Página 1
Clavicordio Digital Manual del Usuario Traducido por...
Página 2
El s’mbolo de rel‡mpago con punta de flecha contenido en el PRECAUCIîN tri‡ngulo advierte al usuario de la presencia del Òvoltaje peligrosoÓ RIESGO DE DESCARGA NO ABRIR dentro de la unidad que es de suficiente magnitud como para ATENCIÓN: Riesgo de Descarga, No Abrir. constituir un riesgo de shock elŽctrico.
• Antes de utilizar la unidad en un país extranjero, • Al abrir/cerrar la tapa, tenga cuidado de no pillarse consulte con el Servicio Postventa de Roland o con un los dedos (p. 14). distribuidor autorizado listado en la página ......................
Prestaciones del C-80 El C-80 le ofrece las siguientes prestaciones. Diseño Clásico El teclado en blanco y negro invertido del C-80 y su tapa de fácil apertura, con- servan el estilo tradicional del clavicordio. Teclado con Clic El teclado produce el mismo “clic” que un clavicordio acústico, lo que hace que sea un instrumento ideal para practicar.
Antes de Empezar Comprobar los Artículos Suministrados con la Unidad En la caja del Clavicordio Digital C-80 se incluyen los siguientes artículos. Si advirtiera la falta de cualquiera de ellos, póngase en contacto con el estableci- miento donde adquirió esta unidad.
Notas Importantes 291b Además de las indicaciones de los apartados “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” y “UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD”, lea y observe lo siguiente: Alimentación Precauciones Adicionales • Debe manejar de forma razonable los botones, los • No conecte esta unidad al mismo circuito eléctrico deslizadores y demás controles, jacks y conectores donde esté...
Conecte un pedal opcional a este jack (pág. 23). 4. Jacks Output Conecte cables a estos jacks cuando desee hace sonar el C-80 a través de otros altavo- ces, o cuando desee grabar el sonido en una grabadora de cinta magnética (pág. 28).
Cramps Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el C-80. NOTE Si no va a utilizar el C-80 durante un período de tiempo largo, desconecte el cable NOTE de alimentación de la toma de corriente. Encender el Interruptor Power Cerciórese de seguir los pasos que se le indican a continuación para encender o...
Prepararse para Interpretar Utilizar auriculares El jack Phones está situado a la izquierda del panel inferior del C-80. Cuando estén conectados, el C-80 no emitirá ningún sonido a través de los altavoces, tan sólo se podrá escuchar a través de los auriculares. Esto le permitirá practicar sin ser oído.
Abrir / Cerrar la Tapa Si abre la tapa, el sonido se proyectará hacia el exterior, lo que le permitirá dis- frutar de un mejor sonido. Además, la tapa del C-80 puede colocarse en dos ángulos diferentes, según se desee..
Prepararse para Interpretar Levantar el atril Procedimiento Levante suavemente el atril y despliegue los soportes de metal tal y como se le indica en la siguiente figura. Para devolver el atril a su sitio, sujételo con la mano mientras levanta los soportes de metal con la otra;...
Mellow Bright Seleccionar un Tone Además de sonidos de clavicordio, el C-80 dispone de sonidos de celesta y soni- dos de órgano. Puede seleccionar y hacer sonar cualquiera de estos sonidos. Procedimiento Pulse el botón de selección de tone para elegir el sonido que desee.
Funcionamiento Básico — Interpretar Puede seleccionar el sonido que desee entre un total de ocho sonidos organiza- dos en tres grupos (clavicordio, celesta y órgano). Clavicordio 8’I El sonido 8’del teclado inferior —el sonido básico de clavicordio. 8’II El sonido 8’del teclado superior —un sonido brillante y elegante con el plectro más próximo al puente.
Si desea utilizar otras afinaciones, consulte el apartado “Afinación” (pág. 21), o el MEMO apartado “Transposición del teclado” (pág. 25). Cómo Seleccionar un Temperamento El C-80 permite cambiar el temperamento con tan sólo pulsar un botón. Cómo Seleccionar un Temperamento Procedimiento Pulse repetidamente el botón [Temperament] hasta que el indicador correspondiente al temperamento deseado se ilumine.
Página 17
Funcionamiento Básico — Interpretar Puede seleccionar uno de los ocho temperamentos siguientes: Equal Se trata del temperamento más utilizado con diferencia, en él, todas las notas están espaciadas por igual. Werckmeister Se trata del temperamento Werckmeister de tipo 1-3. Este temperamento ofrece mayor libertad de transposición que el Meantone, y está...
MEMO podrían observarse ciertas discrepancias en la afinación al cambiar de tempera- mento o de nota fundamental. En el C-80, la afinación de las otras notas siempre se ajusta con la afinación de la nota La como punto de referencia.
Funcionamiento Básico — Interpretar Afinación El C-80 puede afinarse a otros instrumentos. Procedimiento Utilice el control [Tuning], situado en la parte inferior del panel, para ajustar la afinación. Cuando el control se encuentre en la posición central, la afinación se encontrará en La = 440Hz.
Escuchar Canciones de Autodemostración El C-80 dispone de tiene incorporadas tres canciones de autodemostración, cada una de ellas adecuada para uno de los tres grupos de tones. Las canciones de autodemostración pueden utilizarse para pruebas de sonido en salas de concier- tos o cuando desee escuchar el C-80 como música de fondo.
Obtener el Máximo Rendimiento del C-80 Utilizar el pedal Si conecta un interruptor de pedal (como el DP-6 o el DP-2) al jack del Pedal situado en el panel inferior, podrá utilizar las funciones de pedal. fig.8-1 Pedal DP-6 El pedal puede efectuar las dos funciones siguientes Pedal Hold Del mismo modo que con el pedal damper de un piano, pisando el pedal conseguirá...
Obtener el Máximo Rendimiento del C-80 Subir / Bajar una Octava la Afinación del Teclado Si la tesitura del teclado es insuficiente, puede subirlo o bajarlo una octava para disponer de la gama de notas que desea. Procedimiento Mantenga pulsado el botón [Function] y pulse el botón [Up] o el botón [Down].
Obtener el Máximo Rendimiento del C-80 Transposición del Teclado Puede transponer la tonalidad de lo que interpreta sin necesidad de cambiar la digitación. Esto se consigue con la función de Transposición de tecla. Procedimiento Mantenga pulsado el botón [Function] y pulse la nota que corresponda a la tecla que desea.
Obtener el Máximo Rendimiento del C-80 Desplazar la Afinación del Sonido 8’+8’ o 8’+4’ Cuando haya seleccionado los sonidos de Clavicordio 8’+8’ o 8’+4’, puede crear una ligera variación en la afinación de los dos sonidos. Esta función se conoce como Desplazamiento de la Afinación.
Enmudecer la Resonancia por Simpatía Los sonidos del clavicordio C-80 simulan la resonancia por simpatía, el sonido de las cuerdas no golpeadas que resuenan cuando se hacen sonar otras notas. Si lo desea, puede enmudecer (silenciar) este efecto.
Otras Funciones Utilizar un Aparato de Grabación o un Amplificador Externo El sonido del C-80 puede grabarse directamente en una grabadora o en cualquier otro apa- rato de grabación sin necesidad de utilizar un micrófono. También puede utilizar un amplificador externo para escuchar el C-80 a través de otros altavoces.
Press one of teclas [Function] button the [Function] button these keys Cuando se halle en OFF Local, no se producirá ningún sonido al interpretar en el teclado del C-80. ON Local viene determinado por defecto al encenderse la unidad.. MEMO...
“MIDI Implementado” (suministrado por separado). Si desea una copia de “MIDI Implementado”, contacte con el Servicio de “MIDI Implementation” (sold separately). If you should require “MIDI Implementation”, please contact the nearest Postventa Roland o con un distribuidor de Roland autorizado. Roland Service Center or authorized Roland distributor.
Características Técnicas Características Técnicas Principales C-80 : Clavicordio Digital • Teclado : Escala de Fa, 61 teclas con clic • Polifonía Máxima : 56 voces • Tones : Clavicordio (8’I, 8’II, 8’+8’, 8’+4’, Laúd) Celesta Órgano (Flauta Nason 8’, Principales 8’+4’) •...
Página 30
Cuando necesita servicio técnico, pongase en contacto con el Servicio Postventa de Roland o con el distribuidor autori- When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as zado de Roland de su país.