Whirlpool GT 385 Instrucciones Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para GT 385:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

GT 385
www.whirlpool.com
1
GB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool GT 385

  • Página 1 GT 385 www.whirlpool.com...
  • Página 2 INSTALLATION . Check PRIOR TO CONNeCTING nsure that the appliance is not damaged that the oven door closes firmly against the on the rating heck that the voltage door support. empty the oven and clean the plate corresponds to the voltage in interior with a soft, damp cloth.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAfeTY INSTRUCTIONS ReAD CARefULLY AND KeeP fOR fUTURe RefeReNCe ages o not heat or use flammable materials his appliance can be used by children in or near the oven. fumes can cre- from 8 years and above and persons with ate a fire hazard or explosion.
  • Página 4: Deep-Frying

    PReCAUTIONS GeNeRAL LIQUIDS . Overheating the liq- beverages or water his appliance is designed for domestic use only uid beyond boiling point can occur without evidence of without he appliance should not be operated bubbling. This could result in a food in the oven when using microwaves.
  • Página 5: Glass Turntable

    ACCeSSORIeS GeNeRAL CRISP HANDLe (only available a number of accessories available on here are in specific models) the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use. se the supplied special risp handle to remove the hot Crisp plate from the are oven proof nsure that the utensils you use oven.
  • Página 6: Maintenance / Cleaning

    MAINTeNANCe & CLeANING normally re- does not need cleaning since leaning is the only maintenance rill element quired. It must be carried out with the micro- the intense heat will burn off any splashes, but wave oven disconnected. the ceiling beneath it may need regular clean- in a clean condition ing.
  • Página 7: Troubleshooting Guide

    TROUBLe SHOOTING GUIDe , do not make a service it should f the oven does not work f the mains cord needs replacing call until you have made the following checks: be replaced by the original ɳ The Turntable and turntable support is in mains cord, which is available place.
  • Página 8 IN ACCORDANCe wITH IeC 60705. has developed a standard for comparative testing of nternational lectrotechnical ommission heating performance of different microwave ovens. we recommend the following for this oven: Test Amount Approx. time Power level Container 12.3.1 1000 700 W 3.227 yrex 12.3.2...
  • Página 9 INSTALLATION AVANT De BRANCHeR L'APPAReIL ’ si le cor- utilisez en aucun cas cet appareil don d’alimentation ou la prise de cou- indiquée sur la érifiez que la tension rant est endommagé, si l’appareil ne fonc- plaque signalétique correspond bien tionne pas correctement ou s’il a été...
  • Página 10: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNeS De SÉCURITÉ IMPORTANTeS LISeZ CeS CONSIGNeS ATTeNTIVeMeNT eT CONSeRVeZ-LeS eN LIeU SÛR POUR TOUTe CONSULTA- TION ULTÉRIeURe et appareil peut être utilisé par des enfants eillez à ne pas chauffer ou utiliser de ma ès l’âge de 8 ans, ainsi que par des per- inflammables à...
  • Página 11 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALITÉS LIQUIDeS . Dans un four à micro- ’ ar ex boissons ou eau utilisez cet appareil que pour un usage domestique ondes, les liquides peuvent bouillir sans produire de bulles. à vide avec e four ne doit jamais être utilisé Dans ce cas, ils peuvent débor- la fonction micro-ondes.
  • Página 12: Plateau Tournant En Verre

    ACCeSSOIReS GÉNÉRALITÉS POIGNÉe CRISP ( sont disponibles sur Disponible e nombreux accessoires le marché. Avant de les acheter, assurez-vous uniquement sur certains modèles) qu'ils conviennent bien aux micro-ondes. tilisez la poignée spéciale risp pour sortir le plat Crisp du four. sont résistants érifiez que les ustensiles utilisés à...
  • Página 13: Entretien Et Nettoyage

    eNTReTIeN eT NeTTOYAGe se limite à son nettoy- ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur entretien de cet appareil e gril age. Pour nettoyer le four, vous devez d'abord intense brûlant toutes les éclaboussures. Toute- le débrancher. fois il convient de nettoyer régulièrement la voûte , cela peut en- du four.
  • Página 14: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DeS PANNeS , avant de contacter i le four ne fonctionne pas i le cordon d alimentation doit être rem votre Revendeur, veuillez vérifier si : , utilisez un cordon placé ɳ Le plateau tournant et support du plateau d'origine disponible auprès tournant sont en place.
  • Página 15 SeLON LA NORMe CeI 60705. a établi une norme relative à des essais de perfor- ommission électrotechnique internationale mance comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : Test Quantité Durée approx. Puissance Récipient 12.3.1 1000 700 W...
  • Página 16: Installatie

    INSTALLATIe VOORDAT U De OVeN AANSLUIT als het nets- ebruik het apparaat niet op het type- noer of de stekker beschadigd is, ontroleer of de spanning plaatje overeenstemt met de span- als het apparaat niet goed werkt of als ning in uw woning. het beschadigd of gevallen is.
  • Página 17: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    BeLANGRIJKe VeILIGHeIDSAANwIJZINGeN LeeS DeZe AANwIJZINGeN ZORGVULDIG DOOR eN BewAAR Ze VOOR RAADPLeGING IN De TOeKOMST it toestel kan worden gebruikt door kinde erwarm of gebruik geen ontvlambare ma anaf 8 jaar en door personen met in of bij de oven. De damp- ren v terialen beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale ca-...
  • Página 18 VeILIGHeIDSMAATReGeLeN ALGeMeeN VLOeISTOffeN . De vloeistof it apparaat is uitsluitend bedoeld voor huis ijvoorbeeld dranken of water kan boven het kookpunt houdelijk gebruik worden oververhit zonder dat zonder voed- ebruik de magnetronfunctie nooit de vloeistof begint te borrelen. sel in de oven te plaatsen. Hierdoor kan het Als gevolg hiervan kan de hete apparaat beschadigd raken.
  • Página 19: Glazen Draaiplateau

    ACCeSSOIReS ALGeMeeN CRISPHANDGReeP (Alleen ver- accessoires verkrijgbaar. r zijn verschillende Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze krijgbaar voor specifieke modellen) geschikt zijn voor gebruik in de magnetron. ebruik de meegeleverde speciale crisphand om de hete crispplaat uit de oven te greep halen.
  • Página 20: Onderhoud En Reiniging

    ONDeRHOUD eN ReINIGING de enige hoeft niet gereinigd te worden ormaal gesproken is schoonmaken et grillelement vorm van onderhoud die nodig is. Tijdens het omdat de intense hitte vetspatten afbrandt, maar schoonmaken moet de magnetron van de net- het plafond van de oven moet wel regelmatig ge- voeding afgekoppeld zijn.
  • Página 21: Storingen Opsporen

    STORINGeN OPSPOReN , bel dan pas de klanten- ls de oven niet werkt ls het netsnoer moet worden vervangen service als u gecontroleerd heeft of: moet dat gebeuren met een ɳ Het draaiplateau en de drager van het origineel exemplaar dat ver- draaiplateau op hun plaats zitten.
  • Página 22 IN OVeReeNSTeMMING MeT IeC 60705. heeft een standaard ontworpen voor het vergelijk- nternationale lektrotechnische ommissie end testen van verwarmingsprestaties van verschillende magnetronovens. Voor deze oven ad- viseren wij het volgende: Test Hoeveelheid Geschatte tijdsduur Vermogen Ovenschaal 12.3.1 1000 700 W 3.227 yrex 12.3.2...
  • Página 23 INŠTALÁCIA PReD PRIPOJeNíM , ak je úru neuvádzajte do činnosti na typovom štítku kontrolujte či napätie poškodený napájací kábel alebo jeho zodpovedá napätiu vo vašej domác- zástrčka, ak rúra nepracuje správne, ak nosti. je poškodená alebo ak spadla. Napá- jací kábel, ani zástrčku neponára- eodstraňujte dosky na ochranu pred privád umiest- jte do vody.
  • Página 24: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLeŽITÉ BeZPeČNOSTNÉ POKYNY POZORNe PReČíTAJTe A ODLOŽTe NA BUDÚCe POUŽITIe d veku ezohrievajte ani nepoužívajte v rúre ento spotrebič môžu používať deti o 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, ani v jej blízkosti horľavé materiály. zmyslovými a duševnými schopnosťami, Spaliny môžu spôsobiť...
  • Página 25: Bezpečnostné Pokyny

    BeZPeČNOSTNÉ POKYNY VŠeOBeCNe TeKUTINY . Tekutiny sa môžu nápoje alebo voda potrebič je určený iba na použitie v domácnosti prehriať nad bod varu aj bez prítomnosti bubliniek. mikrovĺn zapínať potrebič sa nesmie pri použití Horúca tekutina môže v dôsled- bez potravín vo vnútri rúry. Takéto používanie ku toho náhle vykypieť.
  • Página 26 PRíSLUŠeNSTVO VŠeOBeCNe DRŽADLO ZAPeKACIeHO TANIeRA CRISP je na trhu bohatá ponuka riadu. súčasnosti (dostupný iba v prípade Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na špecifických modelov) použitie v mikrovlnných rúrach. odávané špeciálne držadlo risp ta na vybratie horúceho ta- niera používajte , či používané...
  • Página 27: Údržba A Čistenie

    ÚDRŽBA A ČISTeNIe je čistenie. Čistenie sa netreba čistiť, pretože inten- edinou potrebnou údržbou rilovací článok vykonáva, keď je rúra odpojená od elektrickej siete. zívnym teplom sa všetky škvrny spália, avšak môže horná stena za ním si vyžaduje pravidel- edostatočná starostlivosť o čistotu rúry viesť...
  • Página 28: Ochrana Životného Prostredia

    PRíRUCKA NA ODSTRAŇOVANIe PROBLÉMOV , skôr ako zavoláte servisnú k rúra nepracuje oškodený prívodný kábel sa musí vymeniť službu, najprv skontrolujte: za kábel pôvodného typu, ɳ Správne uloženie otočného taniera a ktorý dodáva naša servisná držiaka otočného taniera. organizácia. Prívodný ká- ɳ...
  • Página 29 ZODPOVeDÁ POŽIADAVKÁM IeC 60705. vypracovala normu porovnávacích skúšok ohrievacieho edzinárodná elektrotechnická komisia výkonu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť nasledujúci postup: Skúška Množstvo Pribl. doba Úroveň výkonu Nádoba 12.3.1 1000 700 W 3.227 yrex 12.3.2 700 W 3.827 yrex 12.3.3 700 W...
  • Página 30 INSTALLAZIONe PRIMA DI COLLeGARe L'APPAReCCHIO ’ on far funzionare l apparecchio indicata sul- ontrollare che la tensione il cavo di alimentazione o la spina la targhetta matricola corrisponda danneggiati, se non funziona corretta- alla tensione dell’abitazione. mente o se ha subito danni o è caduto. Non immergere il cavo di alimentazione del for- on rimuovere le piastre di protezione...
  • Página 31: Importanti Precauzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI PReCAUZIONI DI SICUReZZA LeGGeRe ATTeNTAMeNTe e CONSeRVARe PeR ULTeRIORI CONSULTAZIONI on riscaldare o usare materiali infi uesto elettrodomestico può essere uti all’interno o vicino al for- ammabili di età superiore a lizzato da bambini no. I vapori potrebbero causare pericoli 8 anni e da soggetti con capacità...
  • Página 32 PReCAUZIONI SUGGeRIMeNTI GeNeRALI LIQUIDI . Quando si riscalda- d es bevande o acqua uesto apparecchio è destinato esclusivamente no liquidi come bevande ’ uso domestico o acqua, questi si possono sur- , questo ap- on la funzione microonde inserita riscaldare oltre il punto di eb- parecchio non deve mai essere messo in fun- ollizione senza che appaiano zione senza alimenti.
  • Página 33: Guida Per Piatto Rotante

    ACCeSSORI SUGGeRIMeNTI GeNeRALI sono disponibili diversi accessori. MANIGLIA PeR PIATTO CRISP n commercio Prima di acquistarli, accertarsi che siano speci- disponibile solo per model- fici per la cottura a microonde. li specifici sare la speciale maniglia risp fornita in ssicurarsi che gli utensili usati siano resistenti per rimuovere il piatto Crisp cal- dotazione e che per-...
  • Página 34: Manutenzione E Pulizia

    MANUTeNZIONe e PULIZIA normalmente a pulizia è la sola manutenzione non necessita di alcuna pulizia, in quanto a griglia richiesta. Deve essere effettuata con il forno il calore intenso brucia lo sporco, mentre il cielo del disinserito elettricamente. forno deve essere pulito regolarmente. Per eseguire delle operazioni di pu- a mancata esecuzione l'operazione, si consiglia di utilizzare un panno mor-...
  • Página 35: Guida Ricerca Guasti

    GUIDA RICeRCA GUASTI , effettuare i seguen- sostitu- e il forno non funziona l cavo di alimentazione deve essere ti controlli prima di chiamare il Servizio As- ito solo con un cavo originale, sistenza: disponibile tramite la nostra ɳ Il piatto rotante e l'apposito supporto sono organizzazione del Servizio alloggiati nella sede.
  • Página 36 CONfORMe ALLA NORMA IeC 60705. ha messo a punto una prova di riscaldamento stan- ommissione lettrotecnica nternazionale dard per valutare le prestazioni di riscaldamento dei forni a microonde. Per questo forno si racco- manda quanto segue: Prova Quantità Tempo. appross Livello di potenza Contenitore 12.3.1...
  • Página 37: Antes De Conectar El Horno

    INSTALACIÓN ANTeS De CONeCTAR eL HORNO si el enchufe o o utilice este aparato el cable de alimentación están es- ompruebe que el voltaje de la placa de car tropeados, si no funciona correctamente el de la vivi- acterísticas se corresponde con o si ha sufrido caídas u otros daños.
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONeS De SeGURIDAD IMPORTANTeS LÉALAS ATeNTAMeNTe Y GUÁRDeLAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADeLANTe SI eS NeCeSARIO o caliente ni utilice material inflamable ste aparato es apto para el uso por niños el horno ni cerca de él. Los gases pu- ayores de 8 años, así como por per- eden provocar incendios o explosiones.
  • Página 39: Generales

    PReCAUCIONeS GeNeRALeS LíQUIDOS ¡ . en el microondas, ste aparato ha sido diseñado sólo para uso do or ejemplo bebidas o agua los líquidos pueden calen- méstico tarse a temperatura superior al con la función o ponga en marcha el aparato punto de ebullición sin que ap- de microondas si no contiene alimentos.
  • Página 40: Accesorios

    ACCeSORIOS GeNeRALeS ASA De LA BANDeJA CRISP (incluida sólo con varios accesorios disponibles. n el mercado hay determinados modelos.) Antes de adquirirlos, asegúrese de que son ad- ecuados para el uso con microondas. tilice el mango especial que retirar del horno la se suministra para segúrese de que los utensilios que emplea bandeja crisp caliente.
  • Página 41: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTeNIMIeNTO Y LIMPIeZA no necesita limpieza ya que las altas a limpieza es la única operación de mantenimiento l grill requerida habitualmente. Debe efectuarse con temperaturas queman las salpicaduras, el horno microondas desconectado. aunque se debe limpiar a intervalos periódi- se puede deteri- cos la superficie que tiene debajo.
  • Página 42: Guía Para La Localización De Averías

    GUíA PARA LA LOCALIZACIÓN De AVeRíAS , no pida asistencia téc- sustituir el cable de ali- i el horno no funciona i fuera necesario nica antes de comprobar lo siguiente: mentación, debe pedir el cable original. ɳ el plato giratorio y su soporte están coloca- Solicítelo a nuestro centro de dos en la posición correcta.
  • Página 43 CONfORMe CON LA NORMA IeC 60705. (iec) ha desarrollado una norma para las pruebas com- omisión lectrotécnica nternacional parativas de rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se recomienda lo siguiente: Prueba Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente 12.3.1 1000...
  • Página 44: Před Připojením

    INSTALACe PřeD PřIPOJeNíM , pokud je poškozená roubu nezapínejte přívodní síťová šňůra nebo zástrčka, na typovém kontrolujte zda napětí pokud nefunguje správně, nebo když štítku odpovídá napětí ve vaší došlo k jejímu poškození či pádu. domácnosti. Přívodní síťový kabel ani zástrčku esnímejte kryty vstupu mik neponořujte do vody.
  • Página 45: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLeŽITÉ BeZPeČNOSTNí POKYNY PřeČTĚTe SI PROSíM POZORNĚ TeNTO NÁVOD A USCHOVeJTe HO PRO DALŠí POUŽITí e věku eohřívejte a nepoužívejte hořlavé ma potřebič mohou používat děti v uvnitř trouby nebo v její blíz- 8 let a výše a osoby se sníženou teriály kosti.
  • Página 46: Důležitá Upozornění

    DŮLeŽITÁ UPOZORNĚNí VŠeOBeCNÉ ÚDAJe TeKUTINY . Mohou se v mikrov- apř nápoje nebo voda ento spotřebič je určen výhradně k domácímu použití lnné troubě přehřát za bod varu, aniž by se objevily bub- prázd- ikrovlnnou troubu nikdy nezapínejte liny. Vroucí tekutiny pak mohou nou, bez vloženého jídla.
  • Página 47: Příslušenství

    PříSLUŠeNSTVí VŠeOBeCNÉ ÚDAJe DRŽÁK TALíře CRISP (k dispozici pouze u kon- mnoho různých druhů příslušenství. a trhu je krétních modelů) Před nákupem se vždy ujistěte, že je vhodné vytažení horkého talíře crisp pro mikrovlnnou troubu. trouby vždy používejte speciální držák talíře crisp.
  • Página 48: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA A ČIŠTĚNí č , která je obvykle nut- není třeba čistit, protože velký ištění je jedinou údržbou opný článek grilu žár spálí všechny nastříkané zbytky jídel, ale horní ná. Čištění provádějte, pouze je-li trouba stěnu trouby za ním musíte omývat pravidelně. odpojena od elektrické...
  • Página 49: Jak Odstranit Poruchu

    JAK ODSTRANIT PORUCHU , nevolejte hned do ser- okud trouba nefunguje oškozený přívodní kabel je třeba vyměnit visu, ale proveďte tyto kontroly: za originální přívodní ka- ɳ Otočný talíř a držák otočného talíře jsou bel, který je k dostání v ser- řádně...
  • Página 52 V SOULADU S NORMOU IeC 60705. vytvořila normu pro porovnávací testování tepelného ezinárodní komise pro elektrotechniku výkonu různých mikrovlnných trub. Pro tuto troubu doporučujeme tyto hodnoty: Test Množství Přibl. čas Stupeň výkonu Nádoba 12.3.1 1000 700 W 3.227 yrex 12.3.2 700 W 3.827 yrex...

Tabla de contenido