Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Charger BTE P/SP & RIC
User Guide
Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 1
26-03-2021 09:35:41

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para signia BTE P/SP & RIC

  • Página 1 Charger BTE P/SP & RIC User Guide Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 1 26-03-2021 09:35:41...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Content Before you start  Components    Connecting the USB power cable    Charging  Correct position of the hearing instruments     Charging status    Charging tips    Further information  Maintenance and care    Troubleshooting    Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 2 26-03-2021 09:35:41...
  • Página 3 Important safety information  General warnings    Personal safety    Product safety    Important information  Explanation of symbols    Operating, transport, and storage conditions    Technical data of the power supply adapter    Disposal information    Conformance information    Country-specific information    Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 3 26-03-2021 09:35:42...
  • Página 4: Before You Start

    Before you start This device is intended to charge our specific hearing  instruments with built-in power cells (lithium-ion  rechargeable batteries). Your Hearing Care Professional will advise you on the compatible models. The charger is only intended for indoor use. Observe and follow the operating conditions in section "Operating, transport, and storage conditions".  The charger is not intended as a means of storage for  transportation of hearing instruments. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 4 26-03-2021 09:35:42...
  • Página 5 CAUTION Read this user guide thoroughly and completely and follow the safety information in this document to avoid damage or injury. The device may not look exactly like the guiding illustrations in these instructions. We reserve the right  to make any changes we consider necessary. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 5 26-03-2021 09:35:42...
  • Página 6: Components

    Components ➊ ➌ Status LEDs Non‑detachable USB power cable ➋ ➍ Charging slots Power adapter Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 6 26-03-2021 09:35:42...
  • Página 7: Connecting The Usb Power Cable

    Connecting the USB power cable Connect your USB power cable to the provided power adapter. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 7 26-03-2021 09:35:42...
  • Página 8: Charging

    Charging NOTICE Please make sure that the power plug is easily accessible to remove it from power supply if necessary. Connect the charger to the power supply. LEDs for each charging slots blink 3 times to indicate that  the charger has power and is ready for use. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 8 26-03-2021 09:35:42...
  • Página 9 Put the hearing instruments in the  charging slots as shown in the picture. You can charge both hearing instruments at the same  time. The hearing instruments  are automatically turned off and start charging.  The charging status  is indicated, see table "Charging status" on the  next pages. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 9 26-03-2021 09:35:46...
  • Página 10 When you want to use your hearing instruments, take  them out of the charger. They will automatically turn on. You can leave the charger plugged in or remove it from the power supply. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 10 26-03-2021 09:35:47...
  • Página 11: Correct Position Of The Hearing Instruments

    Correct position of the hearing instruments If not indicated differently,  the left and right hearing instruments can be  inserted into either charging slot. The slots are not side specific. Make sure the bottom parts of the hearing instruments are placed  well into the charging slots. Correct placement will be indicated by the LED. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 11 26-03-2021 09:35:49...
  • Página 12: Charging Status

    Charging status Status description No LED light: Charger is not connected to power supply. No hearing instrument is inserted in the  respective charging slot or the hearing instrument is not inserted correctly. Green LED light blinks 3 times: Charger is connected to a power supply and ready to charge. Flashing green LED light: Charging in progress. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 12 26-03-2021 09:35:49...
  • Página 13: Charging Tips

    Status description Solid green LED light: Hearing instrument is fully charged. Red LED light blinks 3 times in 2 seconds:  Error Read more in section "Troubleshooting". Charging tips You may have some questions on how to best charge your  hearing instruments. Read the questions and answers  below. If you have more questions, your Hearing Care  Professional will help you. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 13 26-03-2021 09:35:49...
  • Página 14 How often do I need to charge the hearing instruments? We recommend charging the hearing instruments daily,  even if the power cell is not empty. Charge them overnight so you can be sure to start your day with fully-charged  hearing instruments. How long does charging take? A full charging cycle takes approximately 3 to 4 hours. After 30 minutes, it is possible to use your hearing  instruments for up to 7 hours. Charging times may vary due to the use of the hearing instruments and the age of the power cell.
  • Página 15 Can I leave the hearing instruments in the charger? Even when fully charged, you can leave the hearing instruments in the charger. They automatically stop charging  when they are fully charged. What happens if I forgot to charge? Your hearing instruments will automatically switch-off when  the power cell is empty. Charge the hearing instruments as  soon as possible. Hearing instruments which have not been charged for over  6 months may be damaged due to an unrecoverable deep- discharge of the power cell. Deep‑discharged power cells cannot be charged anymore and have to be replaced.
  • Página 16 What if I intend not to use the hearing instruments for several days or longer? ●  Short-term storage (up to several days): Turn off your  hearing instruments via the push button or place them in  the powered charger. The charger must be connected to the power supply.  If the charger is not connected to power supply and you place your hearing instruments in the charger, the  hearing instruments are not turned off. Note that when you turn off the hearing instruments  via a remote control or smartphone app, the hearing instruments are not turned off completely. They are in ...
  • Página 17 ●  Long-term storage (weeks, months, ...): First, fully  charge your hearing instruments. Turn them off via the  push button before storing them. We recommend to use  drying products while storing the hearing instruments. At 6 month intervals you will have to charge the hearing  instruments to avoid an unrecoverable deep-discharge  of the power cell. Deep‑discharged power cells cannot be charged anymore and they have to be replaced. We  recommend recharging more frequently than 6 months  intervals. Observe the storage conditions in hearing instruments'  user guide. Ask your Hearing Care Professional for recommended drying products. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 17 26-03-2021 09:35:49...
  • Página 18 What should I pay attention to when charging? The hearing instruments and charger must be clean  and dry. Observe the operation conditions in section "Operating, transport, and storage conditions". Avoid  charging at high ambient temperatures, as this can shorten the life span and capacity of the power cell. If you use the charger in a very warm environment, note that it will stop charging in order to cool down if the charger's ...
  • Página 19 What should I pay attention to when using a power strip with energy-saving features? ●  Turn on the power strip before you insert the hearing instruments in the charger. Otherwise, the hearing  instruments may not be detected by the charger. ●  Do not turn off the power strip while the hearing instruments are in charger. Otherwise the hearing  instruments will automatically turn on and discharge in  the charger. Before you turn off the power strip, remove the hearing  instruments from the charger and turn them off via the  push button. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 19 26-03-2021 09:35:49...
  • Página 20: Further Information

    Further information Maintenance and care NOTICE Risk of injuries caused by electric shock! If cleaning is required, disconnect the charger from the power supply. Clean the charger with a soft, dry tissue. Never use running water or immerse the charger in water.
  • Página 21: Troubleshooting

    After use and before placing in the charger, wipe the charging pins on the hearing aids with a soft, dry tissue to remove grease or moisture. Troubleshooting Problem and possible solutions LED light is off. ●  Check if the power supply is connected correctly. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 21 26-03-2021 09:35:49...
  • Página 22 LED light is blinking red 3 times. An error in the charger has occurred. ●  Take the hearing instruments out of the charger  and disconnect the charger from the power supply. ●  Reconnect the charger to the power supply and re-insert the hearing instruments in the charging  slots. ●  Charger has reached the temperature limit and needs to cool down. Charging is resumed when the temperature decreases below 45 °C.
  • Página 23 If the LEDs are still blinking red:  ●  Take the hearing instruments out of the charger  and disconnect the charger from the power supply. ●  Contact your Hearing Care Professional for support. Consult your Hearing Care Professional if you encounter further problems. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 23 26-03-2021 09:35:49...
  • Página 24: Important Safety Information

    Important safety information General warnings ●  Observe the operating conditions. Refer to the section "Operating, transport, and storage conditions". ●  Pay special attention to protect your device from extreme heat (e.g. fire, microwave oven, induction oven or other  high induction fields) and sunlight. ●  Charge your hearing instruments only with the approved  charger. Ask your Hearing Care Professional for support. ●  Do not disassemble the device. ● ...
  • Página 25 ●  Do not use the device when its performance after charging decreases considerably. Return the device to your Hearing Care Professional. ●  Do not dispose of the device in fire or water. In any of the above cases, return your device to the Hearing Care Professional. WARNING Risk of electric shock! Connect the charger only with a USB power supply which complies with IEC60950-1 and/or ...
  • Página 26: Personal Safety

    Personal safety WARNING Risk of burns! Do not place anything other than your hearing instruments in the charger. WARNING Risk of electrical shock! Do not use obviously damaged devices and return them to point of sale. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 26 26-03-2021 09:35:50...
  • Página 27 WARNING Choking hazard! Your device contains small parts which can be swallowed. Keep hearing instruments, batteries and  accessories out of reach of children and mentally disabled persons. If parts have been swallowed consult a physician or hospital immediately. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 27 26-03-2021 09:35:50...
  • Página 28 WARNING Note that any unauthorized changes to the product  may cause damage to the product or cause injury. Use only approved parts and accessories. Ask your Hearing Care Professional for support. WARNING Risk of explosion! Do not use your device in explosive atmospheres (e. g. in mining areas). Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 28 26-03-2021 09:35:50...
  • Página 29 WARNING Charging systems may interfere with measuring  devices and electronic equipment. In hospitals: The charger complies with CISPR 35  and CISPR 32. Therefore the use of the charger  in hospitals should be permissible. Nevertheless the charger may interfere with highly sensitive devices. In those cases appropriate steps shall be  taken (increase distance from sensitive devices or  disconnect the charger from power supply). Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 29 26-03-2021 09:35:50...
  • Página 30 WARNING Interference with implantable devices The device can be used with all electronic implants that comply with the ANSI/AAMI/ISO 14117:2012  Electromagnetic compatibility standard for human  implants. In case your implant does not comply with the ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 standard, consult  the manufacturer of your implantable device for information about the risk of disturbance. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 30 26-03-2021 09:35:50...
  • Página 31: Product Safety

    Product safety NOTICE Protect your devices from extreme heat. Do not expose them to direct sunlight. NOTICE Protect your devices from high humidity. NOTICE Do not dry your devices in the microwave oven. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 31 26-03-2021 09:35:50...
  • Página 32 NOTICE Do not drop. Internal components may get damaged. NOTICE Do not disassemble the device. NOTICE Use of incompatible parts poses a risk of malfunction. Use only the power supply and country specific  adapter that is provided with the charger. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 32 26-03-2021 09:35:50...
  • Página 33: Important Information

    Important information Explanation of symbols Symbols used in this document Points out a situation that could lead to serious, moderate, or minor injuries. Indicates possible property damage. Advice and tips on how to handle your device better. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 33 26-03-2021 09:35:50...
  • Página 34 Symbols on the device or packaging CE compliance label, confirms compliance  with certain European Directives, refer to section "Conformance information". Indicates the legal manufacturer of the device. Do not dispose of the device with general domestic waste. Read more in section  "Disposal information". Read and follow the instructions in the user  guide. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 34 26-03-2021 09:35:50...
  • Página 35: Operating, Transport, And Storage Conditions

    Symbols on the device or packaging Medical device Operating, transport, and storage conditions Operating conditions Temperature 10-35°C 50-95°F Relative humidity 20-75% Atmospheric pressure 700-1060 hPa Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 35 26-03-2021 09:35:50...
  • Página 36 During extended periods of transport and storage, please  observe the following conditions: Storage Transport Temperature 10-40°C -20-60°C 50-104°F -4-140°F Relative humidity 10-80% 5-90% Atmospheric pressure 700- 700- 1060 hPa 1060 hPa For other parts, such as hearing instruments, other  conditions may apply. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 36 26-03-2021 09:35:50...
  • Página 37: Technical Data Of The Power Supply Adapter

    Technical data of the power supply adapter Input voltage: 100-240 V AC Input current: 0.5 A Input frequency: 50-60 Hz Output voltage: 5 V DC Output current: 1 A Disposal information Recycle devices, accessories and packaging according to local regulations. To avoid environmental pollution, do not throw the device into household trash.
  • Página 38: Conformance Information

    ●  2011/65/EU RoHS concerning the restriction of  hazardous substances The CE mark indicates conformity with certain European directives. The full text of the declaration of conformity can be obtained from www.wsaud.com/signia. This device complies with Part 15B of the FCC Rules and  with CAN ICES-003 / NMB-003. Operation is subject to the following conditions: Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 38 26-03-2021 09:35:51...
  • Página 39 ●  This device may not cause harmful interference, ●  this device must accept any interference received,  including interference that may cause undesired operation, and ●  the user shall keep a minimal distance of 20 cm (8 in)  during the charging process. Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 39 26-03-2021 09:35:51...
  • Página 40: Country-Specific Information

    Country-specific information Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 40 26-03-2021 09:35:51...
  • Página 41 Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 41 26-03-2021 09:35:51...
  • Página 42 Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 42 26-03-2021 09:35:51...
  • Página 43 Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 43 26-03-2021 09:35:51...
  • Página 44 Charger BTE P SP and RIC [EN].indd 43 26-03-2021 09:35:51...
  • Página 45 Charger BTE P/SP & RIC Manual del operador Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 1 26-03-2021 11:01:33...
  • Página 46 Contenidos Antes de empezar  Componentes    Conexión del cable de alimentación USB    Carga  Posición correcta de los audífonos     Estado de carga    Consejos para la carga    Información adicional  Mantenimiento y cuidados    Solución de problemas    Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 2 26-03-2021 11:01:33...
  • Página 47 Información importante de seguridad  Advertencias generales    Seguridad personal    Seguridad del producto    Información importante  Explicación de los símbolos    Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento    Datos técnicos del adaptador de la fuente de alimentación    Información sobre la eliminación    Información de conformidad    Información específica por país    Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 3 26-03-2021 11:01:33...
  • Página 48: Antes De Empezar

    Antes de empezar Este dispositivo se ha diseñado específicamente para  cargar nuestros audífonos con baterías integradas (pilas  recargables de ion de litio). Su especialista en audición le  informará sobre los modelos compatibles. El cargador debe usarse solo en interiores. Respete y  siga las condiciones de funcionamiento de la sección  "Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento".  El cargador no está diseñado como un medio de  almacenamiento para el transporte de audífonos. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 4 26-03-2021 11:01:33...
  • Página 49 ATENCIÓN Lea detenidamente este manual del operador en  su totalidad y observe la información de seguridad  incluida en este documento para evitar lesiones o  daños.  El dispositivo puede tener un aspecto algo diferente al  que muestran las ilustraciones de estas instrucciones.  Nos reservamos el derecho a hacer cualquier cambio  que consideremos necesario. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 5 26-03-2021 11:01:33...
  • Página 50: Componentes

    Componentes ➊ ➌ LED de estado Cable de alimentación USB no desmontable ➋ Ranuras de carga ➍ Adaptador de alimentación Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 6 26-03-2021 11:01:33...
  • Página 51: Conexión Del Cable De Alimentación Usb

    Conexión del cable de alimentación USB Conecte su cable de alimentación USB al adaptador de alimentación proporcionado. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 7 26-03-2021 11:01:33...
  • Página 52: Carga

    Carga AVISO Asegúrese de que se pueda acceder fácilmente al  conector de alimentación para poder retirarlo de la fuente de alimentación, si es necesario. Conecte el cargador a la fuente de alimentación. Las luces LED de cada ranura de carga parpadean tres  veces para indicar que el cargador tiene energía y está  listo para su uso. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 8 26-03-2021 11:01:33...
  • Página 53 Coloque los audífonos en las ranuras de carga tal  y como se muestra en la  imagen. Puede cargar ambos  audífonos a la vez. Los audífonos se desconectan automáticamente y se empiezan a cargar. Se indica  el estado de la carga; consulte  la tabla"Estado de carga" en  las páginas siguientes. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 9 26-03-2021 11:01:35...
  • Página 54 Retire los audífonos del cargador cuando vaya a  utilizarlos. Se encenderán automáticamente. Puede dejar el cargador conectado o retirarlo de la  fuente de alimentación. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 10 26-03-2021 11:01:35...
  • Página 55: Posición Correcta De Los Audífonos

    Posición correcta de los audífonos Si no se indica lo contrario, los audífonos izquierdo y derecho se pueden insertar  en cualquiera de las dos ranuras de carga. Las  ranuras no son específicas  para un lado. Asegúrese de que la parte  inferior de los audífonos está bien introducida en las  ranuras de carga. La luz LED indicará la colocación correcta. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 11 26-03-2021 11:01:36...
  • Página 56: Estado De Carga

    Estado de carga Descripción del estado No hay encendida ninguna luz LED. El cargador no está conectado a la fuente de  alimentación. No se ha insertado ningún audífono en la ranura  de carga correspondiente, o no se ha insertado  correctamente. Luz LED verde parpadea tres veces: El cargador está conectado a la fuente de  alimentación y listo para la carga.  Luz LED verde parpadeante: Carga en curso. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 12 26-03-2021 11:01:36...
  • Página 57: Descripción Del Estado

    Descripción del estado Luz LED verde fija: El audífono está completamente cargado. Luz LED roja parpadea tres veces cada dos segundos: Error Obtenga más información en la sección "Solución  de problemas". Consejos para la carga Es posible que tenga algunas preguntas acerca de la  mejor manera de cargar los audífonos. Lea las preguntas  y respuestas que se proporcionan a continuación. Si  tiene otras preguntas, su especialista en audición puede  ayudarlo. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 13 26-03-2021 11:01:36...
  • Página 58 ¿Con qué frecuencia debo cargar los audífonos? Se recomienda cargar los audífonos a diario, incluso  si la batería no está agotada. Cárguelos por la noche  para asegurarse de comenzar el día con los audífonos  completamente cargados. ¿Cuánto tardan en cargarse? Un ciclo de carga completo dura aproximadamente de  3 a 4 horas. Después de 30 minutos, los audífonos se pueden utilizar  durante un máximo de 7 horas. Los tiempos de carga pueden variar en función del nivel de  uso de los audífonos y de la antigüedad de la batería. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 14 26-03-2021 11:01:36...
  • Página 59 ¿Puedo dejar los audífonos en el cargador? Incluso una vez cargados completamente, puede dejar los  audífonos en el cargador. Cuando están completamente  cargados, la carga se detiene automáticamente. ¿Qué ocurre si olvidé cargarlos? Los audífonos se apagarán automáticamente cuando la  batería esté agotada. Cargue los audífonos lo antes posible. Los audífonos que no se han cargado en más de 6 meses  pueden estar dañados debido a una descarga completa  no recuperable de la batería. Las baterías que se han  descargado completamente no pueden volver a cargarse y  deben sustituirse.  Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 15 26-03-2021 11:01:36...
  • Página 60 ¿Y si no voy a usar los audífonos durante varios días o más? ●  Almacenamiento a corto plazo (hasta varios días): Apague  los audífonos con el pulsador o colóquelos en el cargador  con tensión. El cargador debe estar conectado a la fuente de  alimentación. Si el cargador no está conectado a la fuente  de alimentación y coloca los audífonos en el cargador,  estos no se apagarán. Tenga en cuenta que si apaga los audífonos con  un control remoto o por medio de la aplicación para smartphones, los audífonos no se apagarán  completamente. Entrarán en modo de espera y seguirán  consumiendo algo de energía. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 16 26-03-2021 11:01:36...
  • Página 61 ●  Almacenamiento a largo plazo (semanas, meses, etc.):  En primer lugar, cargue completamente los audífonos.  Apáguelos con el pulsador antes de guardarlos. Se  recomienda el uso de productos de secado durante el almacenamiento de los audífonos. Deberá cargar los audífonos cada 6 meses a fin de evitar  una descarga completa irrecuperable de la batería. Las  baterías que se han descargado completamente no pueden  volver a cargarse y deben sustituirse. Se recomienda  realizar la recarga más frecuentemente que a intervalos de  6 meses. Respete las condiciones de almacenamiento indicadas en  el manual del operador de los audífonos. Pregunte a su especialista en audición sobre los productos de  secado recomendados. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 17 26-03-2021 11:01:36...
  • Página 62 ¿Qué debo tener en cuenta a la hora de cargar? Los audífonos y el cargador deben estar limpios y secos.  Respete las condiciones de funcionamiento de la sección  "Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento". Evite realizar la carga a temperaturas  ambiente elevadas, ya que se podría reducir la vida útil y la  capacidad de la batería. Si debe utilizar el cargador en un entorno muy caluroso, tenga  en cuenta que, si la temperatura del cargador supera los  45 °C, la carga se detendrá para permitir que el cargador se  enfríe. La luz LED parpadeará tres veces cada dos segundos  cuando esto suceda. La carga se reanuda automáticamente  una vez que se enfría el dispositivo. No toque los audífonos ya  que podrían estar calientes.  Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 18 26-03-2021 11:01:36...
  • Página 63 ¿Qué debo tener en cuenta si utilizo una regleta con funciones de ahorro energético? ●  Encienda la regleta antes de insertar los audífonos en el cargador. De lo contrario, es posible que el cargador no  detecte los audífonos. ●  No apague la regleta mientras los audífonos estén en  el cargador. Si lo hace, los audífonos se encenderán  automáticamente y se descargarán en el cargador. Antes de apagar la regleta, retire los audífonos del  cargador y apáguelos mediante el pulsador.  Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 19 26-03-2021 11:01:36...
  • Página 64: Información Adicional

    Información adicional Mantenimiento y cuidados AVISO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! Si hay que limpiarlo, desconecte el cargador de la  fuente de alimentación. Limpie el cargador con un paño suave y seco. No utilice nunca agua corriente ni sumerja el cargador en  agua. No esterilice ni desinfecte el cargador. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 20 26-03-2021 11:01:36...
  • Página 65: Solución De Problemas

    Después de usarlo y antes de colocarlo en el cargador,  limpie las espigas de carga de los audífonos con un paño  suave y seco para eliminar la grasa y la humedad. Solución de problemas Problemas y posibles soluciones No se enciende la luz LED. ●  Compruebe que la fuente de alimentación esté  conectada correctamente. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 21 26-03-2021 11:01:36...
  • Página 66 La luz LED parpadea en rojo tres veces. Se ha producido un error en el cargador. ●  Extraiga los audífonos del cargador y desconéctelo de  la fuente de alimentación. ●  Vuelva a conectar el cargador a la fuente de  alimentación y vuelva a insertar los audífonos en las ranuras de carga. ●  El cargador ha alcanzado el límite de temperatura y  precisa enfriarse. La carga se reanudará cuando la  temperatura baje por debajo de 45 ºC. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 22 26-03-2021 11:01:36...
  • Página 67 Si las luces LED siguen parpadeando en rojo:  ●  Extraiga los audífonos del cargador y desconecte el  cargador de la fuente de alimentación. ●  Solicite la asistencia de su especialista en audición. En caso de otros problemas, consulte al especialista en  audición. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 23 26-03-2021 11:01:36...
  • Página 68: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad Advertencias generales ●  Respete las condiciones de funcionamiento. Consulte la  sección "Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento". ●  Extreme las precauciones para proteger el audífono del  calor extremo (p. ej., fuego, horno microondas, horno de  inducción y otros campos de alta inducción) y de la luz  solar. ●  Cargue los audífonos únicamente con el cargador  autorizado. Solicite asistencia al especialista en audición. ●  No desmonte el dispositivo. ●  No utilice el dispositivo en atmósferas explosivas. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 24 26-03-2021 11:01:36...
  • Página 69 ●  No utilice dispositivos que estén deformados o claramente  dañados. ●  No utilice el dispositivo si su rendimiento se reduce considerablemente después de la carga. Lleve el dispositivo  a su especialista en audición. ●  No tire el dispositivo al fuego o al agua. En cualquiera de los casos anteriores, devuelva el dispositivo a su especialista en audición. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Conecte el cargador únicamente a una fuente de  alimentación USB que cumpla IEC 60950-1 o IEC  62368-1. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 25 26-03-2021 11:01:36...
  • Página 70: Seguridad Personal

    Seguridad personal ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. No coloque en el cargador nada que no sean los  audífonos. ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica! Si el aparato está claramente dañado, no lo use y  devuélvalo al punto de venta. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 26 26-03-2021 11:01:36...
  • Página 71 ADVERTENCIA Peligro de asfixia. El dispositivo contiene piezas pequeñas que se  pueden tragar. Mantenga los audífonos, pilas y accesorios  fuera del alcance de los niños y personas con  deficiencias mentales. En caso de ingestión de alguna pieza, consulte con  un médico o acuda a un hospital inmediatamente. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 27 26-03-2021 11:01:36...
  • Página 72 ADVERTENCIA Tenga en cuenta que cualquier cambio no autorizado  en el producto puede provocar daños materiales o  personales. Utilice solo piezas y accesorios autorizados.  Solicite la asistencia de su especialista en audición. ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! No use el dispositivo en atmósferas explosivas (p. ej. en minas). Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 28 26-03-2021 11:01:36...
  • Página 73 ADVERTENCIA Los sistemas de carga pueden interferir en los  dispositivos de medición y los equipos electrónicos. En hospitales: El cargador cumple las normas  CISPR 35 y CISPR 32. Por lo tanto, debería  permitirse el uso del cargador en hospitales.  No obstante, el cargador podría interferir en los  dispositivos de alta sensibilidad. En tales casos,  deben tomarse las medidas adecuadas (aumentar  la distancia con respecto a los dispositivos  sensibles o desconectar el cargador de la fuente  de alimentación). Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 29 26-03-2021 11:01:36...
  • Página 74 ADVERTENCIA Interferencia con dispositivos implantables El dispositivo se puede utilizar con todos los implantes electrónicos que cumplen el estándar de compatibilidad electromagnética  ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 de implantes para  humanos. Si su implante no cumple con el estándar  ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, pida información al  fabricante del dispositivo implantable sobre los riesgos de perturbaciones. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 30 26-03-2021 11:01:37...
  • Página 75: Seguridad Del Producto

    Seguridad del producto AVISO Proteja los dispositivos del calor extremo. No los  exponga a la luz directa del sol. AVISO Proteja los dispositivos de la humedad elevada. AVISO No seque los dispositivos en un horno microondas. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 31 26-03-2021 11:01:37...
  • Página 76 AVISO No los deje caer. Los componentes internos se  podrían dañar. AVISO No desmonte el dispositivo. AVISO El uso de componentes incompatibles supone un riesgo de fallo. Use solo la fuente de alimentación y el adaptador específico del país suministrados con el cargador. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 32 26-03-2021 11:01:37...
  • Página 77: Información Importante

    Información importante Explicación de los símbolos Símbolos utilizados en este documento Indica una situación que podría provocar lesiones leves, moderadas o graves. Indica posibles daños materiales. Consejos y sugerencias para manejar mejor el  dispositivo. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 33 26-03-2021 11:01:37...
  • Página 78 Símbolos en el dispositivo o embalaje La marca CE certifica la conformidad con  determinadas directivas europeas. Consulte la  sección "Información de conformidad". Indica el fabricante legal del dispositivo. No deseche el dispositivo con la basura  doméstica general. Obtenga más información en  la sección "Información sobre la eliminación". Lea y siga las instrucciones del manual del  operador. Dispositivo médico Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 34 26-03-2021 11:01:37...
  • Página 79: Condiciones De Funcionamiento, Transporte Y Almacenamiento

    Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento Condiciones de funcionamiento Temperatura 10-35 °C 50-95 °F Humedad relativa 20-75 % Presión atmosférica 700-1060 hPa Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 35 26-03-2021 11:01:37...
  • Página 80 En el caso de largos periodos de transporte y  almacenamiento, tenga en cuenta las siguientes  condiciones: Almacenamiento Transporte Temperatura 10-40 °C -20-60 °C 50-104 °F -4-140 °F Humedad relativa 10-80 % 5-90 % Presión atmosférica 700-1060 hPa 700-1060 hPa Para otros componentes, como los audífonos, es posible que haya que observar otras condiciones. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 36 26-03-2021 11:01:37...
  • Página 81: Datos Técnicos Del Adaptador De La Fuente De Alimentación

    Datos técnicos del adaptador de la fuente de alimentación Tensión de entrada: 100-240 V CA Corriente de entrada: 0,5 A Frecuencia de entrada: De 50 Hz a 60 Hz Tensión de salida: 5 V CC Corriente de salida: 1 A Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 37 26-03-2021 11:01:37...
  • Página 82: Información Sobre La Eliminación

    Información sobre la eliminación Recicle los dispositivos, accesorios y embalajes según la  normativa local. Para evitar la contaminación medioambiental, no tire el dispositivo a la basura. Deseche los dispositivos según la  normativa local. Información de conformidad La marca CE indica la conformidad con las siguientes  directivas europeas: ●  Reglamento del Consejo 2017/745 (MDR) ●  2011/65/UE RoHS sobre la restricción de sustancias  peligrosas Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 38 26-03-2021 11:01:37...
  • Página 83 La marca CE indica la conformidad con ciertas directivas europeas. El texto completo de la declaración de  conformidad se puede obtener en www.wsaud.com/signia. Este dispositivo cumple con el apartado 15B de las normas  FCC y con las normas CAN ICES-003 / NMB-003. Su funcionamiento está sujeto a las condiciones siguientes: ●  Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas. ●  Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia  recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. ●  El usuario deberá mantener una distancia mínima de  20 cm (8 pulgadas) durante el proceso de carga. Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 39 26-03-2021 11:01:37...
  • Página 84: Información Específica Por País

    Información específica por país Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 40 26-03-2021 11:01:37...
  • Página 85 Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 41 26-03-2021 11:01:37...
  • Página 86 Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 42 26-03-2021 11:01:37...
  • Página 87 Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 43 26-03-2021 11:01:37...
  • Página 88 Fabricante legal WSAUD A/S Nymoellevej 6 3540 Lynge Denmark Document No. 04411-99T02-7800 EN-ES Order/Item No. 110 007 99. Master Rev03, 03.2021 PN 21006133 Rev.01 / D21006133 © 04.2021, WSAUD A/S. All rights reserved www.signia.net Charger BTE P SP and RIC [ES].indd 44 26-03-2021 11:01:37...

Tabla de contenido