4. DESCRIPTION • BESKRIVELSE • DESCRIPTION • BESCHREIBUNG • BESCHRIJVING • DESCRIZIONE • DESCRIPCIÓN
1
2
Le voyant indique l'état de fonctionnement de la box.
FR
Voyant Données
Voyant bleu flash : transfert de données en cours.
Voyant Wi-Fi
Voyant rouge fixe : mise sous tension, démarrage du modem en cours.
Voyant orange clignotant : recherche du réseau wifi en cours et tentative de connexion.
Voyant rouge clignotant : connexion impossible au réseau WIFI.
Voyant bleu clignotant : début d'appairage, il convient de ne pas laisser l'écran se mettre en veille
Voyant vert clignotant : connecté au réseau WiFi mais pas au serveur ALDES.
Voyant vert fixe : connecté au serveur ALDES, prêt à recevoir les ordres.
Voyant blanc clignotant : mise à jour de votre produit ALDES connecté au modem AldesConnect
Voyant violet/rose clignotant : mise à jour de l'AldesConnect
The lamp indicates the operating status of the Internet box.
EN
Data lamp
Flashing blue: data transfer in progress.
Wireless lamp
Steady red indicator light: powered on, modem starting up.
Flashing orange indicator light: searching for current WiFi network and attempting to connect
Flashing red indicator light: cannot connect to the WiFi network
Flashing blue indicator lamp: pairing starting, do not let the screen go into stand-by
Flashing green indicator light: connected to the WiFi network but not the ALDES server
Steady green indicator light: connected to the ALDES server, ready to receive orders
Flashing white indicator light: updating of your ALDES product connected to the AldesConnect
Flashing mauve/pink indicator light: AldesConnect
DE
Die Leuchte zeigt den Betriebsstatus der Internet Box an.
Daten-Leuchte
Blaue Blitzanzeige: Datenübertragung läuft.
WLAN-Leuchte
Rotes Dauerlicht: Eingeschaltet, Modem fährt hoch.
Oranges Blinklicht: Suche des WLAN-Netzes im Gange und Verbindungsversuch
Rotes Blinklicht: Verbindung mit dem WLAN-Netz nicht möglich
Blinkende blaue Leuchte: Beginn des Pairings, das Display sollte nicht in den Standby-Modus wechseln
Grünes Blinklicht: mit dem WLAN-Netz, jedoch nicht mit dem ALDES-Server verbunden
Grünes Dauerlicht: mit dem ALDES-Server verbunden, bereit zur Befehlsaufnahme
Weißes Blinklicht: Update Ihres ALDES Produkts, das mit dem Modem AldesConnect® Box verbunden ist
Violettes/Rosa Blinklicht: Update der AldesConnect
IT
La spia indica lo stato operativo della box Internet.
Spia dati
Spia blu lampeggiante: trasferimento dati in corso.
Spia Wi-Fi
Spia rossa fissa: accensione, il modem si sta avviando.
Spia arancione lampeggiante: ricerca della rete WiFi in corso e tentativo di connessione
Spia rossa lampeggiante: connessione alla rete WiFi impossibile
Spia blu lampeggiante: Inizio associazione, si consiglia di non lasciare che lo schermo vada in stand-by
Spia verde lampeggiante: connessione alla rete WiFi ma non al server ALDES
Spia verde fissa: connessione al server ALDES, pronto a ricevere i comandi
Spia bianca lampeggiante: aggiornamento dell'apparecchiatura ALDES connessa al modem AldesConnect
Spia viola/rosa lampeggiante: aggiornamento di AldesConnect
5. INSTALLATION • INSTALLERING • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE • INSTALLAZIONE • INSTALACIÓN
Pré-requis
FR
- Vous devez être à côté de votre produit Aldes
- Vous devez être équipé d'un smartphone Android ou IOS
- Vous devez disposer d'une connexion Internet avec une box ADSL ou fibre optique, avec connexion Wi-fi
- Avant de commencer la première connexion de votre produit Aldes, il convient de vérifier que :
• L'application AldesConnect
est installée sur votre smartphone (Android ou iOS) et vous avez créé votre
®
compte utilisateur avec une adresse e-mail valide.
• Votre smartphone est connecté au réseau Wi-Fi sur lequel vous souhaitez connecter le produit Aldes.
• Le réseau Wi-Fi :
- A un accès actif à internet à l'endroit où le produit Aldes est installé : la puissance du réseau Wi-Fi au
niveau du produit doit être suffisante.
- Est exclusivement sur la fréquence 2.4 GHz - si un Wi-Fi 5 GHz est actif, il convient de le désactiver le
temps de l'appairage du produit.
Il est recommandé de désactiver les données mobiles sur le smartphone le temps de l'appairage au réseau Wi-Fi.
- Le réseau Wi-Fi ne doit pas comporter de proxy
- Assurez-vous que votre téléphone est connecté au réseau Wi-fi de votre box Internet au moment de l'appairage
- Assurez-vous que la puissance du réseau Wi-Fi est suffisante au niveau de votre produit (votre téléphone doit
afficher au moins 3 barres de connexion lorsqu'il est à côté du produit Aldes)
Branchement
1. Raccordez votre AldesConnect
Box sur votre produit Aldes en USB (câble fourni) ou en I-bus (pour EasyHOME
®
PureAIR) (non fourni : câble 2 × 0,75 mm
débrancher le câble USB et y connecter le câble 2 fils. Se reporter à la notice de votre produit pour connaître
l'emplacement de la prise Ibus (connexion i-Bus sur EasyHOME PureAir).
2. Collez les 2 aimants à l'arrière de la box (fournis avec le produit) ou visser la Box sur le mur ou le placard recevant le produit.
Appairage Smartphone
1. Téléchargez l'application AldesConnect
2. Suivez les instructions sur votre application AldesConnect
3. Appuyez une fois sur le bouton (1) de l'AldesConnect
4. La LED Wi-Fi se met à clignoter en bleu.
5. Confirmez sur l'application.
6. Poursuivez les instructions sur votre application AldesConnect
...............................................................................................................................
Information : Après appairage, le produit s'affichera dans l'application AldesConnect
(2 minutes environ), le produit sera indisponible et affiché « déconnecté » (symbole grisé). Pour T.One
également indiquer une température de consigne de 0°C le temps des contrôles initiaux.
FR
3
1
Bouton appairage
Wi-Fi-parringsknap
Wi-Fi
2
Voyant données
Data-lysdiode
3
Voyant Wi-Fi
Wi-Fi-lysdiode
box en cours.
®
Box being updated.
®
Box im Gange.
®
®
Box in corso.
). En Ibus : dévisser le couvercle de l'AldesConnect
2
sur votre smartphone : Google Play et Apple Store.
®
jusqu'au mot de passe Wi-Fi.
®
Box pour démarrer la procédure d'appairage
®
®
.
. Durant son initialisation
®
DK
EN
DE
Wireless pairing
WLAN-Pairing-Knopf Paringknop van de
button
Data lamp
Daten-Leuchte
Wireless lamp
WLAN-Leuchte
Lysdioden indikerer kommunikationsmodulets driftsstatus.
Data-lysdiode
Diode blinker blåt: dataoverførsel er i gang.
Wi-Fi-lysdiode
Diode lyser rødt konstant: Tilsluttet strøm, modemstart er i gang.
Diode blinker orange: Søger efter det aktuelle WiFi-netværk og forsøger at oprette forbindelse
Diode blinker rødt: Kan ikke oprette forbindelse til WiFi-netværket
Diode blinker blåt: Start af parring, skærmen må ikke gå i dvale
Diode blinker grønt: Forbundet til WiFi-netværket, men ikke til ALDES-serveren
Diode lyser grønt konstant: Tilsluttet ALDES-serveren, klar til at modtage ordrer
Diode blinker hvidt: Opdatering af dit ALDES-produkt tilsluttet AldesConnect
Box.
®
Diode blinker lilla/lyserødt: AldesConnect
Het lampje toont de operationele status van de Internet box.
Data-lampje
Lampje knippert blauw: bezig met gegevensoverdracht.
Wi-Fi-lampje
Rood lampje brandt constant: stroom ingeschakeld, modem wordt opgestart.
Oranje lampje knippert: Zoekt naar het actieve wifi-netwerk en probeert verbinding te maken
Rood lampje knippert: kan geen verbinding maken met het wifi-netwerk
Blauw controlelampje knippert: koppeling begonnen, laat het scherm niet in de sluimerstand gaan
Groen lampje knippert: wel verbonden met het wifi-netwerk maar niet met de ALDES-server
Groen lampje brandt constant: verbonden met de ALDES-server, wacht op opdrachten
Wit lampje knippert: bezig met een update van uw ALDES-product aangesloten op de AldesConnect
Box modem
®
modem
Paars/roze lampje knippert: bezig met een update van de AldesConnect
El piloto indica el estado de funcionamiento del router.
Piloto datos
Piloto azul intermitente: transferencia de datos en curso.
Piloto WiFi
Piloto rojo fijo: encendido, arranque del módem en curso.
Piloto naranja intermitente: búsqueda de red WiFi en curso e intento de conexión.
Piloto rojo intermitente: conexión imposible a la red WiFi.
Piloto azul intermitente: inicio del emparejamiento; conviene no permitir que la pantalla entre en espera
Piloto verde intermitente: conexión a la red WiFi, pero no al servidor ALDES.
Piloto verde fijo: conexión al servidor ALDES; listo para recibir las órdenes.
Piloto blanco intermitente: actualización de su producto ALDES conectado al módem AldesConnect
Piloto violeta/rosa intermitente: actualización de su módem AldesConnect
®
Box
Forudsætninger
- Du skal være ved siden af dit Aldes-produkt
- Du skal have en Android- eller IOS-smartphone
- Du skal have en internetforbindelse med en ADSL-boks med WiFi-forbindelse
- Inden den første tilslutning af dit EXHAUSTO/Aldes-produkt påbegyndes, skal det kontrolleres at:
• Applikationen EXHAUSTOConnect er installeret på din smartphone (Android eller iOS), og at du har oprettet
din brugerkonto med en gyldig e-mailadresse.
• Din smartphone er forbundet til det Wi-Fi-netværk, som du vil tilslutte EXHAUSTO/Aldes-produktet til.
• Wi-Fi-netværket:
- Har en aktiv internetadgang, der hvor EXHAUSTO/Aldes-produktet er installeret: styrken af Wi-Fi-netværket
ved produktet skal være tilstrækkelig.
- Udelukkende er på 2,4 GHz-frekvensen - hvis en 5 GHz Wi-Fi er aktiv, skal den deaktiveres, mens produktet parres.
Det anbefales at deaktivere mobildata på smartphonen, mens du parrer til Wi-Fi-netværket.
- WiFi-netværket må ikke indeholde en proxy
- Sørg for, at din telefon er tilsluttet WiFi-netværket i din internetboks, når du parrer
- Sørg for, at WiFi-netværksstyrken er tilstrækkelig til dit produkt (din telefon skal vise mindst 3 forbindelsesbjælker,
når den er ved siden af EXHAUSTO/Aldes-produktet)
Tilslutning
1. Tilslut dit AldesConnect
eller i Ibus (medfølger ikke: kabel 2 x 0,75 mm
Box pour
USB-kablet og forbinde 2-leder kablet til den. Se i din produktvejledning for at finde placeringen af Ibus-stikket
®
(i-Bus-forbindelse på EasyHOME PureAir).
2. Lim de 2 magneter på bagsiden af modulet (leveres med produktet) eller skru modulet fast på den væg eller
det skab, hvor produktet skal placeres.
Parring af smartphone
1. Download app'en EXHAUSTOConnect på din smartphone: Google Play og App Store.
2. Følg instruktionerne i din EXHAUSTOConnect-app, frem til Wi-Fi-adgangskoden.
3. Tryk én gang på knappen (1) på AldesConnect
4. Den blå lysdiode begynder at blinke Blå.
5. Bekræft på app'en.
(1)
6. Fortsæt med instruktionerne i din EXHAUSTOConnect-app.
Information: Efter parring vil produktet blive vist i EXHAUSTOConnect-appen. Under initialiseringen (ca. 2
, il pourra
®
minutter) vil produktet være utilgængeligt og blive vist som «frakoblet» (gråt symbol). Til T.One
en temperatur på 0°C under initialiseringen.
2
NL
IT
Tasto accoppiamento
Wi-Fi-verbinding
Wi-Fi
Data-lampje
Spia dati
Wi-Fi-lampje
Spia Wi-Fi
®
Box-modemmet
®
Box-opdatering er i gang.
®
Box.
®
Box en curso.
Box kommunikationsmodul til dit EXHAUSTO/Aldes-produkt via USB (kabel medfølger)
®
). Med Ibus: Skru dækslet af AldesConnect
2
Box for at starte parringsproceduren.
®
.....................................
ES
Botón
emparejamiento WiFi
Piloto datos
Piloto WiFi
DK
NL
®
Box-
ES
®
Box.
DK
Box for at frakoble
®
(1)
det kan også vise
®