Fig. 5
B
C
A - Suction hose (tuyau d'aspiration, manguera
de aspiración)
B - Discharge
hose
(tuyau
manguera de descarga)
C - Strainer (crépine, tamiz)
Fig. 6
A
A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d'huile, tapa
del aceite con varilla de nivel)
B - Oil fill hole (orifice de remplissage d'huile,
agujero de llenado de aceite)
C - Funnel (entonnoir, embudo)
Fig. 7
A
B
A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
combustible)
B - Funnel (entonnoir, embudo)
Fig. 8
A
A - Water (eau, agua)
B - Pump chamber (chambre de la pompe,
cámara de la bomba)
d'évacuation,
C - Priming port cap (bouchon du port
d'amorçage, tapa del puerto de cebado)
Fig. 9
A
D
C
B
G
A - Throttle lever (levier d'accélérateur, palanca
del acelerador)
B - High speed (vitesse rapide, velocidad alta)
C - Low speed (basse vitesse, velocidad baja)
D - Choke lever (levier de volet de départ, palanca
del anegador)
E - Start (démarrage, arranque)
F - Run (marche, marcha)
G - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de
combustible)
H - Closed (fermeture, cerrar)
I - Open (ouvrir, abra)
A
B
C
E
F
H
I
iii
Fig. 10
B
C
A
A - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
B - OFF (marche, apagado)
C - ON (arrêt, encendido)
D - Engine switch (commutateur de moteur,
interruptor del motor)
Fig. 11
A - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa
del filtro de aire)
B - Latch (loquet, pestillo)
C - Air filter (filtre à air, filtro de aire)
D - Notch (encoche, muesca)
Fig. 12
A - 0.028 in. - 0.03 in. (0.7- 0.8 mm) [0,7 mm
à 0,8 mm (0,028 po à 0,030 po); 0,7 mm a
0,8 mm (0,028 pulg. a 0,030 pulg.)]
D
B
OFF
C
ON
A
B
C
D
A