Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland OCTAPAD SPD-30

  • Página 1 Manual del usuario...
  • Página 2: Funcionamiento Avanzado

    For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
  • Página 3: La Leyenda De Octapad

    OCTAPAD de primera generación. Como no tenían sonidos incorporados, la mayor parte del tiempo estaban conectados a cajas de ritmos (como la TR-909, R-8, etc.). Así, en 1990, Roland presentó en el mercado la SPD-8 que ya incluía su propia fuente de sonidos incorporados.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir en forma alguna sin la autorización por escrito de ROLAND CORPORATION. Antes de utilizar OCTAPAD, lea atentamente las secciones y, “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” (pág. 72) Avanz. ” NOTAS IMPORTANTES” (pág. 73). en ellas encontrará...
  • Página 5 Funcionamiento avanzado 2 Funcionamiento avanzado 3 (Phrase Loop) (Otros ajustes) Creación de una frase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de todo el OCTAPAD (SYSTEM) .
  • Página 6: Apagado Y Encendido

    Apagado y encendido NOTA Una vez realizadas las conexiones (pág. 12), encienda los distintos dispositivos conectados en el orden indicado. Si los enciende en un orden distinto, se arriesga a que los altavoces de amplificación (a los que llamaremos simplemente “altavoces”) y otros dispositivos no funcionen bien o sufran daños.
  • Página 7: Descripción General

    Descripción general Bienvenido al mundo de OCTAPAD . En este capítulo encontrará una descripción global de OCTAPAD . Ya sea usted principiante o un usuario con experiencia en el uso de equipo musical electrónico, la lectura de este capítulo le ayudará a ahorrar tiempo y a aprender a manejar OCTAPAD sin problema alguno .
  • Página 8: Descripción General De Octapad

    Descripción general de OCTAPAD ¿Qué es un "Inst"? A todos los sonidos e instrumentos incorporados en el OCTAPAD se les denomina “INST”. ¿Qué significa "Layer"? Se pueden asignar dos Insts (Inst A, Inst B) a cada pad. El parámetro “Inst Layer Type” (pág. 30) le permite elegir cómo funciona la función de superposición Layer.
  • Página 9: Qué Son "Ambience" Y "Fx

    ¿Qué son "Ambience" y "FX"? “Ambience”, o ambiente, es una función global que cuando está seleccionada significa que todos los kits usarán este efecto. Puede elegir entre distintos tipos de salas y auditorios. “FX” es una unidad de potentes efectos que se pueden usar en cada kit individual. Procesador de varios efectos Ambiente ¿Qué...
  • Página 10: Descripciones De Los Paneles

    Descripciones de los paneles Panel superior Pantalla, botones y mandos Botones de función 1–3 Estos botones (de izquierda a derecha) [Botón 1], [Botón 2] y [Botón 3] ejecutan las distintas funciones indicadas en la parte inferior de la pantalla. Mandos de función 1–3 Estos mandos (de izquierda a derecha) [Mando 1], [Mando 2] y [Mando 3] ejecutan las distintas funciones indicadas por un icono de mando ( ) mostrado en la pantalla.
  • Página 11: Área De Reproducción

    Área de reproducción Iluminación de estado del pad Los indicadores LED pueden resultar útiles cuando se toca en un escenario a oscuras. Consulte el parámetro “Illumination” (pág. 52). Cuando se usa un bucle de frase, mostrarán el estado del pad (silencio, borrado, etc.) Tóquelos con baquetas.
  • Página 12: Conexiones Del Panel Posterior

    Conexiones del panel posterior Conector DC IN Conector USB MIDI pág. 58 Conecte aquí el adaptador de CA incluido con la unidad. Con un cable USB, puede conectar el OCTAPAD Coloque el adaptador de CA de manera que el lado en el que se a su ordenador para accionar encuentra el indicador luminoso (ver ilustración) quede hacia arriba y el sonidos o grabar información...
  • Página 13: Ranura De Seguridad

    Ranura de seguridad ( ) Conector FOOT SW pág. 53 http://www.kensington.com/ Puede conectar un par de conmutadores de pedal a esta entrada para distintos fines. Conectores MIDI pág. 63 Para conectar interfaces/módulos MIDI. 4/RIDE 3/HI-HAT 2/SNARE 1/KICK HH CTRL Plato V-Cymbal Pad de plato V-Pad Pad Trigger de bombo...
  • Página 14: Pantallas Y Operaciones

    Pantallas y operaciones Pantalla KIT La pantalla KIT es la pantalla básica que aparece al encender el OCTAPAD. Los botones de función y los mandos de la parte inferior de la pantalla sirven para navegar por las distintas pantallas. Pulse el botón [BACK] para regresar a la pantalla KIT.
  • Página 15: Pantallas Quick Menu

    Pantallas QUICK MENU Cuando el icono aparece en la esquina superior derecha de la pantalla, al pulsar el botón [QUICK] se accede al menú correspondiente. Como ejemplo vamos a usar el menú rápido que aparece en la pantalla KIT. En este manual, utilizaremos “QUICK MENU Ú Kit Name” para referirnos a la operación de elegir el nombre del kit en el MENÚ...
  • Página 16: Pantalla Menú

    Pantalla MENÚ Accesible desde cualquier pantalla, al pulsar el botón [MENU] accederá al menú principal de OCTAPAD. Cuando en las distintas explicaciones sobre las pantallas y menús vea, por ejemplo,“seleccione MENU Ú SYSTEM Ú F.RESET,” la flecha “Ú” le señala cuál es la siguiente selección que debe realizar. INST pág.
  • Página 17 Menú rápido de la pantalla MENU Si pulsa el botón MENU y a continuación el botón [QUICK], verá “Force Save Data” (Forzar almacenamiento de datos) en la ventana emergente. Si pulsa el [Botón 3] (OK), se guardarán los datos actuales. (OCTAPAD también guardará los datos automáticamente durante el proceso de apagado).
  • Página 18: Pantalla Phrase Loop

    Pantalla PHRASE LOOP Al pulsar el botón [STANDBY] accede a una página en la que puede establecer los parámetros de la frase que está a punto de crear. Para obtener información detallada sobre cada pantalla, consulte las páginas de referencia indicadas pág.
  • Página 19: Grabación En Bucle

    Establecer puntos de bucle Modificar la frase pág. 43 Reserve la siguiente operación pág. 47 Controle el efecto FX CONTROL pág. 41 Use los [Mandos 1–3] para controlar el efecto. Grabación en bucle Mute (Silencio) Grabe una interpretación adicional MUTE pág.
  • Página 20: De Fábrica

    RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DE FÁBRICA La función de restauración le ofrece la oportunidad de restablecer kits individuales o todos ellos, todas las frases o restablecer todos los ajustes de fábrica. NOTA Cuando ejecuta la operación de restablecimiento de los ajustes de fábrica, los datos de los kits y las frases guardados en OCTAPAD se inicializarán.
  • Página 21: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Es importante comprender el funcionamiento básico y las funciones de OCTAPAD antes de comenzar a utilizarlo . Lea íntegramente esta sección y descubra las posibilidades que le ofrece OCTAPAD .
  • Página 22: Selección De Un Kit

    Selección de un kit Seleccione cualquier kit. El número del kit y el nombre aparecen en la pantalla KIT. Información que se muestra en la pantalla KIT Indica si los efectos FX/Ambience están activados o desactivados y el nombre de FX. Número de kit/nombre de kit.
  • Página 23: Selección De Un Instrumento (Inst)

    Selección de un instrumento (INST) A continuación le explicamos cómo cambiar o asignar un Inst a cada pad. Encontrará más información sobre instrumentos y superposiciones en la sección “¿Qué es un “Inst”?” (pág. 8). Los cambios que realice aquí se guardarán. Los kits con la función “Kit Protect” (pág. 34) activa no se pueden modificar. Seleccione MENU INST INST (pág .
  • Página 24: Edición Múltiple

    EDICIÓN MÚLTIPLE ¿Qué es una edición múltiple? Al pulsar el botón Multi Edit puede acceder a 10 parámetros de edición diferentes. (Consulte el gráfico siguiente) En la pantalla KIT, pulse el [Botón 2] (MULTI EDIT) . Aparecerá la pantalla Multi Edit. Aquí...
  • Página 25: Edición De Efectos (Ambience Y Fx)

    Edición de efectos (AMBIENCE y FX) Para obtener una descripción general de los efectos, consulte la sección “¿Qué son “Ambience” y “FX”?” (pág. 9). AMBIENCE Seleccione MENU AMBIENCE AMBIENCE (pág . 16) . Ú Ú Aparecerá la pantalla AMBIENCE. Use el [Mando 1] y el [Mando 3] para activar o desactivar el efecto de ambiente o para cambiar su tipo.
  • Página 26: Grabación De Un Bucle De Frase (Phrase Loop)

    Grabación de un bucle de frase (PHRASE LOOP) Para explicar con sencillez la función Phrase Loop (Bucle de frase) vamos a utilizar la frase básica de 8 compases que se muestra aquí debajo. PASO 1 Selección de un kit Use los botones [KIT] para seleccionar el kit acústico “50: Tutorial” . En el kit “50: Tutorial”, los instrumentos se han asignado a los pads como se indica a continuación.
  • Página 27: Ajustes De Cuantización Y Tempo

    Ajustes de cuantización y tempo ¿Qué es la cuantización? Cuantización es una función que corrige automáticamente la sincronización de la reproducción. Sólo funciona durante el proceso de grabación. Si la cuantización se ajusta adecuadamente, podrá elegir entre intervalos de resolución de corcheas, triples corcheas, semicorcheas o triples semicorcheas. Cuando levanta el dedo del botón [STANDBY], se iluminará...
  • Página 28: Repetición De La Grabación

    Repetición de la grabación Si desea repetir la grabación, es fácil con los métodos siguientes. Borrado de una pista (ERASE) Durante la reproducción o la grabación, puede borrar solamente la pista de un pad específico. Empiece a borrar Deje de borrar Mantenga pulsado el botón [ERASE] y cuando desee empezar a borrar, toque el pad cuya pista desea borrar .
  • Página 29 Funcionamiento avanzado 1 Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pág . 30 En este capítulo se explica cómo se crea un kit y cómo se usan los efectos .
  • Página 30: Funcionamiento Avanzado 1 (Kit)

    (Kit) Funcionamiento avanzado 1 Creación de un kit Ajustes de Inst (INST) Ajustes de Inst y superposición (INST-INST) Para obtener más información sobre instrumentos y superposición, consulte la sección “¿Qué es un “Inst”?” (pág. 8). Proceso de acceso a los parámetros de Inst individual para cada pad. Seleccione MENU INST INST (pág .
  • Página 31: Edición De Un Inst (Inst-Edit)

    No puede seleccionar Inst Layer Type (Tipo de superposición de instrumento) para un pad externo En el caso de los pads externos (pág. 60) sólo puede usar 2 sonidos: Inst Parche e Inst Aro.(Es necesario que el pad de trigger dual disponga de sonidos de parche y de aro.) Consulte el manual del usuario del pad que está...
  • Página 32: Ajustes De Charles (Inst-Hh Ctrl)

    Ajustes de charles (INST-HH CTRL) Aquí puede decidir cómo sonará el Inst charles y seleccionar el Inst que se va a controlar mediante un pedal de control de charles (FD-8: se vende por separado). Seleccione MENU INST HH CTRL (pág . 16) . Ú...
  • Página 33: Ejemplos De Ajustes Hh Ctrl

    Ejemplos de ajustes HH CTRL Si hay un pedal de control de charles conectado Seleccione “PEDAL” para el pad que está asignado al instrumento de charles. Definir como “PEDAL” Si no hay un pedal de control de charles conectado Realice los siguientes ajustes si desea asignar los sonidos de charles cerrado y charles abierto a dos pads diferentes. Definir Inst A como “CLOSE”...
  • Página 34: Ajustes De Todo El Kit (Kit Others)

    Ajustes de todo el kit (KIT OTHERS) Volumen del kit, tempo y protección (KIT OTHERS-KIT) Aquí puede editar los ajustes de volumen, tempo y protección del kit. Seleccione MENU OTHERS KIT (pág . 16) . Ú Ú Aparecerá la pantalla KIT OTHERS-KIT. El [Mando 3] (–/+) edita el valor.
  • Página 35: Asignación De Un Nombre (Name)

    Asignación de un nombre (NAME) A continuación se explica cómo se introduce un nombre para un kit o frase. En la pantalla KIT, seleccione QUICK MENU pág . 15) . Ú Kit Name ( * En algunos casos, la paleta NAME puede aparecer en otras pantallas también . Aparecerá...
  • Página 36: Copiado De Un Kit

    Copiado de un kit A continuación se explica cómo se copia el kit seleccionado en ese momento. Seleccione el kit de origen de copia . En la pantalla KIT, seleccione QUICK MENU pág . 15) . Ú Copy Ú Kit ( Pulse el [Botón 3] (OK) para copiar el kit .
  • Página 37: Kit Chain

    KIT CHAIN La función Kit Chain (Secuencia de kits) le permite establecer el orden específico en el que los kits se van a cambiar. Durante las actuaciones en directo, esta función facilita mucho el cambio de los kits en el orden deseado. Puede usar los botones [KIT] o un conmutador de pedal (se vende por separado) para realizar los cambios.
  • Página 38: Cambio De Secuencias De Kits

    Cambio de secuencias de kits En la pantalla KIT, seleccione QUICK MENU Ú Kit Chain ON/OFF para activar o desactivar la función de secuencia de kits. Si Kit Chain está activada, el icono CHAIN aparece en la pantalla. Puede usar los mandos, los botones [KIT] o el conmutador de pedal para moverse en el orden decidido.
  • Página 39: Uso De Los Efectos (Fx)

    Uso de los efectos (FX) El procesador de efectos incorporado, “FX”, tiene 30 efectos diferentes entre los que elegir. Ajustes de FX (FX) Cambio del tipo de FX (FX-TYPE) A continuación se explica cómo se cambia el tipo de FX. Seleccione MENU TYPE (pág .
  • Página 40: Ajuste Del Nivel De Envío De Fx Para Cada Pad

    Ajuste del nivel de envío de FX para cada pad (FX-SEND) Cada pad tiene su propio nivel de envío de efectos individual. Seleccione MENU SEND (pág . 16) . Ú Ú Aparecerá la pantalla FX-SEND. Valor de cada pad (Inst A está arriba, Inst B está abajo). Valor de las entradas de trigger externo 1–4 (Parche está...
  • Página 41: Uso De Los Mandos Para Controlar El Fx (Fx Control)

    Uso de los mandos para controlar el FX (FX CONTROL) Puede usar el [Mando 1]–[Mando 3] para controlar los parámetros de FX. Para cada FX, los parámetros más adecuados para cada uno de los tres mandos se asignan automáticamente. Los cambios que realice en la pantalla FX CONTROL no se guardarán en el kit. Pulse el botón [FX CTRL] .
  • Página 42: Edición Del Efecto Ambiente

    Edición del efecto AMBIENTE Esta sección explica cómo se ajusta el sonido global de todo el OCTAPAD. Puede usar una serie de Ambientes más un Ecualizador y Limitador. Como estos efectos se aplican a todo el OCTAPAD, no cambiarán al cambiar de un kit a otro. Ajustes de ambiente (AMBIENCE-AMBIENCE) A continuación se explica cómo se realizan los ajustes de ambiente.
  • Página 43: (Phrase Loop)

    Creación de una frase Para obtener una descripción general de la función Phrase Loop (bucle de frase), consulte la sección “¿Qué es “Phrase Loop”?” (pág. 9). Medidas, compás (Ritmo) y ajustes de sonido del metrónomo (Clic) (SETUP) Mantenga pulsado el botón [STANDBY] y aparecerá la pantalla PHRASE LOOP SETUP. Se seleccionará...
  • Página 44: Ajustes De Cuantización Y Tempo (Standby)

    Ajustes de cuantización y tempo (STANDBY) Pulse el botón [STANDBY]; el botón [STANDBY] se iluminará y aparecerá la pantalla PHRASE LOOP STANDBY. Gire el [Mando 1] (QTZ) Aquí se muestra el kit seleccionado en ese momento. para establecer la cuan- tización.
  • Página 45: Grabación De Una Frase (Modo Rec)

    Grabación de una frase (Modo REC) En la pantalla PHRASE LOOP STANDBY, pulse el [Botón 2] (START) o toque un pad para iniciar la grabación. Muestra los datos de Esto indica el kit de cada parte. Si no se ha grabado ni una pista y el nombre de Inst nota en una parte, aparecerá...
  • Página 46: Edición De Una Frase

    Edición de una frase Lo que puede hacer en el modo REC/PLAY En el modo de grabación o reproducción de un bucle de frase, puede pulsar los siguientes botones para acceder a diversas funciones de edición o interpretación en tiempo real. Esta posibilidad de modificar las frases en tiempo real es una de las características más importantes y diferenciadoras de OCTAPAD.
  • Página 47: Borrado De Una Pista (Erase)

    Borrado de una pista (ERASE) Mantenga pulsado el botón [ERASE] y aparecerá la pantalla PHRASE LOOP ERASE. Iluminación de estado del pad La etiqueta de texto del pad (pista) que se está Borrando Existen datos Sin datos borrando parpadeará. Parpadeando Iluminado Oscurecido Al pulsar el [Botón 1]...
  • Página 48: Ajuste Del Volumen De Cada Parte (Part Level)

    Ajuste del volumen de cada parte (PART LEVEL) A continuación se explica cómo se ajusta el nivel de las partes 1–3. En la pantalla PHRASE LOOP (durante la grabación o la reproducción), seleccione el comando Part Level de QUICK MENU . Use los tres mandos para ajustar el nivel de las partes 1–3.
  • Página 49: Almacenamiento/Carga De Una Frase

    Pulse el [Botón 3] (EXPORT) para guardar los datos. El archivo WAVE se guardará en la carpeta “/ROLAND/SPD30/WAVE” de la memoria USB. * El almacenamiento requiere el mismo tiempo que la reproducción de la frase . No toque los pads ni desconecte la memoria...
  • Página 50: Carga De Una Frase (Phrase List)

    Carga de una frase (PHRASE LIST) Las frases guardadas en la memoria interna o en una memoria USB se pueden seleccionar en una lista y previsualizarlas, o se puede cargar esa frase y usar la función Phrase Loop para reproducirla o grabar material adicional en la misma. Seleccione MENU LIST (pág .
  • Página 51: Ajustes De Bucle De Frase Y Del Sonido Del Metrónomo (Clic)

    Ajustes de bucle de frase y del sonido del metrónomo (Clic) Ajustes de bucle de frase (PHRASE LOOP SETUP) A continuación se explica cómo se realizan los ajustes de un bucle de frase. Seleccione MENU SETUP SETUP (pág . 16) . Ú...
  • Página 52: Funcionamiento Avanzado

    Funcionamiento avanzado 3 (Otros aju Ajustes de todo el OCTAPAD (SYSTEM) Estos ajustes se aplican a todo el OCTAPAD. Seleccione MENU SYSTEM (pág . 16) . Ú Aparecerá la pantalla SYSTEM. Use el [Botón 1] y el [Botón 2] para cambiar de una pestaña a otra. Para obtener información detallada sobre cada pantalla, consulte las páginas indicadas a continuación.
  • Página 53: Ajustes De Conmutadores De Pedal Y De Pads Externos (System-Control)

    ustes) Ajustes de conmutadores de pedal y de pads externos (SYSTEM-CONTROL) Conexión de conmutadores de pedal Puede conectar conmutadores de pedal al conector FOOT SW. Puede usar un cable dedicado (PCS-31L: se vende por separado) para conectar dos conmutadores de pedal (FS-5U: se vende por separado).
  • Página 54: Visualización De Información Sobre El Sistema (System-Info)

    Parámetro Valor Explicación Especifica las operaciones que tendrán lugar cuando toque Ext Pad 1–4. Con un ajuste distinto a “OFF”, el pad asignado ya no emitirá ningún sonido. PHRASE-LOOP CTRL Ejecuta las operaciones de bucle de frase STANDBY g SET LOOP PLAY f g REC.
  • Página 55: Uso De La Memoria Usb

    Si toca los pads mientras se está escribiendo o leyendo la memoria USB, la vibración podría provocar errores. Por este motivo, los pads están deshabilitados y no producirán sonido alguno mientras esté en la pantalla USB. Use la memoria USB que vende Roland. No se garantiza el funcionamiento con otros productos distintos.
  • Página 56: Almacenamiento De Datos En Una Memoria Usb (Usb-Save)

    Almacenamiento de datos en una memoria USB (USB-SAVE) A continuación se explica cómo se realiza una copia de seguridad de todos los ajustes del OCTAPAD, o de los ajustes de un kit específico, en la memoria USB. Seleccione MENU SAVE (pág . 16) . Ú...
  • Página 57: Carga De Un Solo Kit (1 Kit)

    Use el [Mando 1] (SELECT) para seleccionar los datos que desea cargar y pulse el [Botón 3] (ENTER) para confirmar la operación . Opción Explicación 1 KIT Carga un solo kit. BACKUP ALL Carga todos los datos. Carga de un solo kit (1 KIT) Use el [Mando 1] (SOURCE) para seleccionar el kit de origen (es decir, el kit de la memoria USB) que desea cargar, use el [Mando 3] (DEST) para seleccionar el número del kit de destino (en OCTAPAD) en el que se debe cargar y use el [Botón 3] (LOAD) para confirmar la operación .
  • Página 58: Conexión Al Ordenador A Través De Usb

    En la pantalla SYSTEM-MIDI de OCTAPAD, cambie el ajuste “USB Driver” (pág . 65) a “VENDER” . Apague el OCTAPAD y vuelva a encenderlo . Descargue e instale el controlador original de Roland . Para obtener información detallada sobre cómo descargar e instalar el controlador original de Roland, visite el sitio Web de Roland.
  • Página 59: Ajustes De Sensibilidad De Los Pads Internos

    Ajustes de sensibilidad de los pads internos Ajustes de pads internos (PAD SETTING-INTERNAL) A continuación se explica cómo se ajusta la sensibilidad de los pads internos. Medidor de trigger. Seleccione MENU INTERNAL (pág . 16) . Ú Ú Indica el valor de velocidad. Aparecerá...
  • Página 60: Ajustes De Pedal Y Pads Externos

    Ajustes de pedal y pads externos Conexión de pedales o pads opcionales OCTAPAD le permite conectar un pedal de control de charles (FD-8), trigger de bombo o pads a las entradas de trigger externo. La ilustración siguiente muestra una serie de conexiones típicas, pero hay muchas posibilidades, por ejemplo conectar dos pedales de bombo a la entrada 1/KICK y a la entrada 2/SNARE.
  • Página 61: Especificación Del Tipo De Pad Externo (Pad Type)

    Especificación del tipo de pad externo (PAD TYPE) El “Tipo de pad” es una serie de varios parámetros relacionados con el pad que corresponden a pads específicos. Dichos parámetros se establecen en los valores adecuados automáticamente tras seleccionar “Pad Type. ” Si la respuesta del pad no es la que esperaba, puede seguir realizando ajustes adicionales en los parámetros del pad para adaptarlos a su dinámica de interpretación personal.
  • Página 62: Ajustes Del Pedal De Charles Externo (Pad Setting-Hh Pedal)

    Parámetro Valor Explicación Este ajuste cancela la “diafonía”, lo que significa que cuando se toca un pad se oye un sonido que procede de otro pad distinto. Esto puede suceder cuando hay dos pads instalados en el mismo soporte. En algunos casos se puede prevenir la diafonía si se aumenta la distancia entre los dos pads montados.
  • Página 63: Ajustes Midi

    Ajustes MIDI Acerca de MIDI MIDI corresponde a las siglas de "Musical Instrument Digital Interface" (Interfaz digital para instrumentos musicales) y es un estándar global que permite el intercambio de datos de interpretación entre instrumentos musicales electrónicos y ordenadores. “Tabla de implementación MIDI” (pág. 70) es una tabla que le ofrece una forma sencilla de comprobar qué mensajes MIDI puede recibir OCTAPAD.
  • Página 64: Quick Menu De La Pantalla Kit Midi

    Para las pestañas HIHAT o KNOB El [Mando 1] (SEL) selecciona un parámetro. El [Mando 3] (–/+) edita el valor. Parámetro Valor Explicación Pestaña HIHAT El número de nota MIDI transmitido por el Inst A de charles cerrado (Parche). Si el ajuste es “OFF” no se HH Close Note# A OFF, 0-127 transmitirán los mensajes MIDI.
  • Página 65: Ajustes Midi Del Sistema (System-Midi)

    Normalmente, se usará este modo. VENDER Seleccione este ajuste si va a usar el controlador USB descargado del sitio Web de Roland. Especifica si los mensajes de cambio de programa se transmitirán (ON) a un dispositivo MIDI externo o no se transmitirán (OFF).
  • Página 66: Uso De V-Link Para Controlar Imágenes

    Uso de V-LINK para controlar imágenes ¿Qué es V-LINK? V-LINK ( ) es una función que permite al músico realizar interpretaciones visuales con imágenes al mismo tiempo que interpreta su música. Gracias a la conexión de dos o más dispositivos V-LINK compatibles mediante MIDI, puede disfrutar de aplicar, en tiempo real, una amplia gama de efectos visuales vinculados a los aspectos creativos de su interpretación.
  • Página 67: Anexo

    Anexo En este capítulo encontrará una lista de mensajes de error, especificaciones principales e información para solucionar problemas .
  • Página 68: Lista De Mensajes De Error

    Método de grabación: tiempo real Memoria USB Almacenamiento máximo de notas: 10.000 notas aprox. * Use la memoria USB que vende Roland . No se garantiza Exportación de archivo Wave: 44.1 kHz, 16-bit el funcionamiento con productos de otras marcas .
  • Página 69: Solución De Problemas

    ¿Está la memoria USB bien conectada? Compruebe la memoria USB. La memoria USB está Use la memoria USB que vende Roland. No se garantiza el funcionamiento con productos de otras conectada pero no se ¿Es la memoria USB del tipo correcto? marcas.
  • Página 70: Tabla De Implementación Midi

    Tabla de implementación MIDI Date : Jan. 1, 2010 (Sound Generator Section) Model OCTAPAD (SPD-30) Version : 1.00 Function... Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1–16, OFF 1–16, OFF Retained even while power is o . Channel Changed 1–16, OFF 1–16, OFF Default Mode 3 Mode 3...
  • Página 71 Date : Jan. 1, 2010 (Phrase Loop Section) Model OCTAPAD (SPD-30) Version : 1.00 Function... Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1–16, OFF Retained even while power is o . Changed Channel 1–16, OFF Default Mode 3 Mode 3 Messages Mode Altered ************** Retained even while power is o .
  • Página 72: Utilización Segura De La Unidad

    Este OCTAPAD SPD-30 es para uso exclusivo con el soporte PDS-10 de Roland. Su utilización con otros soportes podría dar lugar a inestabilidad y...
  • Página 73: Notas Importantes

    La funcionalidad USB del OCTAPAD utiliza tecnología middleware MatrixQuest de TEPCO UQUEST, LTD. • Roland es una marca comercial registrada de Roland Corporation en los Estados Unidos y en otros países. • Todos los nombres de productos mencionados en este documento son marcas comerciales...
  • Página 74: Índice

    Índice AC ADAPTOR 12 HH CLOSE NOTE# A, B 64 PAD 11 UNDO 28, 45 AMBIENCE 9, 42 HH CTRL 32 PAD SENSITIVITY 59 USB -> MIDI-OUT THRU 65 AMBIENCE-AMBIENCE 42 HH PEDAL NOTE# 64 PAD STATUS ILLUMINATION 11, 46, USB DRIVER 58, 65 AMBIENCE-LIMIT 42 HH PEDAL SENS 62...
  • Página 77 For China For EU Countries...
  • Página 78: Declaration Of Conformity

    Compliance Information Statement Model Name : SPD-30 Type of Equipment : Electronic Drum Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 Telephone : (323) 890-3700 For EU Countries This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC.
  • Página 79 Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. PHILIPPINES CURACAO URUGUAY NORWAY JORDAN AFRICA G.A. Yupangco & Co. Inc. Zeelandia Music Center Inc. Todo Musica S.A.

Tabla de contenido