POS.
I
1
Telaio
2
Vasca
3
Piede telescopico
4
Ruota
5
Motore
6
Riduttore
7
Bocchetta di scarico
Interruttore di
8
avviamento e arresto
Presa di collegamento
9
elettrico
10
Protezione vasca
Protezione bocchetta di
11
scarico
12
Gancio di sicurezza
Particolare attenzione deve essere fatta alle avvertenze contrassegnate con questo simbolo:
Il faut prêter une attention toute particulière aux notes précédées de ce symbole:
Special attention must be given to warnings with this symbol:
Lesen Sie die mit diesem Symbol bezeichneten Abschnitte mit besonderer Aufmerksamkeit:
Se tiene que prestar una atención especial a las indicaciones marcadas con el signo:
Preste especial atenção às indicações marcadas com o símbolo:
ISOPLAM S.R.L.
Via E. Mattei, 4 – Z. I. Maser (TV) – Italia
Tel. (+39) 0423 925023 www.isoplam.it Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2015
10
8
4
F
Chassis
Cuve
Pied télescopique
Telescopic support leg
Roue
Moteur
Réducteur
Reduction gear
Bouche d' évacuation
Interrupteur de marche
Start and stop switch
et arrêt
Fiche de branchement
Electrical connection
électrique
Protection cuve
Tank protection
Protection bouche d'
Outlet protection
évacuation
Crochet de sécurité
Safety hook
842
12
11
1
5
6
3
9
FIG.1
GB
D
Frame
Rahmen
Tank
Becken
Teleskopfuss
Wheel
Rad
Motor
Motor
Getriebe
Outlet
Bodenklappe
Start- und
Stoppschalter
Elektrischer
socket
Anschlussstecker
Trogabdeckung
Schutzverkleidung
der bodenklappe
Sicherheitshaken
2
2
7
E
Bastidor
Recipiente
Pie telescopico
Rueda
Motor
Reductor
Boca de descarga
Bocal de drenagem
Interruptor de
Interruptor de arranque e
arranque y parada
Toma para conexión
Ficha de alimentação
eléctrica
Proteccion del
Protecção do depósito
recipiente
Proteccion de la boca
Protecção do bocal de
de descarga
Gancho de seguridad
Gancho de segurança
I
P
Chassis
Depósito
Pé telescópico
Rodízio
Motor
Redutor
paragem
drenagem