Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fender Bassman 100T

  • Página 2 I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S ENGLISH - PAGES ... 6-11 The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Página 3 I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Página 4 I M P O R T A N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A W I C H T I G E A N W E I S U N G E N Z U I H R E R S I C H E R H E I T Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vorhandensein l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente...
  • Página 5 I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R T A N T E S 安 全 にご 使 用 いた だくた め に O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a 二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、...
  • Página 6 The Vintage channel offers a classic Fender passive tone stack. This "cut-only" interactive circuit provides a distinctly The Bassman 100T will provide a life time of thick, natural, old-school caramel-like thickness to the notes. The Overdrive balanced tone that sits fat in your live or studio mix.
  • Página 7 AUTOMATIC BIAS — Monitors and adjusts the bias setting for your amplifier’s power output tubes. Please refer to the Fender ♫ You can extend the life span of the amplifier tubes by keeping the Automatic Bias section on the next page for greater detail.
  • Página 8 Replace the tube from step g with a brand-new tube (dispose of the removed tube properly). Repeat steps Fender Automatic Bias will always wait until the amplifier is at idle or b-e. being played at very low levels before making any adjustments.
  • Página 9 If you do not feel comfortable replacing your amplifier's 10) Reconnect the speaker cable and any other signal cables you tubes, take it to an authorized Fender service center. All other service disconnected in step 2. needs should be refered to an authorized Fender service center.
  • Página 10 Troubleshooting Troubleshooting ♫ Please see the block diagram of the Bassman 100T amplifier PROBLEM: Amplifier feeds back creating a loud high-pitched circuitry on page 11 for reference. sound, even when no instrument is connected, and especially when Volume, Gain, or tone controls are at high settings in either channel.
  • Página 11 Block Diagram Block Diagram fender.com...
  • Página 12: Panel Frontal

    El canal Vintage le ofrece el clásico bloque de control de tono pasivo. Este circuito interactivo "solo de corte" añade un distintivo acaramelado a las El Bassman 100T le ofrece toda una vida de sonidos naturales, balanceados notas. El canal Overdrive tiene un circuito de control de tono activo, muy y potentes, perfectos tanto en el directo como en su mezcla de estudio.
  • Página 13: Panel Trasero

    Consulte la ♫ Puede alargar la vida de las válvulas del amplificador dejando sección de Bias automático Fender de la página siguiente para más el interruptor Standby en la posición "STANDBY" los 60 primeros detalles.
  • Página 14: Bias Automático Fender

    Muchos músicos adoran los sonidos Pilotos de estado de válvulas de salida: ricos y amplios de los amplificadores El Bias automático Fender tiene un piloto para cada válvula de salida, que a válvulas, pero a veces el enorme AUTOMATIC BIAS se corresponde a la ubicación de cada válvula de izquierda a derecha...
  • Página 15: Sustitución De Válvulas

    Puede usar cualquier válvula de salida del mismo tipo (6L6). Si el proceso de Bias automático Fender indica que una válvula y el (Chasis, visto desde abajo) fusible han fallado, sustituya el fusible, incluso aunque parezca que está...
  • Página 16 Sustituya V3 por otra válvula nueva. automático {T}. Si hay algún problema con alguna de ellas, consulte la sección 'Bias automático Fender' para encontrar información acerca PROBLEMA: Uno o más FUSIBLES DE LA PARRILLA DE VÁLVULAS DE de cómo resolver problemas con las válvulas.
  • Página 17: Face Avant

    Placez le commutateur Output Power sur Silent et enregistrez le son du préampli ET de l'étage de sortie à Le canal Vintage est équipé d'un circuit de timbre passif Fender classique. lampes avec la sortie XLR, sans réveiller les voisins ! Ce circuit interactif à...
  • Página 18 AUTOMATIC BIAS — Surveille et adapte la polarisation des lampes Pour utiliser l'ampli, l'interrupteur POWER et le commutateur de sortie. Consultez la section sur la fonction Fender Automatic Bias STANDBY {N} doivent être sur "ON". Placez-les sur "OFF" pour en page suivante pour de plus amples détails.
  • Página 19 Polarisation automatique Fender Polarisation automatique Fender Quasiment tous les musiciens Leds de statut des lampes de sortie : sont à la recherche du son La fonction de polarisation automatique Fender affiche une Led par lampe incomparable amplis à AUTOMATIC BIAS de sortie avec sa position de gauche à...
  • Página 20 Réinstallez la face arrière et les quatre vis. suivantes avec soin. Si vous ne souhaitez pas le faire vous-même, confiez l'ampli à un centre de réparation Fender. Toutes les autres 10) Reconnectez les câbles déconnectés à l'étape 2. pannes doivent être confiées à un centre de réparation Fender. Cet 11) Reconnectez le cordon secteur.
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    Assistance technique Assistance technique ♫ Consultez le synoptique de l'amplificateur Bassman 100T en PROBLÈME : L'amplificateur génère un bruit de Larsen puissant, page 11 pour toute référence. même sans instrument relié, en particulier lorsque le Volume, le Gain, ou les réglages de timbre sont poussés dans chaque canal -OU- l'amplificateur génère des bruits de résonance, qui sonnent comme...
  • Página 22: Pannello Anteriore

    è semplice. Devi solamente spostare l'interruttore Output Power su Silent: potrai così registrare il suono del preamp Il canale Vintage fornisce il classico suono di un setup Fender passivo. Il E dell'amplificatore attraverso l'uscita XLR, senza svegliare i vicini! circuito interattivo di tipo “solo taglio”...
  • Página 23: Pannello Posteriore

    Per i dettagli fai riferimento alla ♫ Puoi prolungare la durata delle valvole tenendo l’interruttore sezione Fender Automatic Bias alla pagina seguente. Standby in posizione STANDBY per i primi 60 secondi ogni volta FOOTSWITCH — Collega l’interruttore a pedale incluso per abilitare che sposti l’accensione su ON.
  • Página 24 Fender Automatic Bias Molti musicisti apprezzano i toni Indicatori di stato LED delle valvole di uscita pieni e corposi prodotti dagli Fender Automatic Bias ha un indicatore LED per ogni valvola di uscita, amplificatori valvolari, ma spesso AUTOMATIC BIAS WARM...
  • Página 25 Sostituzione delle valvole Sostituzione delle valvole Bassman® 100T usa i seguenti tipi di valvole. coperta dalla Garanzia Fender Electronics acclusa al prodotto. Se preferisci non effettuare personalmente queste operazioni, rivolgiti Pre-amplificatore: due valvole 12AX7A (V1, V2). a un centro assistenza Fender Electronics autorizzato.
  • Página 26 Se scollegando il cavo dal jack PWR AMP INPUT si risolve l’anomalia, segnale dal jack XLR (posizione POST) {AA} in modalità SILENT RECORD. il problema è da ricercarsi nell’nità esterna, non nel Bassman 100T. SOLUZIONE: La valvola di potenza V3 (12AT7) è guasta. Sostituisci la •...
  • Página 27 Schaltung verleiht den Tönen eine prägnante sahnige "old-school" Dichte, während der Overdrive-Kanal mit Der Bassman 100T liefert fette, natürliche und ausgewogene Klänge, die sich seiner schnellen und sensiblen aktiven Klangregelung unglaublich aggres- in Ihren Live- oder Studiomischungen kraftvoll durchsetzen.
  • Página 28 Endstufenröhren Ihres Verstärkers. Detaillierte Infos finden Sie im Sie können die Lebensdauer der Verstärkerröhren verlängern, Abschnitt "Fender Automatic Bias" auf der nächsten Seite. indem Sie zunächst den Power-Schalter auf "ON" einstellen, 60 Sekunden warten und dann erst den "STANDBY"-Schalter auf FOOTSWITCH —...
  • Página 29 Schalten Sie den Amp mit STANDBY ganz ein und warten Um die WARM/COOL-Einstellungen zu wählen, drücken Sie die Auf/Ab Sie 10 - 15 Sekunden, bis Fender Automatic Bias den ADJUST-Tasten. Um die ganze Bandbreite der Vorspannung zu nutzen, Röhren status erkannt und das Display akualisiert hat.
  • Página 30 14) Heben Sie den Standby-Modus auf und warten Sie, bis sich das Wenn die Fender Automatic Bias-Funktion einen Röhrenausfall Fender Automatic Bias Display aktualisiert hat (10 - 15 Sekun den). anzeigt, notieren Sie sich, welche Röhren defekt sind. HINWEIS: Wenn immer noch ein Röhrendefekt angezeigt wird, sind entweder Defekte Röhren werden auch nach dem Aus/Einschalten des...
  • Página 31 Fehlersuche Fehlersuche ♫ Bitte beziehen Sie sich auf das Blockdiagramm der Bassman 100T PROBLEM: Der Verstärker erzeugt Feedback in Form eines lauten Verstärkerschaltung auf Seite 11. hohen Tons – sogar wenn kein Instrument angeschlossen ist und besonders wenn Volume, Gain oder die Klangregler auf einem der Kanäle hoch eingestellt sind.
  • Página 32: Painel Frontal

    O canal Overdrive tem um controle de tons ativo bem rápido e responsivo O Bassman 100T oferece uma vida inteira de tons densos, naturais e balanceados que tem a capacidade de ser incrivelmente agressivo. Alterne entre um e o outro, que se assentam de maneira que se encaixam plenamente na sua mixagem ao vivo pisando no pedal, para obter uma renovação instantânea de tom no palco.
  • Página 33: Painel Traseiro

    Coloque na posição "OFF" para desligar o amplificador completamente. AUTOMATIC BIAS — Monitora e ajusta a configuração bias das válvulas de saída do seu amplificador. Favor, verificar a seção Fender Automatic ♫ Pode-se estender a vida útil das válvulas do amplificador ao se Bias na próxima página para obter mais detalhes.
  • Página 34 Isto dificilmente ocorrerá. FO Fender Automatic Bias tem um LED indicador para cada válvula de saída, correspondente à localização de cada válvula de saída da esquerda para a OBSERVAÇÃO: Se estiver faltando alguma válvula (não ins- direita, na parte traseira do amplificador.
  • Página 35: Troca De Válvulas

    Qualquer válvula de saída do mesmo tipo (6L6) irá funcionar. da maioria dos amplificadores de áudio são o item mais suscetível Se o Fender Automatic Bias tiver indicado que uma válvula e fusível a defeitos e podem ser substituídas sem que seja necessário levar o não estão funcionando, deve-se substituir o fusível, mesmo que ele...
  • Página 36 PWR AMP INPUT for desligado, o problema é do SOLUÇÕES: A válvula driver do amplificador de potência V3 (12AT7) equipamento externo no loop de efeitos, não do Bassman 100T. apresenta defeito. Substitua a V3 por uma válvula nova.
  • Página 37 イブ)、 格調高いルックスに加え、 伝統の技術を最大限に引き出す り除きます。 音を出さずに録音することも簡単です。 スピーカー出 現代のテクノロジーを駆使して設計されました。 力スイッチをサイレントにし、 XLR出力からプリアンプまたはパワ ーアンプのトーンを出力していただけば、 近隣への騒音を心配せ ヴィンテージ・チャンネルは、 クラシックなFenderのパッシブ・ ト ずに録音できます! ーン・ コントロールです。 ” カットオンリー” の相互回路で、 オール ドスクールで、 キャラメルライクな厚みのある音が特長です。 オー Bassman 100Tは厚みのある、 ナチュラルでバランスの良い、 ラ バードライブ・チャンネルはアクティブなトーン・ コントロールを持 イブやスタジオでどっしりした存在感を示すトーンを生涯にわたっ ち、 クイックでレスポンスに優れ、 非常に攻撃的な音色を作ること てお約束します。 ができます。 フットスイッチを使用して、 ステージ上で素早くトーン さあ、 演奏をお楽しみください! を切り替えることもできます。 フロントパネル...
  • Página 38 ます。 演奏するにはパワー・ スイッチとスタンバ イ{N}スイッチ の両方がオンになっている必要があります。 "OFF"の位置にする と、 アンプの電源を完全に切ります。 AUTOMATIC BIAS ̶ アンプのパワー出力真空管のバイ アス ・セッティングをモニターし調整します。 詳しくは次ページ ♫ の"Fenderオートマティック ・ バイアス"の項をご参照ください。 毎回パワー・ スイッチを入れてから最初の60秒間、 スタンバ イ ・ スイッチを "STANDBY" の位置にすることにより、 真空 U. FOOTSWITCH ̶ ここに附属のフットスイッチを接続する 管の寿命を延ばすことができます。 と、 遠隔操作でチャンネルを切り替えることができます。 フット スイッチを接続するとフロントパネルのチャンネル・セレクト ス イッチ {D}は無効になりますが、 インディケーターLEDは通常と...
  • Página 39 いない可能性もあるため、 捨てずに保管しておきます。 COOL: アグレッシブさを抑えた (クリーン) トーンで、 アタック b. 同じ型式およびレーティングの、 適した真空管ヒューズ{BB} と交換する。 はなだらかになります。 真空管の寿命は長く、 電力消費は低くな ります。 c. 電源{M}をオンにし、 アンプを最低1分間スタンバイ{N}状態 にする。 d. アンプのスタンバイ ・モードを解除し、 10-15秒間、 Fender オートマティック・バイアスが診断をし、 ディスプレイのステ 真空管バイアスの調整: ータスが更新されるまでお待ちください。 e. すべてのLEDが緑色で、 問題のある真空管は交換されてい ADJUSTボタンのアップ/ダウンを押して、 WARM/COOLの設定 ます (取り外した真空管は適切に廃棄してください) 。 をします。 各ボタンをNORMAL設 定から5回押した状 態が、 バイ...
  • Página 40 7) 故障した真空管は同じ型式のものと交換します。 真空管の 適切な取り扱い方法は、 下記の説明をご参照ください。 注 (シャーシ下面図) 意 : 出力真空管を同じグレードのマッチしたセットと交換す る必要はありません。 同じ型式(6L6) の出力真空管であれ アンプの性能が充分発揮されていないと感じる場合は、 下記トラ ば動作します。 ブルシューティングの項をご参照ください。 一般にほとんどの真 8) もしFenderオートマティック ・ バイアスで真空管およびヒュ 空管アンプにおいて真空管は破損しやすい部品で、 毎度熟練技 ーズの故障が表示された場合、 無事に見えても、 ヒューズも 術者に持ち込むよりも、 自分で交換を行う方がよいでしょう。 も 同時に交換してください。 し真空管の交換の必要性が生じた場合は、 下記の手順にしたが い注意深く行ってください。 もしご自身での交換がためらわれる 9) アンプのリア ・ カバーを再度取り付け、 4つのマウントねじを...
  • Página 41 り外した状態で電源とスタンバイをオンにします。 もしそれでエラーが がオーバードライブ・チャンネルでは動作しない場合は (ブレンド {F} が "1"以外に設定されている場合)、 プリアンプ真空管 V2 を新しいも 起こらなければ(ヒューズが飛ばなければ)、 問題があるのは1つまたは それ以上のパワー真空管です。 故障した真空管のトラブルシューティン のと交換してください。 上記と逆の場合は、 V1を新しい真空管と交換 してください。 グに関しては、 'Fender オートマティック ・ バイアス' の項をご参照く ださい。 仕様 PR 1210 型式: 2249100000 (120V, 60Hz) 2249101000 (110V, 60Hz) TW 2249103000 (240V, 50Hz) AUS 2249104000 (230V, 50Hz) UK 品番:...
  • Página 42 Notes Notes...
  • Página 43 Notes Notes...
  • Página 44 (PBDE) SJ/T 11363-2006 SJ/T 11363-2006 AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en Mexico. Servicio de Cliente: 001-8665045875 A PRODUCT OF:...

Tabla de contenido