Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 479

Enlaces rápidos

FR
PT
IT
DE
EL
CS
PL
SK
HU
DA
SV
FI
NO
INSTRUCTIONS CONCERNANT
NL
HE
RU
EN
ES
FR
L'UTILISATION
FOUR MICRO-ONDES
BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Brandt BMG2115X

  • Página 1 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’UTILISATION FOUR MICRO-ONDES BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B...
  • Página 3 écouter toutes vos suggestions. Visitez notre site internet www.brandt.com où vous trouverez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires. BRANDT est ravi de vous aider au quotidien et espère que vous tirerez le meilleur parti de votre achat. https://brandt.com/ Important : Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation avant d’utiliser cet appareil, afin de vous familiariser plus rapidement avec...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIÈRES 1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR ....4 CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ....5 NETTOYAGE ................10 USTENSILES ................10 Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à micro-ondes ..12 Matériaux que vous ne pouvez pas utiliser dans le four à...
  • Página 5: Note À L'intention De L'utilisateur

    à une situation dangereuse. Spécifications Modèle : BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B Tension nominale : 230 V~50 Hz Puissance d'entrée nominale 1450 W (Micro-ondes) : Puissance de sortie nominale...
  • Página 6: Consignes Importantes Concernant La Sécurité

    1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. AVERTISSEMENT Le nettoyage et l'entretien des Pour réduire le risque utilisateurs ne doivent pas être d'incendie, de choc électrique, effectués par des enfants, sauf de blessure ou d'exposition s'ils ont plus de 8 ans et sont à...
  • Página 7 1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR compétente d'effectuer toute — Le contenu des biberons et opération d'entretien ou de des petits pots pour bébés doit réparation qui implique le être agité ou secoué et la retrait d'un couvercle qui température vérifiée avant protège contre l'exposition toute consommation, afin...
  • Página 8 1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR — Le four à micro-ondes doit — Les récipients métalliques être utilisé avec la porte pour aliments et boissons ne décorative ouverte. sont pas autorisés lors de la (pour les fours ayant une cuisson aux micro-ondes.
  • Página 9 1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties Lorsque l'appareil fonctionne accessibles deviennent chauds en mode combiné, les enfants pendant l'utilisation. ne doivent utiliser le four que Il faut veiller à éviter de sous la surveillance d'un toucher les éléments adulte en raison des...
  • Página 10 1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR Afin de réduire le risque de blessures aux personnes - Installation de mise à la terre Consultez un électricien ou un DANGER réparateur qualifié si les Risque d'électrocution Toucher instructions de mise à la terre certains des composants ne sont pas complètement internes peut entraîner des...
  • Página 11: Nettoyage

    1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR 3) Le long cordon doit être 5. Astuce de nettoyage --- placé de sorte qu'il ne Pour un nettoyage plus pende pas sur le comptoir facile des parois de la cavité ou sur la table où il pourrait que les aliments cuits être tiré...
  • Página 12 1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR Il se peut que certains ustensiles non métalliques ne soient pas sûrs pour l'utilisation au micro-ondes. En cas de doute, vous pouvez tester l'ustensile en question en suivant la procédure ci-dessous. Test des ustensiles : 1.
  • Página 13: Matériaux Que Vous Pouvez Utiliser Dans Le Four À Micro-Ondes

    1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à micro-ondes Ustensiles Remarques Suivez les instructions du fabricant. Le fond du plat de brunissage doit se trouver au moins 3/16 pouces (5 mm) Plat à rissoler au-dessus du plateau tournant.
  • Página 14: Matériaux Que Vous Ne Pouvez Pas Utiliser Dans Le Four À Micro-Ondes

    1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR Matériaux que vous ne pouvez pas utiliser dans le four à micro-ondes Ustensiles Remarques Plateau en Peut provoquer des arcs électriques. Transférez les aliments aluminium dans un plat allant au micro-ondes. Carton alimentaire Peut provoquer des arcs électriques.
  • Página 15: Installation

    2 / INSTALLATION INSTALLATION DE VOTRE FOUR Noms des pièces et accessoires du four Retirez le four et tous les matériaux du carton et de l’intérieur de four. Votre four est livré avec les accessoires suivants : Plateau en verre Assemblage d'un anneau de plateau tournant Manuel d'instructions A) Panneau de contrôle...
  • Página 16: Installation Et Connexion

    2 / INSTALLATION Installation et connexion Instructions concernant l’installation 1. Cet appareil est uniquement destiné à Veuillez lire attentivement le manuel un usage domestique. avant de procéder à l'installation 2. Ce four ne doit être utilisé que lorsqu’il est encastré. Il n'est pas destiné à être Veuillez noter utilisé...
  • Página 17 2 / INSTALLATION Vis A Vis B Plaque de montage Couvercle en plastique du kit de finition A. Meubles intégrés min.
  • Página 18 2 / INSTALLATION B. Préparez le meuble 1. Lisez les instructions sur le MODÈLE DU MEUBLE DU BAS, placez le modèle sur le plan inférieur du meuble. Trous « a » GABARIT POUR LE MEUBLE DU BAS REMARQUE : IL EST TRÈS IMPORTANT DE LIRE ET DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES DANS LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVANT DE PROCÉDER À...
  • Página 19 2 / INSTALLATION C.Installez le four 4. Installez le four sur meuble 1) Assurez-vous que l'arrière du four soit verrouillé par la plaque de montage. 2) Ne pas coincer ni plier le cordon d'alimentation. Plaque de montage 5. Ouvrez la porte, fixez le four au meuble avec la vis B , au niveau du trou prévu pour l’installation.
  • Página 20: Utilisation De L'appareil

    3 / UTILISATION DE L'APPAREIL M.O. Gril/Combi Décongélation Poids/Temps Horloge/Minuterie Stop/Annulation Départ/+30sec.
  • Página 21: Réglage De L'horloge

    3 / UTILISATION DE L'APPAREIL Mode d'emploi 1. Réglage de l'horloge Lorsque le four à micro-ondes est allumé, l’écran affiche « 0:00 » et le buzzer sonne une fois. • Appuyez deux fois sur « Horloge/Minuterie » pour sélectionner la fonction d'horloge, les chiffres des heures clignoteront.
  • Página 22: Grill Ou Combiné. Cuisiner

    3 / UTILISATION DE L'APPAREIL 3. Grill ou Combiné. Cuisiner • Appuyez une fois sur « Gril/Combi », l'écran affichera « G ». • Appuyez à plusieurs reprises sur « Gril/Combi » ou tournez « » pour choisir la puissance souhaitée, et «...
  • Página 23: Décongélation Selon Le Poids

    3 / UTILISATION DE L'APPAREIL 5. Décongélation selon le poids • Appuyez une fois sur « Décongélation Poids/Temps » et le four affichera « dEF1 ». • Tournez « » pour sélectionner le poids des aliments de 100 à 2 000 g. •...
  • Página 24: Cuisson Multi-Sections

    3 / UTILISATION DE L'APPAREIL Tableau des menus Poids Afficher Menu 200 g Pizza A-1 400 g 250 g A-2 Viande 350 g 450 g 200 g A-3 Légumes 300 g 400 g 50 g (avec 450 ml d'eau froide) A-4 Pâtes 100 g (avec 800 ml d'eau froide) 200 g...
  • Página 25: Fonction D'enquête

    3 / UTILISATION DE L'APPAREIL • Tournez « » pour sélectionner le temps de décongélation jusqu'à ce que « 5:00 » s'affiche. • Appuyez une fois sur « M.O. » et l'écran affiche « P100 ». • Appuyez à nouveau sur « M.O. » ou tournez « »...
  • Página 26: Dépannage

    4 / Dépannage Normal La réception de la radio et de la télévision peut être perturbée lorsque le four à micro-ondes fonctionne. Four à Micro-ondes interférant avec Cela ressemble à l'interférence d'un petit appareil la réception de la télévision électrique, comme un mélangeur, un aspirateur et un ventilateur électrique.
  • Página 27: Service Après-Vente

    5 / Service Après Vente...
  • Página 29 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Forno micro-ondas BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B...
  • Página 31 Visite o nosso website www.brandt.com onde encontrará nossas mais recentes inovações, bem como informações úteis e complementares. A BRANDT tem o prazer de ajudá-lo todos os dias e espera que aproveite ao máximo a sua aquisição. https://brandt.com/ Importante: Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente este guia do...
  • Página 32 ÍNDICE 1 / AVISOS AO UTILIZADOR ..........4 Instruções de segurança importantes ..........5 LIMPEZA..................10 UTENSÍLIOS ................10 Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas ......12 Materiais que deve evitar utilizar no forno micro-ondas ....13 2 / INSTALAÇÃO..............14 CONFIGURAR O FORNO............... 14 Instalação e ligação..............
  • Página 33: Avisos Ao Utilizador

    útil do aparelho, limpeza nas superfícies causando uma situação vedantes. perigosa. Especificações Modelo: BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B Tensão nominal: 230 V~50 Hz Potência de entrada nominal (micro-ondas): 1450 W Potência de saída nominal (micro-ondas): 900 W Potência de entrada nominal (grelhador):...
  • Página 34: Instruções De Segurança Importantes

    1 / AVISOS AO UTILIZADOR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A limpeza e a manutenção do AVISO utilizador não devem ser feitas por Para reduzir o risco de incêndio, crianças, a não ser que tenham choque elétrico, ferimentos mais de 8 anos e que as realizem sob supervisão.
  • Página 35 1 / AVISOS AO UTILIZADOR — Para evitar queimaduras, o AVISO: conteúdo de biberões e boiões É perigoso para qualquer pessoa de comida para bebés deve que não seja um técnico ser mexido ou agitado e a competente realizar qualquer temperatura verificada antes operação de manutenção ou de ser servido.
  • Página 36 1 / AVISOS AO UTILIZADOR decorativa aberta. (para fornos — Tenha cuidado para não com porta decorativa.) deslocar o prato giratório quando — Este aparelho destina-se a ser remover os recipientes do utilizado em aplicações domésticas aparelho. (Para aparelhos fixos e e similares, tais como: incorporados que sejam utilizados •...
  • Página 37 1 / AVISOS AO UTILIZADOR LEIA COM ATENÇÃO E — O aparelho aquece durante GUARDE PARA REFERÊNCIA a utilização Evite tocar nos FUTURA elementos de aquecimento dentro do forno. AVISO: As peças acessíveis podem aquecer durante a utilização. Mantenha as crianças pequenas afastadas.
  • Página 38 1 / AVISOS AO UTILIZADOR Para reduzir o risco de danos pessoais Ligação à terra Contacte um eletricista ou técnico PERIGO qualificado se não compreender Perigo de choque elétrico Tocar em absoluto as indicações sobre a em alguns dos componentes ligação à...
  • Página 39: Limpeza

    1 / AVISOS AO UTILIZADOR 3) O cabo comprido deve ser 5. Sugestão de limpeza---Para disposto de forma que não uma limpeza facilitada das fique pendurado sobre o paredes do compartimento balcão ou sobre a mesa, onde com as quais os alimentos possa ser puxado por crianças podem entrar em contacto: ou no qual possa tropeçar...
  • Página 40 1 / AVISOS AO UTILIZADOR metálicos no micro-ondas. Em caso de dúvida, pode testar o utensílio em questão seguindo o procedimento abaixo. Teste de utensílio: 1. Encha um recipiente adequado para micro-ondas com 1 copo de água fria (250 ml) juntamente com o utensílio em questão.
  • Página 41: Materiais Que Pode Utilizar No Forno Micro-Ondas

    1 / AVISOS AO UTILIZADOR Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas Utensílios Observações Siga as instruções do fabricante. A parte inferior do prato para Prato para altas altas temperaturas deve estar, pelo menos, 5 mm acima do temperaturas prato giratório. O prato giratório pode partir se o utilizar incorretamente.
  • Página 42: Materiais Que Deve Evitar Utilizar No Forno Micro-Ondas

    1 / AVISOS AO UTILIZADOR Materiais que deve evitar utilizar no forno micro-ondas Utensílios Observações Recipientes de Podem originar a formação de arco elétrico. Transfira os alumínio alimentos para um prato de utilização segura no micro-ondas. Podem originar a formação de arco elétrico. Transfira os Embalagens com alimentos para um prato de utilização segura no micro-ondas.
  • Página 43: Instalação

    2 / INSTALAÇÃO CONFIGURAR O FORNO Peças e acessórios do forno Retire o forno e todos os materiais da embalagem e do compartimento do forno. O forno inclui os seguintes acessórios: Prato de vidro Suporte do prato giratório Manual de instruções A) Painel de controlo B) Veio do prato giratório C) Suporte do prato giratório...
  • Página 44: Instalação E Ligação

    2 / INSTALAÇÃO Instalação e ligação Instruções de instalação 1. Este aparelho destina-se apenas ao Leia atentamente o manual antes da uso doméstico. instalação 2. Este forno destina-se apenas ao uso embutido. Não se destina ao uso no Observe balcão ou dentro de um armário. Ligação elétrica 3.
  • Página 45 2 / INSTALAÇÃO Parafuso A Parafuso B Placa de montagem Tampa plástica dos componentes externos A. Móveis embutidos mín.
  • Página 46 2 / INSTALAÇÃO B. Preparar o armário 1. Leia as instruções no MODELO DO ARMÁRIO INFERIOR, coloque o modelo no plano inferior do armário. Orifícios "a" MODELO DA PARTE INFERIOR DO ARMÁRIO NOTA: É MUITO IMPORTANTE QUE LEIA E SIGA AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ANTES DE PROCEDER À...
  • Página 47 2 / INSTALAÇÃO C.Instale o forno 4. Instale o forno no armário 1) Certifique-se de que a parte traseira do forno está travada pela placa de montagem. 2) Não prenda ou dobre o cabo de alimentação. Placa de montagem 5. Abra a porta, fixe o forno ao armário com o parafuso B , no orifício de instalação. Em seguida, fixe a tampa plástica dos componentes externos no orifício de instalação.
  • Página 48: Utilizar O Aparelho

    3 / UTILIZAR O APARELHO Micro-ondas Grelhador/Combi. Descongelação por peso/tempo Temporizador/Relógio de cozinha Parar/Limpar Iniciar/+30 s/Confirmar...
  • Página 49: Instruções De Funcionamento

    3 / UTILIZAR O APARELHO Instruções de funcionamento 1. Configuração do relógio Quando o forno micro-ondas recebe eletricidade, o ecrã exibirá "0:00" e o aviso sonoro soará uma vez. • Pressione "Temporizador/Relógio de cozinha" duas vezes para selecionar a função do relógio, os algarismos das horas ficam intermitentes.
  • Página 50: Início Rápido

    3 / UTILIZAR O APARELHO 3. Grelhador ou Combi. Combinada • Pressione "Grelhador/Combi." uma vez, o ecrã exibe "G". • Pressione "Grelhador/Combi." repetidamente ou rode " " para escolher a potência desejada e "G" ,"C-1" ou "C-2" será exibido para cada pressão. •...
  • Página 51: Descongelar Por Peso

    3 / UTILIZAR O APARELHO 5. Descongelar por peso • Pressione "Descongelação por peso/tempo" uma vez e o forno exibirá "dEF1". • Rode " " para selecionar o peso dos alimentos entre 100 g e 2000 g. • Pressione "Iniciar/+30 s/Confirmar" para começar a descongelar. 6.
  • Página 52: Cozedura De Várias Secções

    3 / UTILIZAR O APARELHO O gráfico do menu: Peso Ecrã Menu 200 g A-1 Pizza 400 g 250 g A-2 Carne 350 g 450 g 200 g A-3 Vegetais 300 g 400 g 50 g (com 450 ml de água fria) A-4 Massa 100 g (com 800 ml de água fria) 200 g...
  • Página 53: Função De Consulta

    3 / UTILIZAR O APARELHO • Rode " " para selecionar o tempo de descongelação até que "5:00" seja exibido. • Pressione "Micro-ondas" uma vez, o ecrã exibirá "P100". • Pressione "Micro-ondas” novamente ou rode " " para escolher 80% da potência de micro-ondas.
  • Página 54: Resolução De Problemas

    4 / Resolução de problemas Normal A receção radiofónica e televisiva poderá sofrer interferências quando o micro-ondas está a ser O forno micro-ondas interfere com utilizado. É semelhante à interferência de pequenos a receção da televisão eletrodomésticos, como batedeiras, aspiradores e ventoinhas elétricas.
  • Página 57 ISTRUZIONI PER L'UTENTE FORNO A MICROONDE BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B...
  • Página 59 Visita il nostro sito web www.brandt.com dove troverai le nostre ultime innovazioni oltre a informazioni utili e complementari. BRANDT è lieto di assisterti ogni giorno e spera che tu possa ottenere il massimo dal tuo acquisto. https://brandt.com/ Importante: Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente questa guida utente per conoscere più...
  • Página 60 INDICE 1 / AVVISI PER L'UTENTE ..........4 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ........5 PULIZIA..................10 UTENSILI ................... 10 Materiali utilizzabili nel forno a microonde ........12 Materiali da evitare nel forno a microonde........13 2 / INSTALLAZIONE ............14 CONFIGURAZIONE DEL FORNO............ 14 Installazione e collegamento ............
  • Página 61: Avvisi Per L'utente

    Specifiche Modello: BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B Tensione nominale: 230V~50Hz Potenza in ingresso nominale (microonde): 1450W Potenza di uscita nominale (microonde): 900W Potenza in ingresso nominale (grill): 1000W Capacità...
  • Página 62: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    1 / AVVISI ALL'UTENTE ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Pulizia e manutenzione da parte dell’utente non devono AVVERTENZA essere effettuate da bambini, Per ridurre il rischio di incendi, a meno che non abbiano età scosse elettriche, lesioni alle superiore a 8 anni e siano persone o esposizione a sorvegliati.
  • Página 63 1 / AVVISI ALL'UTENTE — Il contenuto dei biberon e dei AVVERTENZA: vasetti di omogeneizzati deve È pericoloso per chiunque non essere mescolato o agitato e la sia una persona competente temperatura controllata prima eseguire qualsiasi operazione del consumo, al fine di evitare di servizio o riparazione che ustioni.
  • Página 64 1 / AVVISI ALL'UTENTE — Il forno a microonde — L'apparecchio non deve deve essere azionato con lo essere pulito con un pulitore sportello decorativo aperto. a vapore. (per forni con sportello — Prestare attenzione a non decorativo.) spostare il piatto girevole —...
  • Página 65 1 / AVVISI ALL'UTENTE LEGGERE ATTENTAMENTE — Durante l'uso l'apparecchio E CONSERVARE PER si scalda. È necessario prestare RIFERIMENTO FUTURO attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno. AVVERTENZA: Le parti accessibili possono diventare calde durante l’uso. I bambini piccoli devono essere tenuti distante.
  • Página 66 1 / AVVISI ALL'UTENTE Per ridurre il rischio di lesioni a persone collegare l’impianto alla messa a terra Consultare un elettricista PERICOLO qualificato o un tecnico di Pericolo di scossa elettrica Il assistenza se le istruzioni per contatto con alcuni dei la messa a terra non sono componenti interni può...
  • Página 67: Pulizia

    1 / AVVISI ALL'UTENTE 3) Il cavo lungo deve essere 5. Consiglio per la pulizia--- sistemato in modo tale da Per una più facile pulizia non passare lungo il piano delle pareti dell'interno del di lavoro o del tavolo, dove forno che possono entrare può...
  • Página 68 1 / AVVISI ALL'UTENTE Vedere le istruzioni su "Materiali da utilizzare ed evitare nel forno a microonde". Alcuni utensili non metallici potrebbero non essere adatti per l'utilizzo nel microonde. In caso di dubbio, è possibile testare l'utensile in questione seguendo la procedura seguente.
  • Página 69 1 / AVVISI ALL'UTENTE Materiali che si possono utilizzare nel forno a microonde Utensili Osservazioni Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo della pirofila deve essere Piatto per dorare almeno 5 mm sopra il piatto girevole. Un uso errato può causare la rottura del piatto girevole.
  • Página 70: Materiali Da Evitare Nel Forno A Microonde

    1 / AVVISI ALL'UTENTE Materiali da evitare nel forno a microonde Utensili Osservazioni Può causare archi elettrici. Spostare il cibo in un piatto adatto al Vassoio in alluminio microonde. Cartone per alimenti Può causare archi elettrici. Spostare il cibo in un piatto adatto al con manico in metallo microonde.
  • Página 71: Installazione

    2 / INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DEL FORNO Nomi dei componenti del forno e degli accessori Rimuovere il forno e tutti i materiali dalla scatola e dall'interno del forno. Il forno viene fornito con i seguenti accessori: Vassoio in vetro Blocco dell'anello del piatto girevole Manuale di istruzioni A) Pannello di controllo B) Albero del piatto girevole...
  • Página 72: Installazione E Collegamento

    2 / INSTALLAZIONE Installazione e collegamento Istruzioni per l'installazione 1. Questo apparecchio è destinato Si prega di leggere attentamente il manuale esclusivamente all'uso domestico. prima dell'installazione 2. Questo forno è destinato esclusivamente all'uso da incasso. Non è destinato Nota all'uso su piano di lavoro o all'interno Connessione elettrica di una credenza.
  • Página 73 2 / INSTALLAZIONE Vite A Vite B Piastra di montaggio Copertura in plastica del Trim kit A. Mobili da incasso...
  • Página 74 2 / INSTALLAZIONE B. Preparare il mobile 1. Leggere le istruzioni sulla DIMA PER LA PARTE INFERIORE DEL MOBILE, posizionare la dima sul piano inferiore dell'armadio. Fori "a" DIMA PER LA PARTE INFERIORE DEL MOBILE NOTA: È MOLTO IMPORTANTE LEGGERE E SEGUIRE LE ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE PRIMA DI PROCEDERE.
  • Página 75 2 / INSTALLAZIONE C. Installare il forno 4. Montare il forno nel mobile 1) Assicurarsi che il retro del forno sia bloccato dalla piastra di montaggio. 2) Non incastrare o piegare il cavo di alimentazione. Piastra di montaggio 5. Aprire lo sportello, fissare il forno al mobile con la Vite B utilizzando il foro di installazione.
  • Página 76: Utilizzo Dell'apparecchio

    3 / UTILIZZO DELL'APPARECCHIO Microonde Grill/Combi. Scongelamento per peso/tempo Timer/orologio Stop/Cancella Avvio/+30Sec./Conferma...
  • Página 77: Impostazione Dell'orologio

    3 / UTILIZZO DELL'APPARECCHIO Istruzioni per l'uso 1. Impostazione dell’orologio Quando il forno a microonde è alimentato, il forno visualizzerà "0:00" ed emetterà un segnale acustico. • Premere due volte "Timer/Orologio" per selezionare la funzione dell'orologio: le cifre dell'ora lampeggeranno. •...
  • Página 78: Grill O Combi. Cottura

    3 / UTILIZZO DELL'APPARECCHIO 3. Grill o Combi. Cottura • Premere "Grill/Combi". una volta, lo schermo visualizzerà "G". • Premere "Grill/Combi". ripetutamente o ruotare " " per scegliere la potenza desiderata; ad ogni pressione saranno visualizzati "G", "C-1" o "C-2" •...
  • Página 79: Scongelamento A Peso

    3 / UTILIZZO DELL'APPARECCHIO 5. Scongelamento a peso • Premere una volta "Scongelamento a tempo/peso" e il forno visualizzerà "dEF1”. • Ruotare " " per selezionare il peso del cibo da 100 a 2000 g. • Premere "Avvio/+30Sec./Conferma" per avviare lo scongelamento. 6.
  • Página 80 3 / UTILIZZO DELL'APPARECCHIO La tabella dei menu: Menù Peso Schermo 200 g A-1 Pizza 400 g 250 g A-2 Carne 350 g 450 g 200 g A-3 Verdure 300 g 400 g 50 g (con 450 ml di acqua fredda) A-4 Pasta 100 g (con 800 ml di acqua fredda) 200 g...
  • Página 81: Funzione Di Richiesta

    3 / UTILIZZO DELL'APPARECCHIO • Ruotare " " per selezionare il tempo di scongelamento fino a quando non viene visualizzato "5:00". • Premere una volta "Microonde": apparirà "P100" sullo schermo. • Premere ancora una volta "Microonde"" o ruotare " " per selezionare l'80% di potenza del microonde.
  • Página 82: Risoluzione Dei Problemi

    4 / Risoluzione dei problemi Normale La ricezione di radio e TV potrebbe subire interferenze durante il funzionamento del forno Il forno a microonde disturba la a microonde. È simile all'interferenza causata ricezione TV da piccoli elettrodomestici come frullatori, aspirapolvere e ventilatori elettrici. Ciò è normale. Nella cottura a microonde a bassa potenza, la luce Luce del forno fioca del forno può...
  • Página 85 NUTZERHINWEISE MIKROWELLENOFEN BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B...
  • Página 87 Ihre Fragen zu beantworten und alle Ihre Vorschläge anzuhören. Besuchen Sie unsere Website www.brandt.com, wo Sie unsere neuesten Innovationen sowie nützliche und ergänzende Informationen finden. BRANDT freut sich, Ihnen jeden Tag behilflich zu sein und hofft, dass Sie das Beste aus Ihrem Kauf herausholen werden. https://brandt.com/ Wichtig: Bevor Sie Ihr Gerät verwenden, lesen Sie diese...
  • Página 88 INHALT 1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER ........4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..........5 REINIGUNG ................10 GEGENSTÄNDE ................10 Materialien, die Sie in der Mikrowelle verwenden können ....12 Zu vermeidende Materialien im Mikrowellenofen......13 2 / MONTAGE ..............14 EINRICHTUNG IHRES MIKROWELENOFENS ........14 Montage und Anschluss ...............
  • Página 89: Hinweise Für Den Nutzer

    Oberfläche beschädigt und die Reinigungsmittelrückstände auf Lebensdauer des Geräts den Dichtungsflächen beeinträchtigt werden, was zu ansammeln. einer gefährlichen Situation führen kann. Spezifikationen Modell: BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B Nennspannung: 230V~50Hz Nennaufnahmeleistung (Mikrowelle): 1450 W Nennausgangsleistung (Mikrowelle): 900 W Nennaufnahmeleistung (Grill): 1000 W Kapazität des Mikrowellenofens:...
  • Página 90: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden WARNUNG und die damit verbundenen Um das Risiko eines Brandes, Gefahren verstehen. Kinder eines elektrischen Schlags, dürfen nicht mit dem Gerät einer Verletzung von Personen spielen.
  • Página 91 1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER — Bei Rauchentwicklung, WARNUNG: schalten Sie das Gerät aus oder Stellen Sie sicher, dass das ziehen Sie den Netzstecker und Gerät ausgeschaltet ist, bevor halten Sie die Tür geschlossen, Sie die Lampe austauschen, um eventuelle Flammen zu um die Möglichkeit eines ersticken.
  • Página 92 1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER — Wenn der Mikrowellenofen • Bauernhöfe; nicht sauber gehalten wird, • Bed & Breakfast-ähnliche kann dies zu einer Umgebungen. Beschädigung der Oberfläche — Der Mikrowellenofen ist zum führen, die die Lebensdauer Erhitzen von Speisen und des Geräts beeinträchtigen Getränken bestimmt.
  • Página 93 1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER — Der Mikrowellenofen ist für werden, um eine Überhitzung den Einbau bestimmt. zu vermeiden. (Dies gilt nicht — Dampfreiniger dürfen nicht für Geräte mit Dekortür) verwendet werden. — Die Oberfläche einer WARNUNG: Aufbewahrungsschublade kann Wenn das Gerät im heiß...
  • Página 94 1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER Um das Verletzungsrisiko für Personen zu verringern. Hinweise zur Erdung Wenden Sie sich an einen GEFAHR qualifizierten Elektriker oder Stromschlaggefahr! Das Servicetechniker, wenn Sie die Berühren einiger interner Hinweise zur Erdung nicht Komponenten kann zu schweren vollständig verstanden haben oder tödlichen Verletzungen oder wenn Zweifel daran...
  • Página 95: Reinigung

    1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER 2) Das Verlängerungskabel 4. Verwenden Sie keine muss ein geerdetes scharfen Scheuermittel oder 3-adriges Kabel sein. scharfen Metallschaber, um 3) Das Netzkabel sollte so das Türglas des angeordnet sein, dass es Mikrowellenofens zu nicht über die Theken- oder reinigen, da diese die Tischplatte drapiert ist, wo Oberfläche zerkratzen...
  • Página 96: Gegenstände

    1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER Test für Gegenstände: GEGENSTÄNDE 1. Füllen Sie einen VORSICHT mikrowellengeeigneten Verletzungsgefahr für Behälter mit 1 Tasse kaltem Personen! Es ist für Laien Wasser (250 ml) und stellen gefährlich, Wartungs- oder ihn zusammen mit dem Reparaturarbeiten betreffenden Gegenstand in durchzuführen, bei denen eine...
  • Página 97 1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER Materialien, die Sie im Mikrowellenofen verwenden können Gegenstände Anmerkungen Die Anweisungen des Herstellers beachten. Der Boden der Bräunungsschale muss sich mindestens 5 mm (3/16 Zoll) über dem Bräunungsschale Drehteller befinden. Bei unsachgemäßer Verwendung kann der Drehteller brechen.
  • Página 98 1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER Materialien, die Sie im Mikrowellenofen vermeiden sollten Gegenstände Anmerkungen Kann Funkenbildung verursachen. Die Speisen in eine Aluminium-Schale mikrowellengeeignete Schale geben. Lebensmittelkarton Kann Funkenbildung verursachen. Die Speisen in eine mit Metallgriff mikrowellengeeignete Schale geben. Gegenstände aus Metall schirmt die Speisen von der Mikrowellenenergie ab.
  • Página 99: Montage

    2 / MONTAGE EINRICHTEN IHRES MIKROWELLENOFENS Teile und Zubehör des Mikrowellenofens Nehmen Sie den Mikrowellenofen und alle Materialien aus dem Karton und dem Garraum. Ihr Mikrowellenofen wird mit dem folgenden Zubehör geliefert: Glasteller Drehtellerring-Baugruppe Bedienungsanleitung A) Bedienfeld B) Drehtellerwelle C) Drehtellerring-Baugruppe D) Glasteller E) Beobachtungsfenster F) Montage der Tür...
  • Página 100: Montage Und Anschluss

    2 / MONTAGE Montage und Anschluss Montageanleitung 1. Dieses Gerät ist nur für den Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung Hausgebrauch bestimmt. vor der Montage sorgfältig durch 2. Dieser Mikrowellenofen ist nur für den Einbau bestimmt. Es ist nicht für die Bitte beachten Sie Verwendung auf dem Arbeitstisch oder Elektrischer Anschluss...
  • Página 101 2 / MONTAGE Schraube A Schraube B Montageplatte Kunststoffabdeckung A. Einbaumöbel min.
  • Página 102 2 / MONTAGE B. Bereiten Sie den Schrank vor 1. Lesen Sie die Anleitung bezüglich der SCHABLONE FÜR DEN SCHRANKBODEN, legen Sie die Schablone auf den Schrankboden. Löcher „a“ SCHABLONE FÜR DEN SCHRANKBODEN HINWEIS: ES IST SEHR WICHTIG, DIE ANWEISUNGEN IN DER MONTAGEANLEITUNG VOR DER MONTAGE ZU LESEN UND ZU BEFOLGEN.
  • Página 103 2 / MONTAGE C. Montage des Mikrowellenofens 4. Montage des Mikrowellenofens am Schrank 1) Stellen Sie sicher, dass die Rückseite des Mikrowellenofens mit der Montageplatte verbunden ist. 2) Netzkabel nicht einklemmen oder knicken. Montageplatte 5. Öffnen Sie die Tür, montieren Sie den Mikrowellenofen mit Schraube B durch das Montageloch am Schrank.
  • Página 104: Verwendung Des Geräts

    3 / VERWENDUNG DES GERÄTS Mikrowelle Grill/Kombi. Gewicht/Auftauzeit Küchentimer/Uhr Stopp/Löschen Start/+30Sek./Bestätigung...
  • Página 105 3 / VERWENDUNG DES GERÄTS Bedienungsanleitung 1. Einstellung der Uhr Wenn der Mikrowellenofen am Netzstrom angeschlossen ist, zeigt das Display „0:00“ an, der Summer ertönt einmal. • Drücken Sie „Küchentimer/Uhr“ zweimal, um die Uhrfunktion auszuwählen, die Stundenziffern blinken. • Drehen Sie „ “, um die Stundenziffern einzustellen, die Eingabezeit sollte zwischen 0 und 23 liegen.
  • Página 106: Grill Oder Kombi. Kochen

    3 / VERWENDUNG DES GERÄTS 3. Grill oder Kombi. Kochen • Drücken Sie einmal „Grill/Kombi“, auf dem Display wird „G“ angezeigt. • Drücken Sie wiederholt „Grill/Kombi“ oder drehen Sie „ “, um die gewünschte Leistung auszuwählen. „G“, „C-1“ oder „C-2“ werden für jedes zusätzliche Drücken angezeigt. •...
  • Página 107: Auftauen Nach Zeit

    3 / VERWENDUNG DES GERÄTS 5. Dem Gewicht entsprechend auftauen • Drücken Sie einmal „Gewicht/Auftauzeit“ und das Display zeigt „dEF1“ an. • Drehen Sie „ “, um das Lebensmittelgewicht von 100 bis 2000 g auszuwählen. • Drücken Sie „Start/+30Sek./Bestätigung“, um mit dem Auftauen zu beginnen. 6.
  • Página 108 3 / VERWENDUNG DES GERÄTS Die Menü-Tabelle: Gewicht Display Menü 200 g A-1-Pizza 400 g 250 g A-2 Fleisch 350 g 450 g 200 g A-3 Gemüse 300 g 400 g 50 g (mit 450 ml kaltem Wasser) A-4 Nudeln 100 g (mit 800 ml kaltem Wasser) 200 g A-5 Kartoffel...
  • Página 109: Abfragefunktion

    3 / VERWENDUNG DES GERÄTS • Drehen Sie „ “, um die Auftauzeit auszuwählen, bis „5:00“ angezeigt wird. • Drücken Sie einmal „Mikrowelle“, das Display zeigt „P100“ an. • Drücken Sie erneut „Mikrowelle“ oder drehen Sie „ “, um 80 % Mikrowellenleistung auszuwählen.
  • Página 110 4 / Fehlerbehebung Normal Der Radio- und Fernsehempfang kann durch den Betrieb des Mikrowellenofens gestört werden. Es ähnelt der Der Mikrowellenofen stört den Störung durch kleine elektrische Geräte wie Mixer, Fernsehempfang Staubsauger und elektrische Ventilatoren. Das ist normal. Beim Garen mit niedriger Leistung im Mikrowellenofen Schwache Innenbeleuchtung kann die Innenbeleuchtung schwächer werden.
  • Página 113 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B...
  • Página 115 Επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας www.brandt.com όπου θα βρείτε τις πιο πρόσφατες καινοτομίες μας, καθώς και χρήσιμες και συμπληρωματικές πληροφορίες. Η BRANDT είναι στην ευχάριστη θέση να σας βοηθά καθημερινά και ελπίζει να αξιοποιήσετε στο έπακρο την αγορά σας. https://brandt.com/ Σημαντικό: Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, διαβάστε...
  • Página 116 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ ......4 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..........5 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ................10 ΣΚΕΥΗ..................10 Υλικά που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στον φούρνο μικροκυμάτων..............12 Υλικά που πρέπει να αποφεύγονται στον φούρνο μικροκυμάτων ..13 2 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ............14 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΣΑΣ............14 Εγκατάσταση...
  • Página 117: Ειδοποιησεισ Προσ Τον Χρηστη

    να συσσωρεύονται ακαθαρσίες ή επηρεάσει τη διάρκεια ζωής της υπολείμματα καθαριστικού στις συσκευής και να οδηγήσει σε επιφάνειες στεγανοποίησης. επικίνδυνη κατάσταση. Προδιαγραφές Μοντέλο: BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B Ονομαστική τάση: 230V~50Hz Ονομαστική ισχύς εισόδου (Μικροκύματα): 1450 W Ονομαστική ισχύς εξόδου (Μικροκύματα): 900W Ονομαστική ισχύς εισόδου (Γκριλ): 1000W Χωρητικότητα...
  • Página 118: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ γίνονται από παιδιά εκτός εάν Για να μειώσετε τον κίνδυνο είναι μεγαλύτερα των 8 ετών και πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, υπό επίβλεψη. Παιδιά κάτω των τραυματισμού...
  • Página 119 1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ από αρμόδιο άτομο να — Το περιεχόμενο των μπιμπερό πραγματοποιήσει οποιαδήποτε και των βάζων με παιδικές εργασία σέρβις ή επισκευής που τροφές πρέπει να αναδεύεται περιλαμβάνει την αφαίρεση ενός ή να ανακινείται και να ελέγχεται καλύμματος...
  • Página 120 1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ — Ο φούρνος μικροκυμάτων — Πρέπει να προσέχετε να μην πρέπει να λειτουργεί με τη μετακινήσετε τον διακοσμητική πόρτα ανοιχτή. περιστρεφόμενο δίσκο όταν (για φούρνους με διακοσμητική αφαιρείτε δοχεία από τη πόρτα.) συσκευή. (Για σταθερές —...
  • Página 121 1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ — Κατά τη χρήση η συσκευή — Μην χρησιμοποιείτε σκληρά ζεσταίνεται. Πρέπει να δίνεται λειαντικά καθαριστικά ή αιχμηρές προσοχή ώστε να αποφεύγεται μεταλλικές ξύστρες για να η επαφή με τα θερμαντικά καθαρίσετε το τζάμι του στοιχεία...
  • Página 122 1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού σε άτομα Εγκατάσταση Γείωσης Συμβουλευτείτε έναν ΚΙΝΔΥΝΟΣ εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο ή Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Το τεχνικό αν οι οδηγίες γείωσης άγγιγμα ορισμένων εσωτερικών δεν είναι πλήρως κατανοητές ή εξαρτημάτων μπορεί να εάν...
  • Página 123: Καθαρισμοσ

    1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ 3) Το μακρύ καλώδιο θα πρέπει 5. Συμβουλή καθαρισμού---Για να είναι τοποθετημένο έτσι ευκολότερο καθαρισμό των ώστε να μην πέφτει πάνω τοιχωμάτων της κοιλότητας από τον πάγκο ή την που μπορεί να αγγίξει το επιφάνεια...
  • Página 124 1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Δείτε τις οδηγίες στην ενότητα "Υλικά που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στον φούρνο μικροκυμάτων ή να αποφύγετε στον φούρνο μικροκυμάτων." Μπορεί να υπάρχουν ορισμένα μη μεταλλικά σκεύη που δεν είναι ασφαλή για χρήση στον φούρνο μικροκυμάτων. Εάν έχετε...
  • Página 125: Υλικά Που Μπορείτε Να Χρησιμοποιήσετε Στον Φούρνο Μικροκυμάτων

    1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Υλικά που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στον φούρνο μικροκυμάτων Σκεύη Παρατηρήσεις Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή. Το κάτω μέρος του πιάτου ροδίσματος πρέπει να βρίσκεται τουλάχιστον 3/16 ίντσες (5 mm) πάνω Πιάτο ροδίσματος από τον περιστρεφόμενο δίσκο. Η λανθασμένη χρήση μπορεί να προκαλέσει...
  • Página 126: Υλικά Που Πρέπει Να Αποφεύγονται Στον Φούρνο Μικροκυμάτων

    1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Υλικά που πρέπει να αποφεύγονται στον φούρνο μικροκυμάτων Σκεύη Παρατηρήσεις Μπορεί να προκαλέσει τόξο. Μεταφέρετε το φαγητό σε πιάτο Δίσκος αλουμινίου κατάλληλο για φούρνο μικροκυμάτων. Κουτί τροφίμων Μπορεί να προκαλέσει τόξο. Μεταφέρετε το φαγητό σε πιάτο χάρτινο...
  • Página 127: Εγκατασταση

    2 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΣΑΣ Ονόματα εξαρτημάτων και παρελκομένων φούρνου Αφαιρέστε τον φούρνο και όλα τα υλικά από το χαρτοκιβώτιο και την κοιλότητα του φούρνου. Ο φούρνος σας συνοδεύεται από τα ακόλουθα εξαρτήματα: Γυάλινος δίσκος Συγκρότημα δακτυλίου περιστρεφόμενου δίσκου Εγχειρίδιο...
  • Página 128: Εγκατάσταση Και Σύνδεση

    2 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Εγκατάσταση και σύνδεση Οδηγίες Εγκατάστασης 1. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν την οικιακή χρήση. εγκατάσταση 2. Αυτός ο φούρνος προορίζεται μόνο για εντοιχισμένη χρήση. Δεν προορίζεται για Παρακαλώ σημειώστε χρήση πάνω σε πάγκο ή για χρήση μέσα Ηλεκτρική...
  • Página 129 2 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Βίδες Α Βίδα Β Πλάκα στήριξης Πλαστικό κάλυμμα Α. Εντοιχισμένα έπιπλα...
  • Página 130 2 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Β. Προετοιμάστε το ντουλάπι 1. Διαβάστε τις οδηγίες στο ΠΡΟΤΥΠΟ ΤΟΥ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΥΣ ΤΟΥ ΝΤΟΥΛΑΠΙΟΥ, τοποθετήστε το πρότυπο στο δάπεδο του ντουλαπιού. Οπές "a" ΠΡΟΤΥΠΟ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΥΣ ΝΤΟΥΛΑΠΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΡΙΝ...
  • Página 131 2 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ C. Τοποθετήστε το φούρνο 4. Τοποθετήστε τον φούρνο στο ντουλάπι 1) Βεβαιωθείτε ότι το πίσω μέρος του φούρνου είναι ασφαλισμένο από την πλάκα στήριξης. 2) Μην παγιδεύετε ή τσακίζετε το καλώδιο ρεύματος. Πλάκα στήριξης 5. Ανοίξτε την πόρτα, στερεώστε τον φούρνο στο ντουλάπι με τη βίδα B , στην οπή εγκατάστασης.
  • Página 132: Χρηση Τησ Συσκευησ

    3 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Μικροκύματα Grill/Combi Απόψυξη με Βάρος/Χρόνο Ρολόι/Χρονόμετρο κουζίνας Παύση/Ακύρωση Έναρξη/+30/Επιβεβαίωση...
  • Página 133: Ρύθμιση Ρολογιού

    3 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Οδηγίες λειτουργίας 1. Ρύθμιση ρολογιού Όταν ο φούρνος μικροκυμάτων συνδεθεί με το ρεύμα, η οθόνη θα εμφανίσει την ένδειξη "0:00", ο βομβητής θα ηχήσει μία φορά. • Πατήστε "Ρολόι/Χρονόμετρο κουζίνας" δύο φορές για να επιλέξετε τη λειτουργία ρολογιού, οι...
  • Página 134: Grill Ή Combi. Μαγείρεμα

    3 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 3. Grill ή Combi. Μαγείρεμα • Πατήστε "Grill/Combi" μία φορά, στην οθόνη θα εμφανιστεί το "G". • Πατήστε "Grill/Combi" επανειλημμένα ή γυρίστε το " " για να επιλέξετε την ισχύ που θέλετε και θα εμφανίζεται το "G", "C-1" ή "C-2" για κάθε πάτημα. •...
  • Página 135: Απόψυξη Κατά Βάρος

    3 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 5. Απόψυξη κατά βάρος • Πατήστε "Απόψυξη με Βάρος/Χρόνο" μία φορά και ο φούρνος θα εμφανίσει "dEF1". • Γυρίστε το " " για να επιλέξετε το βάρος του φαγητού από 100 έως 2000 g. • Πατήστε "Έναρξη/+30/Επιβεβαίωση" για να ξεκινήσει η απόψυξη. 6.
  • Página 136: Μαγείρεμα Πολλαπλών Σταδίων

    3 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Το γράφημα μενού: Μενού Βάρος Οθόνη 200 g Α-1 Πίτσα 400 g 250 g Α-2 Κρέας 350 g 450 g 200 g Α-3 Λαχανικά 300 g 400 g 50 γρ (με 450 ml κρύο νερό) Α-4 Ζυμαρικά...
  • Página 137: Λειτουργία Πληροφόρησης

    3 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ • Γυρίστε το " " για να επιλέξετε τον χρόνο απόψυξης έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη "5:00". • Πατήστε το " Μικροκύματα" μία φορά, στην οθόνη εμφανίζεται το "P100". • Πατήστε "Μικροκύματα" άλλη μια φορά ή γυρίστε το " "...
  • Página 138: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    4 / Αντιμετώπιση προβλημάτων Κανονικό Το σήμα του ραδιοφώνου και της τηλεόρασης μπορεί να υποστεί παρεμβολές όταν λειτουργεί ο φούρνος Ο φούρνος μικροκυμάτων προκαλεί μικροκυμάτων. Είναι παρόμοιες με τις παρεμβολές μιας παρεμβολές στη λήψη της μικρής ηλεκτρικής συσκευής, όπως μίξερ, ηλεκτρική τηλεόρασης...
  • Página 141 UŽIVATELSKÉ POKYNY MIKROVLNNÁ TROUBA BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B...
  • Página 143 Navštivte naše webové stránky www.brandt.com, kde najdete naše nejnovější inovace a také užitečné a doplňující informace. BRANDT vám s potěšením každý den pomůže a doufá, že ze svého nákupu vytěžíte maximum. https://brandt.com/ Důležité: Před použitím vašeho spotřebiče si pozorně přečtěte tuto...
  • Página 144 OBSAH 1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE ........4 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..........5 ČIŠTĚNÍ ..................10 NÁDOBÍ..................10 Materiály, které můžete použít v mikrovlnné troubě ....... 12 Materiály, kterých je třeba se vyvarovat v mikrovlnné troubě..13 2 / INSTALACE ..............14 NASTAVENÍ TROUBY ..............14 Instalace a připojení...
  • Página 145: Upozornění Pro Uživatele

    životnosti přístroje a vést k zbytky čisticího prostředku. nebezpečné situaci. Specifikace Model: BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B Jmenovité napětí: 230V~50Hz Jmenovitý příkon (mikrovlny): 1450W Jmenovitý výstupní výkon (mikrovlny): 900W Jmenovitý příkon (gril): 1000W Výkon trouby:...
  • Página 146: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY způsobem a rozumí VAROVÁNÍ souvisejícímu nebezpečí. Abyste snížili riziko požáru, Se spotřebičem si nesmí hrát úrazu elektrickým proudem, děti. Čištění a uživatelskou zranění osob nebo vystavení údržbu nesmějí provádět nadměrné energii mikrovlnné děti, pokud nejsou starší...
  • Página 147 1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE — Mikrovlnný ohřev nápojů VÝSTRAHA: může vést ke zpožděnému Provádění jakýchkoliv prudkému varu, proto je činností spojených se třeba dávat pozor při servisem nebo opravami manipulaci s nádobou. zahrnujících odstranění — Obsah kojeneckých lahví a krytů, které...
  • Página 148 1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE — Používejte pouze teplotní mokrých hadrů a sondu doporučenou pro tuto podobných věcí může vést k troubu. (u pecí vybavených nebezpečí zranění, vznícení zařízením pro použití nebo požáru. teplotní sondy.) — Kovové nádoby na — Mikrovlnná trouba musí potraviny a nápoje nejsou být provozována s při vaření...
  • Página 149 1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE VÝSTRAHA: VÝSTRAHA: Spotřebič a jeho přístupné Když je spotřebič provozován části se během používání v kombinovaném režimu, zahřívají. Je třeba dávat smí děti používat troubu v pozor, abyste se nedotkli době, kdy generuje teplo, topných těles. Děti mladší pouze pod dohledem dospělé...
  • Página 150 1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Pro snížení rizika zranění osob Instalace uzemnění Tento spotřebič je vybaven NEBEZPEČÍ napájecím kabelem s Nebezpečí úrazu elektrickým uzemňovacím vodičem a proudem. Kontakt s uzemněnou zástrčkou. některými vnitřními Zástrčka se smí připojovat součástmi může vést k pouze do řádně...
  • Página 151: Čištění

    1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE 1) Označený elektrický 4. K čištění skla dvířek výkon sady kabelu nebo trouby nepoužívejte drsné prodlužovacího kabelu by abrazivní čisticí prostředky měl být alespoň tak nebo ostré kovové vysoký jako elektrický škrabky, protože mohou výkon spotřebiče. poškrábat povrch, což...
  • Página 152 1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE ochranu před vystavením mikrovlnné energii. Viz pokyny v části „ Materiály, které můžete používat v mikrovlnné troubě, a materiály, kterým je třeba se vyhnout“. Některé nekovové nádobí nelze v mikrovlnné troubě bezpečně používat. V případě pochybností otestujte příslušné...
  • Página 153 1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Materiály, které lze používat v mikrovlnné troubě Nádobí Poznámky Postupujte podle pokynů výrobce. Dno zapékací mísy musí být minimálně 5 mm nad otočným talířem. Nesprávné použití může Zapékací mísy způsobit rozbití otočného stolu. Používejte pouze keramiku vhodnou pro používání v mikrovlnné Keramické...
  • Página 154 1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Materiály, které se nesmí používat v mikrovlnné troubě Nádobí Poznámky Může způsobovat vznik oblouků. Přesuňte potraviny na talíř / Hliníkový tác do misky pro použití v mikrovlnné troubě. Krabička na jídlo s Může způsobovat vznik oblouků. Přesuňte potraviny na talíř / kovovou rukojetí...
  • Página 155: Instalace

    2 / INSTALACE SESTAVENÍ TROUBY Názvy součástí trouby a příslušenství Vyjměte troubu a všechny materiály z kartónového obalu a z vnitřního prostoru trouby. Trouba se dodává s následujícím příslušenstvím: Skleněný podnos Sestava kroužku otočného talíře Návod k použití A) Ovládací panel B) Hřídel otočného talíře C) Sestava kroužku otočného talíře D) Skleněný...
  • Página 156: Instalace A Připojení

    2 / INSTALACE Instalace a připojení Pokyny pro instalaci 1. Tento spotřebič je určen pouze pro Před instalací si prosím pozorně domácí použití. přečtěte návod 2. Tato trouba je určena pouze pro vestavěné použití. Není určena pro Vezměte prosím na vědomí použití...
  • Página 157 2 / INSTALACE Šroub A Šroub B Montážní deska Plastový kryt sady obložení A. Vestavěný nábytek...
  • Página 158 2 / INSTALACE B. Připravte skříň 1. Přečtěte si pokyny na ŠABLONĚ SPODNÍ SKŘÍŇKY, vložte šablonu na spodní rovinu skříně. otvory „a“ PŘEDLOHA SPODNÍ SKŘÍŇKY POZNÁMKA: PŘED INSTALACÍ JE VELMI DŮLEŽITÉ SI PŘEČÍST A POSTUPOVAT PODLE POKYNŮ V NÁVODU K INSTALACI. Tato šablona se používá...
  • Página 159 2 / INSTALACE C. Nainstalujte troubu 4. Nainstalujte troubu do skříně 1) Ujistěte se, že je zadní část trouby zajištěna montážní deskou. 2) Nepřiskřípněte ani nezlomte napájecí kabel. Montážní deska 5. Otevřete dvířka, upevněte troubu ke skříni pomocí šroubu B u instalačního otvoru. Potom připevněte plastový...
  • Página 160: Používání Spotřebiče

    3 / POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE Mikrovlnná trouba Gril/kombi. Hmotnost/čas rozmrazování Kuchyňský časovač/hodiny Stop/Vymazat Start/+30 s/Potvrdit...
  • Página 161: Nastavení Hodin

    3 / POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE Pokyny pro obsluhu 1. Nastavení hodin Když je mikrovlnná trouba pod proudem, na obrazovce se zobrazí „0:00“, bzučák jednou zapípá. • Stiskněte dvakrát „Kuchyňský časovač/hodiny“ pro výběr funkce hodin, čísla hodin budou blikat. • Otočením „ “...
  • Página 162: Gril Nebo Combi. Vaření

    3 / POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE 3. Gril nebo Combi. Vaření • Jedním stisknutím „Gril/Kombi.“ se na obrazovce zobrazí „G“. • Opakovaným stisknutím „Gril/Kombi.“ nebo otáčením „ “ vyberte požadovaný výkon a po každém dalším stisknutí se zobrazí „G“, „C-1“ nebo „C-2“. •...
  • Página 163: Rozmrazování Podle Hmotnosti

    3 / POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE 5. Rozmrazování podle hmotnosti • Stiskněte jednou „Hmotnost/čas rozmrazování“ a trouba zobrazí „dEF1“. • Otočením „ “ zvolte hmotnost potraviny od 100 do 2000 g. • Stiskněte „Start/+30 s/Potvrdit“ pro zahájení odmrazování. 6. Rozmrazování podle času •...
  • Página 164: Vícefázové Vaření

    3 / POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE Tabulka menu: Hmotnost Zobrazení Menu 200 g A-1 Pizza 400 g 250 g A-2 Maso 350 g 450 g 200 g A-3 Zelenina 300 g 400 g 50g (s 450 ml studené vody) A-4 Těstoviny 100 g (s 800 ml studené vody) 200 g A-5 Brambory 400 g...
  • Página 165: Funkce Uzamčení Pro Děti

    3 / POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE • Otočením „ “ vyberte dobu odmrazování, dokud se nezobrazí „5:00“. • Stiskněte jednou „Mikrovlnná trouba“, na obrazovce se zobrazí "P100". • Stiskněte ještě jednou „Mikrovlnnná trouba“ nebo otočte „ “ pro výběr 80 % mikrovlnného výkonu. •...
  • Página 166: Odstraňování Problémů

    4 / Odstraňování problémů Normální Když je mikrovlnná trouba v provozu, může rušit příjem rádia a TV signálu. Je to podobné jako Mikrovlnná trouba tuší příjem rušení malých elektrických spotřebičů, jako je TV signálu mixér, vysavač a elektrický ventilátor. To je normální. Světlo v troubě...
  • Página 169 INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA KUCHENKA MIKROFALOWA BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B...
  • Página 171 Twoje pytania i wysłuchać wszystkich sugestii. Odwiedź naszą stronę www.brandt.com, gdzie znajdziesz nasze najnowsze innowacje oraz przydatne i uzupełniające informacje. BRANDT z przyjemnością pomaga Ci każdego dnia i ma nadzieję, że uzyskasz jak najwięcej ze swojego zakupu. https://brandt.com/ Ważne: przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą...
  • Página 172 TREŚĆ 1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA........4 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .....5 CZYSZCZENIE ................10 PRZYBORY.................. 10 Materiały, których można używać w kuchence mikrofalowej ... 12 Materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej ..... 13 2 / INSTALACJA...............14 KONFIGURACJA PIEKARNIKA ............14 Instalacja i podłączenie ...............
  • Página 173 żywotność urządzenia i resztek środka czyszczącego doprowadzić do niebezpiecznej na powierzchniach sytuacji. uszczelniających. Specyfikacje Model: BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B Napięcie znamionowe: 230 V~50 Hz Znamionowa moc wejściowa (mikrofalówka): 1450 W Znamionowa moc wyjściowa (mikrofalówka): 900 W Znamionowa moc wejściowa (grill): 1000 W Pojemność...
  • Página 174: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą OSTRZEŻENIE być wykonywane przez dzieci, Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, chyba że mają więcej niż 8 lat i porażenia prądem, obrażeń są nadzorowane. Dzieci poniżej osób lub narażenia na 8 roku życia powinny być...
  • Página 175 1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA naprawczych, które wiążą się — Przed spożyciem zawartość ze zdjęciem osłony chroniącej butelek do karmienia i słoiczków przed narażeniem na działanie z jedzeniem dla niemowląt energii mikrofalowej, jest należy wymieszać lub niebezpieczne dla kogokolwiek wstrząsnąć, a temperaturę innego niż...
  • Página 176 1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA — Kuchenka mikrofalowa — Należy uważać, aby nie musi być obsługiwana przy przesunąć obrotnicy podczas otwartych ozdobnych wyjmowania pojemników z drzwiczkach. (do piekarników urządzenia. (W przypadku z ozdobnymi drzwiczkami.) urządzeń stacjonarnych i — To urządzenie jest urządzeń...
  • Página 177 1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA — Podczas użytkowania zarysować powierzchnię, co urządzenie nagrzewa się. może spowodować pęknięcie Należy uważać, aby nie szyby. dotykać elementów grzewczych wewnątrz PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ DO piekarnika. WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI OSTRZEŻENIE: Dostępne części mogą się nagrzewać...
  • Página 178 1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń osób Instalacja uziemiająca Skonsultuj się z NIEBEZPIECZEŃSTWO wykwalifikowanym elektrykiem Niebezpieczeństwo porażenia lub serwisantem, jeśli prądem Dotknięcie niektórych instrukcje dotyczące uziemienia elementów wewnętrznych nie są w pełni zrozumiałe lub może spowodować poważne jeśli istnieją...
  • Página 179: Czyszczenie

    1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA 3) Długi sznurek należy ułożyć 5. Wskazówka dotycząca w taki sposób, aby nie czyszczenia - aby ułatwić zwisał z blatu lub blatu, czyszczenie ścian komory, gdzie dzieci mogą go których może dotknąć pociągnąć lub przypadkowo gotowana żywność: Umieść...
  • Página 180: Test Przyborów

    1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA kuchence mikrofalowej. W razie wątpliwości możesz przetestować przedmiotowe naczynie zgodnie z poniższą procedurą. Test przyborów: 1. Napełnij pojemnik nadający się do kuchenki mikrofalowej 1 szklanką zimnej wody (250 ml) wraz z przedmiotowym przyborem. 2. Gotuj z maksymalną mocą przez 1 minutę.
  • Página 181: Materiały, Których Można Używać W Kuchence Mikrofalowej

    1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA Materiały, których można używać w kuchence mikrofalowej Przybory Uwagi Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta. Dno naczynia do Naczynie do zapiekania musi znajdować się co najmniej 3/16 cala (5 mm) zapiekania nad talerzem obrotowym. Nieprawidłowe użycie może spowodować...
  • Página 182: Materiały, Których Należy Unikać W Kuchence Mikrofalowej

    1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA Materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej Przybory Uwagi Może powodować wyładowania łukowe. Przenieś jedzenie do Taca aluminiowa naczynia nadającego się do kuchenki mikrofalowej. Karton na żywność Może powodować wyładowania łukowe. Przenieś jedzenie do z metalowym naczynia nadającego się...
  • Página 183: Instalacja

    2 / INSTALACJA KONFIGURACJA PIEKARNIKA Nazwy części i akcesoriów piekarnika Wyjmij piekarnik i wszystkie materiały z kartonu i wnęki piekarnika. Piekarnik jest dostarczany z następującymi akcesoriami: Szklana taca Zespół pierścienia obrotnicy Instrukcja obsługi A) Panel sterowania B) Wałek obrotnicy C) Zespół pierścienia obrotnicy D) Szklana taca E) Okno obserwacji F) Montaż...
  • Página 184: Instalacja I Podłączenie

    2 / INSTALACJA Instalacja i podłączenie Instrukcje instalacji 1. To urządzenie jest przeznaczone Przeczytaj uważnie instrukcję przed wyłącznie do użytku domowego. instalacją 2. Ten piekarnik jest przeznaczony wyłącznie do zabudowy. Nie jest Uwaga przeznaczony do użytku na blacie ani Połączenie elektryczne do użytku w szafce.
  • Página 185 2 / INSTALACJA Śruba A Śruba B Płyta montażowa Plastikowa osłona zestawu A. Meble do zabudowy...
  • Página 186 2 / INSTALACJA B. Przygotuj szafkę 1. Przeczytaj instrukcję na SZABLONIE DOLNEJ OBUDOWY, umieść szablon na dolnej płaszczyźnie szafki. Otwory „a” SZABLON DOLNEJ OBUDOWY UWAGA: BARDZO WAŻNE JEST, ABY PRZED INSTALACJĄ PRZECZYTAĆ I POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI INSTALACJI. Ten szablon służy do lokalizacji otworów „a” wspornika dolnego szafki.
  • Página 187 2 / INSTALACJA C. Instalacja piekarnika 4. Zainstaluj piekarnik w szafce 1) Upewnij się, że tył piekarnika jest zablokowany przez płytę montażową. 2) Nie przygniatać ani nie zginać przewodu zasilającego. Płyta montażowa 5. Otwórz drzwi, przymocuj piekarnik do szafki za pomocą śruby B , w otworze montażowym.
  • Página 188: Korzystanie Z Urządzenia

    3 / KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Mikrofalówka Grill/Kombi. Waga/Czas rozmrażania Minutnik kuchenny/zegar Stop/Wyczyść Start/+30s/Potwierdź...
  • Página 189: Ustawienie Zegara

    3 / KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Instrukcje obsługi 1. Ustawienie zegara Gdy kuchenka mikrofalowa jest podłączona do prądu, na ekranie pojawi się „0:00”, brzęczyk zadzwoni raz. • Naciśnij dwukrotnie „Minutnik kuchenny/zegar”, aby wybrać funkcję zegara, cyfry godzin zaczną migać. • Obróć „ ”, aby dostosować...
  • Página 190: Grill Lub Combi. Gotowanie

    3 / KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA 3. Grill lub Combi. Gotowanie • Naciśnij jeden raz „Grill/Kombi”, na ekranie pojawi się „G”. • Naciśnij „Grill/Kombi”. lub przekręć „ ”, aby wybrać żądaną moc, a „G”, „C-1” lub „C-2” będą wyświetlane dla każdego dodanego naciśnięcia. •...
  • Página 191: Rozmrażanie Według Czasu

    3 / KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA 5. Rozmrażanie na wagę • Naciśnij jeden raz „Waga/Czas rozmrażania”, a piekarnik wyświetli „dEF1”. • Przekręć „ ”, aby wybrać wagę żywności od 100 do 2000 g. • Naciśnij „Start/+30Sec./Potwierdź”, aby rozpocząć rozmrażanie. 6. Rozmrażanie według czasu •...
  • Página 192: Gotowanie Wielosekcyjne

    3 / KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Wykres menu: Waga Wyświetlacz Menu 200 g Pizza A-1 400 g 250 g A-2 Mięso 350 g 450 g 200 g A-3 Warzywa 300 g 400 g 50 g (z 450 ml zimnej wody) A-4 Makaron 100 g (z 800 ml zimnej wody) 200 g A-5 Ziemniak...
  • Página 193: Funkcja Zapytania

    3 / KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA • Obróć „ ”, aby wybrać czas odszraniania do wyświetlenia „5:00”. • Naciśnij jeden raz „Mikrofalówka”, na ekranie pojawi się „P100”. • Naciśnij ponownie „Mikrofale” lub obróć „ ”, aby wybrać 80% mocy mikrofal. • Naciśnij „Start/+30Sec./Potwierdź”, aby potwierdzić, a na ekranie pojawi się „P80”. •...
  • Página 194: Rozwiązywanie Problemów

    4 / Rozwiązywanie problemów Normalna Odbiór radia i telewizji może być zakłócany podczas działania kuchenki mikrofalowej. Jest Kuchenka mikrofalowa zakłóca to podobne do ingerencji małego urządzenia odbiór telewizji elektrycznego, takiego jak mikser, odkurzacz i wentylator elektryczny. To normalne. Podczas gotowania mikrofalowego z małą mocą światło kuchenki może być...
  • Página 197 POUŽÍVATEĽSKÉ POKYNY MIKROVLNNÁ RÚRA BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B...
  • Página 199 Navštívte našu webovú stránku www.brandt.com, kde nájdete naše najnovšie inovácie, ako aj užitočné a doplňujúce informácie. BRANDT vám s radosťou pomáha každý deň a dúfa, že z nákupu vyťažíte maximum. https://brandt.com/ Dôležité: Pred použitím vášho spotrebiča si pozorne prečítajte túto používateľskú...
  • Página 200 OBSAH 1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽA ........4 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ..........5 ČISTENIE ................... 10 NÁRADIE ..................10 Materiály, ktoré môžete použiť v mikrovlnnej rúre ......12 Materiály, ktorým sa treba vyhnúť v mikrovlnnej rúre ....13 2 / INŠTALÁCIA...............14 NASTAVENIE RÚRY ..............14 Inštalácia a pripojenie ..............
  • Página 201 životnosť zariadenia a viesť k sa na tesniacich plochách nebezpečnej situácii. hromadili nečistoty alebo zvyšky čističa. Špecifikácie Model: BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz Menovitý vstupný výkon (mikrovlnná rúra): 1 450 W Menovitý výstupný výkon (mikrovlnná rúra): 900 W Menovitý...
  • Página 202: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽOV DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ UPOZORNENIE nie sú staršie ako 8 rokov a sú Aby ste znížili riziko požiaru, pod dozorom. Deti mladšie ako úrazu elektrickým prúdom, 8 rokov sa musia zdržiavať poranenia osôb alebo mimo dosahu, pokiaľ...
  • Página 203 1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽOV krytu, ktorý poskytuje ochranu pohárov na detskú výživu je pred vystavením mikrovlnnej potrebné pred konzumáciou energii. premiešať alebo pretrepať a skontrolovať teplotu, aby sa VAROVANIE: Kvapaliny predišlo popáleniu. a iné potraviny sa nesmú — Vajcia v škrupine a celé ohrievať...
  • Página 204 1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽOV — Tento spotrebič je určený — Pri vyberaní nádob zo na použitie v domácnosti a zariadenia dávajte pozor, aby podobných aplikáciách, ako sú: ste neposunuli otočný tanier. • kuchyne pre zamestnancov v (Pre pevné spotrebiče a obchodoch, kanceláriách a vstavané...
  • Página 205 1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽOV POZOR ČÍTAJTE A — Počas prevádzky sa spotrebič UCHOVÁVAJTE SI PRE zahrieva. Je potrebné dávať BUDÚCE POUŽITIE pozor, aby ste sa nedotkli vykurovacích telies vo vnútri rúry. UPOZORNENIE: Dostupné časti sa môžu počas používania zohriať. Malé deti by sa mali zdržiavať...
  • Página 206 1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽOV Na zníženie rizika zranenia osôb inštalácia uzemnenia Poraďte sa s kvalifikovaným NEBEZPEČENSTVO elektrikárom alebo servisom, ak Nebezpečenstvo úrazu návodu na uzemnenie úplne elektrickým prúdom. Dotyk nerozumiete alebo ak existujú niektorých vnútorných pochybnosti o tom, či je komponentov môže spôsobiť...
  • Página 207: Čistenie

    1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽOV ČISTENIE NÁRADIE Uistite sa, že ste zariadenie POZOR odpojili od zdroja napájania. Nebezpečenstvo zranenia 1. Po použití vyčistite vnútorný Pre kohokoľvek iného ako priestor rúry mierne kompetentnú osobu je navlhčenou handričkou. nebezpečné vykonávať 2. Čistite príslušenstvo bežným akýkoľvek servis alebo opravu, spôsobom v mydlovej vode.
  • Página 208 1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽOV Test pomôcky: 1. Naplňte nádobu vhodnú do mikrovlnnej rúry 1 šálkou studenej vody (250 ml) spolu s príslušným riadom. 2. Varte pri maximálnom výkone 1 minútu. 3. Opatrne prehmatajte nádobu. Ak je prázdny riad teplý, nepoužívajte ho na varenie v mikrovlnnej rúre.
  • Página 209: Materiály, Ktoré Môžete Použiť V Mikrovlnnej Rúre

    1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽOV Materiály, ktoré môžete použiť v mikrovlnnej rúre Nástroje Poznámky Postupujte podľa pokynov výrobcu. Spodná časť nádoby na hnednutie musí byť aspoň 3/16 palca (5 mm) nad otočným Hnediace jedlo tanierom. Nesprávne používanie môže spôsobiť zlomenie gramofónu.
  • Página 210: Materiály, Ktorým Sa Treba Vyhnúť V Mikrovlnnej Rúre

    1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽOV Materiály, ktorým sa treba vyhnúť v mikrovlnnej rúre Nástroje Poznámky Môže spôsobiť iskrenie. Preneste jedlo do nádoby vhodnej do Hliníkový zásobník mikrovlnnej rúry. kartón na potraviny Môže spôsobiť iskrenie. Preneste jedlo do nádoby vhodnej do s kovovou mikrovlnnej rúry.
  • Página 211: Inštalácia

    2 / INŠTALÁCIA NASTAVENIE RÚRY Názvy častí rúry a príslušenstva Vyberte rúru a všetky materiály z kartónu a vnútra rúry. Vaša rúra sa dodáva s nasledujúcim príslušenstvom: Sklenený podnos Zostava otočného taniera s držiakom Návod na použitie A) Ovládací panel B) Hriadeľ...
  • Página 212: Inštalácia A Pripojenie

    2 / INŠTALÁCIA Inštalácia a pripojenie Pokyny na inštaláciu 1. Tento spotrebič je určený len na Pred inštaláciou si pozorne prečítajte domáce použitie. príručku 2. Táto rúra je určená len na vstavané použitie. Nie je určený na použitie na Poznámka pracovnej doske ani na použitie v Elektrické...
  • Página 213 2 / INŠTALÁCIA Skrutka A Skrutka B Montážna doska Plastový kryt súpravy na úpravu A. Vstavaný nábytok...
  • Página 214 2 / INŠTALÁCIA B. Pripravte skrinku 1. Prečítajte si pokyny na ŠABLÓNE SPODNEJ SKRINÁTKY, vložte šablónu na spodnú rovinu skrine. Dierky "a" ŠABLÓNA SPODNEJ SKRIŇKY POZNÁMKA: PRED INŠTALÁCIOU JE VEĽMI DÔLEŽITÉ PREČÍTAŤ A POSTUPOVAŤ PODĽA NÁVODU V INŠTALÁCII. Táto šablóna sa používa na umiestnenie otvorov spodnej konzoly skrinky "a".
  • Página 215 2 / INŠTALÁCIA C.Nainštalujte rúru 4. Nainštalujte rúru na skrinku 1) Uistite sa, že zadná časť rúry je zaistená montážnou doskou. 2) Neprivierajte ani nezalamujte napájací kábel. Montážna doska 5. Otvorte dvierka, pripevnite rúru ku skrinke pomocou skrutky B pri montážnom otvore.
  • Página 216: Používanie Zariadenia

    3 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA Mikrovlnná rúra Gril/kombinovaný. Hmotnosť/čas rozmrazovania Kuchynský časovač/hodiny Zastaviť/Vymazať Štart/+30 sek./Potvrdiť...
  • Página 217: Nastavenie Hodín

    3 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA Pokyny na obsluhu 1. Nastavenie hodín Keď je mikrovlnná rúra pod prúdom, na obrazovke sa zobrazí „0:00“, bzučiak raz zaznie. • Dvakrát stlačte „Kitchen Timer/Clock“ pre výber funkcie hodín, hodiny budú blikať. • Otáčaním „ “ upravte čísla hodín, zadaný čas by mal byť v rozsahu 0--23. •...
  • Página 218: Gril Alebo Combi. Varenie

    3 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA 3. Gril alebo Combi. Varenie • Stlačte „Gril/Combi.“ raz a na obrazovke sa zobrazí „G“. • Stlačte „Gril/Combi.“ opakovane alebo otáčaním „ “ vyberte požadovaný výkon a po každom ďalšom stlačení sa zobrazí „G“, „C-1“ alebo „C-2“. •...
  • Página 219: Rozmrazovanie Podľa Hmotnosti

    3 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA 5. Rozmrazovanie podľa hmotnosti • Stlačte raz „Weight/Time Defrost“ a rúra zobrazí "dEF1". • Otáčaním „ “ vyberte hmotnosť jedla od 100 do 2000 g. • Stlačením tlačidla „Štart/+30 sek./Potvrdiť“ spustíte rozmrazovanie. 6. Rozmrazovanie podľa času •...
  • Página 220: Varenie Vo Viacerých Sekciách

    3 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA Tabuľka ponuky: Hmotnosť Zobraziť Ponuka 200 g A-1 Pizza 400 g 250 g A-2 Mäso 350 g 450 g 200 g A-3 Zelenina 300 g 400 g 50 g (so 450 ml studenej vody) A-4 Cestoviny 100 g (s 800 ml studenej vody) 200 g A-5 zemiak...
  • Página 221: Funkcia Dopytovania

    3 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA • Otáčaním „ “ vyberte čas rozmrazovania, kým sa nezobrazí „5:00“. • Jedným stlačením tlačidla „Mikrovlnná rúra“ sa na obrazovke zobrazí „P100“. • Znova stlačte „Mikrovlnná rúra“ alebo otočte „ “ a vyberte mikrovlnný výkon 80 %. •...
  • Página 222: Riešenie Problémov

    4 / Riešenie problémov Normálne Pri prevádzke mikrovlnnej rúry môže byť rušený Mikrovlnná rúra ruší televízny príjem rádia a TV. Je to podobné ako rušenie príjem malých elektrických spotrebičov, ako je mixér, vysávač a elektrický ventilátor. Je to normálne. Pri mikrovlnnom varení s nízkym výkonom môže Stlmiť...
  • Página 225 FELHASZNÁLÓI UTASÍTÁSOK MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B...
  • Página 227 és meghallgatja minden javaslatát. Látogassa meg weboldalunkat www.brandt.com, ahol megtalálja legújabb innovációinkat, valamint hasznos és kiegészítő információkat. BRANDT örömmel segít Önnek minden nap, és reméli, hogy a legtöbbet hozza ki vásárlásából. https://brandt.com/ Fontos: A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a...
  • Página 228 TARTALOM 1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA ....4 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ..........5 TISZTÍTÁS.................. 10 KONYHAI ESZKÖZÖK..............10 A mikrohullámú sütőben használható anyagok....... 12 A mikrohullámú sütőben kerülendő anyagok ......... 13 2 / BESZERELÉS ..............14 A SÜTŐ BEÁLLÍTÁSA ..............14 Beszerelés és csatlakozás............. 15 3 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA.........19 1.
  • Página 229: Műszaki Adatok

    élettartamát, és veszélyes helyzethez vezethet. Műszaki adatok Modell: BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B Névleges feszültség: 230V~50Hz Névleges bemeneti teljesítmény (mikrohullám): 1450 W Névleges kimeneti teljesítmény (mikrohullám): 900 W Névleges bemeneti teljesítmény (Grill): 1000 W Sütő...
  • Página 230: Fontos Biztonsági Utasítások

    1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. FIGYELMEZTETÉS Gyermekek nem tisztíthatják A tűz, áramütés, személyi és nem végezhetnek és sérülések vagy a mikrohullámú felhasználói karbantartást, sütő túlzott energiájának való kivéve, ha 8 évesnél idősebbek kitettség kockázatának és felügyelet alatt vannak.
  • Página 231 1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA — A cumisüvegek és FIGYELMEZTETÉS: bébiétel-üvegek tartalmát Az illetékes személyen kívül fogyasztás előtt fel kell keverni bárki más számára veszélyes vagy fel kell rázni, és ellenőrizni olyan szervizelési vagy javítási kell a hőmérsékletet annak művelet elvégzése, amely a érdekében, hogy elkerülje az mikrohullámú...
  • Página 232 1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA — A mikrohullámú sütőt nyitott — Ügyeljen arra, hogy a díszajtóval kell működtetni. forgótányér ne mozduljon el, (díszajtós sütők esetén.) amikor edényeket távolít — Ezt a készüléket háztartási el a készülékből. (Rögzített és hasonló felhasználásra készülékek és beépített tervezték, mint például: készülékek esetében,...
  • Página 233 1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA — Használat közben a készülék — Ne használjon durva felforrósodik. Ügyeljen arra, súrolószert vagy éles hogy ne érjen hozzá a sütő fémkaparót a sütő ajtajának belsejében lévő fűtőelemekhez. tisztításához, mert megkarcolhatják a felületet, FIGYELMEZTETÉS: ami az üveg összetöréséhez A hozzáférhető...
  • Página 234 1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA A földelő személyek sérülési kockázatának csökkentése érdekében Forduljon szakképzett VESZÉLY villanyszerelőhöz vagy Áramütés veszélye Egyes belső szervizhez, ha nem érti teljesen alkatrészek megérintése súlyos a földelési utasításokat, vagy személyi sérülést vagy halált ha kétségei vannak a készülék okozhat.
  • Página 235: Tisztítás

    1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 3) A hosszú kábelt úgy kell 5. Tisztítási tipp --- A főtt étel elhelyezni, hogy ne kerüljön által megérinthető üregfalak rá a pultra vagy az könnyebb tisztítása asztallapra, ahol a gyerekek érdekében: Helyezzen egy meghúzhatják vagy fél citromot egy tálba, adjon véletlenül megbotolhatnak...
  • Página 236: A Mikrohullámú Sütőben Kerülendő Anyagok

    1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Lásd az utasításokat a „Mikrohullámú sütőben használható anyagok vagy a mikrohullámú sütőben kerülendő anyagok” című részt. Előfordulhat, hogy bizonyos nem fémből készült edények használata nem biztonságos a mikrohullámú sütőben. Ha kétségei vannak, az alábbi eljárást követve tesztelheti a kérdéses edényt.
  • Página 237 1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA A mikrohullámú sütőben használható anyagok Konyhai eszközök Megjegyzések Kövesse a gyártó utasításait. A sütőtál aljának legalább 5 mm-rel a forgótányér felett kell lennie. A helytelen használat a forgótányér Sütőtálak eltörését okozhatja. Csak mikrohullámú sütőben használható. Kövesse a gyártó Evőeszközök utasításait.
  • Página 238 1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA A mikrohullámú sütőben kerülendő anyagok Konyhai eszközök Megjegyzések Ívképződést okozhat. Tegye az ételt mikrohullámú sütőben Alumínium tálca használható edénybe. Fém fogantyúval Ívképződést okozhat. Tegye az ételt mikrohullámú sütőben ellátott ételtároló használható edénybe. kartondobozok Fém vagy fémborítású A fém megvédi az ételt a mikrohullámú...
  • Página 239: Beszerelés

    2 / BESZERELÉS A SÜTŐ BEÁLLÍTÁSA A sütőalkatrészek és tartozékok nevei Távolítsa el a sütőt és az összes anyagot a kartondobozból és a sütő üregéből. Sütőjét a következő tartozékokkal szállítjuk: Üvegtálca Forgótányér gyűrűs szerelvény Használati útmutató A) Kezelőpanel B) Forgótányér tengelye C) Forgótányér gyűrűs szerelvény D) Üvegtálca E) Megfigyelő...
  • Página 240: Beszerelés És Csatlakozás

    2 / BESZERELÉS Beszerelés és csatlakozás Beszerelési utasítások 1. Ez a készülék csak háztartási Kérjük, a telepítés előtt figyelmesen használatra készült. olvassa el a kézikönyvet 2. Ez a sütő csak beépített használatra készült. Nem asztali használatra vagy Kérjük, vegye figyelembe szekrényben való...
  • Página 241 2 / BESZERELÉS A csavar B csavar Szerelőlap Trim-kit műanyag fedél A. Beépített bútor...
  • Página 242 2 / BESZERELÉS B. Készítse elő a szekrényt 1. Olvassa el az ALSÓ SZEKRÉNY SABLON utasítását, és tegye a sablont a szekrény alsó síklapjára. „a” lyukak ALSÓ SZEKRÉNY SABLON MEGJEGYZÉS: A BESZERELÉS ELŐTT NAGYON FONTOS, HOGY ELOLVASSA ÉS KÖVESSE A BESZERELÉSI UTASÍTÁSOKAT.
  • Página 243 2 / BESZERELÉS C.Szerelje be a sütőt 4. Szerelje be a sütőt a szekrénybe 1) Győződjön meg arról, hogy a sütő hátulja szerelőlappal van rögzítve. 2) Ne csípje be vagy törje meg a tápkábelt. Szerelőlap 5. Nyissa ki az ajtót, rögzítse a sütőt a szekrényhez a beépítési lyuknál a B csavarral. Ezután rögzítse a Trim-kit műanyag fedelét a beépítési lyukhoz.
  • Página 244: A Készülék Használata

    3 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Mikrohullám Grill/kombi. Kiolvasztási súly/idő Konyhai időzítő/óra Leállítás/Törlés Indítás/+30 mp/ Megerősítés...
  • Página 245: Órabeállítás

    3 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Használati utasítások 1. Órabeállítás Amikor a mikrohullámú sütő be van dugva, a képernyőn „0:00” látható, a hangjelzés pedig egyszer megszólal. • Nyomja meg kétszer a „Kitchen Timer/Clock” gombot az óra funkció kiválasztásához, az óraszámok villogni kezdenek. •...
  • Página 246: Grill Vagy Kombinált Sütés

    3 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 3. Grill vagy kombinált sütés • Nyomja meg a „Grill/Combi” („Grill/Kombi.”) gombot egyszer, a képernyőn a „G” jelenik meg . • Nyomja meg a „Grill/Combi” („Grill/Kombi.”) gombot ismételten, vagy forgassa el az „ ” gombot a kívánt teljesítmény kiválasztásához, és a „G”, „C-1”...
  • Página 247: Kiolvasztás Idő Szerint

    3 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 5. Súly szerinti kiolvasztás • Nyomja meg egyszer a „Weight/Time Defrost” („Kiolvasztási súly/idő”) gombot, és a sütő a „dEF1” feliratot jeleníti meg. • Forgassa el az „ ” gombot az étel súlyának 100 és 2000 g közötti kiválasztásához. •...
  • Página 248 3 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A menüdiagram: Súly Kijelző Menü 200 g A-1 pizza 400 g 250 g A-2 hús 350 g 450 g 200 g A-3 zöldség 300 g 400 g 50 g (450 ml hideg vízzel) A-4 tészta 100 g (800 ml hideg vízzel) 200 g A-5 burgonya...
  • Página 249: Kérdező Funkció

    3 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA • Forgassa el az „ ” gombot a kiolvasztási idő kiválasztásához, amíg az „5:00” meg nem jelenik. • Nyomja meg egyszer a „Microwave” („Mikrohullám”) gombot, és a képernyőn megjelenik a „P100” felirat. • Nyomja meg még egyszer a „Microwave” („Mikrohullám”) gombot, vagy forgassa el az „ ”...
  • Página 250: Hibaelhárítás

    4 / Hibaelhárítás Normál A mikrohullámú sütő működése közben zavarhatja a rádió- és TV-vételt. Hasonló a kis elektromos A mikrohullámú sütő zavarja készülékek, például keverő, porszívó és elektromos a TV vételét ventilátor interferenciájához. Ez normális. Kis teljesítményű mikrohullámú sütőben a sütő Halvány sütővilágítás világítása elhalványulhat.
  • Página 253 BRUGERVEJLEDNING MIKROBØLGEOVN BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B...
  • Página 255 Besøg vores hjemmeside www.brandt.com, hvor du vil finde vores seneste innovationer samt nyttige og supplerende oplysninger. BRANDT er glade for at kunne hjælpe dig hver dag og håber, at du får mest muligt ud af dit køb. https://brandt.com/ Vigtig: Før du bruger dit apparat, skal du læse denne brugervejledning...
  • Página 256 INDHOLD 1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN ........4 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER .........5 RENGØRING ................10 REDSKAB..................10 Materialer du kan bruge i mikrobølgeovn ........12 Materialer, der skal undgås i mikrobølgeovn........13 2 / INSTALLATION ............14 OPSÆTNING AF DIN OVN............14 Installation og tilslutning.............. 15 3 / BRUG AF APPARATET..........19 1.
  • Página 257 Model: BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B Nominel spænding: 230V~50Hz Nominel indgangseffekt (mikrobølge): 1450W Nominel udgangseffekt (mikrobølge): 900W Nominel indgangseffekt (grill): 1000W...
  • Página 258: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Rengøring og ADVARSEL brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de For at reducere risikoen for er ældre end 8 år og er under brand, elektrisk stød, personskade eller udsættelse opsyn. Børn under 8 år skal holdes væk, medmindre de er for overdreven under konstant opsyn.
  • Página 259 1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN enhver service- eller — Indholdet af sutteflasker og reparationsoperation, der babymadsglas skal omrøres involverer fjernelse af et eller rystes, og temperaturen dæksel, som giver beskyttelse skal kontrolleres før indtagelse mod eksponering for for at undgå forbrændinger. mikrobølgeenergi.
  • Página 260 1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN — Mikrobølgeovnen skal — Pas på ikke at forskyde betjenes med den dekorative drejeskiven, når beholdere låge åben. (til ovne med en fjernes fra apparatet. (For faste dekorativ låge.) apparater og indbyggede — Dette apparat er beregnet til apparater, der anvendes lig at blive brugt i husholdnings- med eller højere end 900 mm...
  • Página 261 1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN LÆS OMHYGGELIGT OG — Under brug bliver apparatet OPBEVAR TIL FREMTIDIG varmt. Vær omhyggelig med at REFERENCE undgå at røre ved varmeelementerne inde i ovnen. ADVARSEL: Tilgængelige dele kan blive varme under brug. Små børn bør holdes væk.
  • Página 262 1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN For at reducere risikoen for personskade ved jordforbindelse Kontakt en kvalificeret elektriker FARE eller servicemand, hvis Fare for elektrisk stød Berøring jordingsinstruktionerne ikke er af nogle af de interne fuldstændigt forståede, eller komponenter kan forårsage hvis der er tvivl om, hvorvidt alvorlig personskade eller død.
  • Página 263: Rengøring

    1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN 3) Den lange ledning skal 5. Rengøringstip ---For lettere arrangeres, så den ikke rengøring af hulrummets falder over bordpladen eller vægge, som den tilberedte bordpladen, hvor den kan mad kan røre ved: Læg en trækkes i af børn eller halv citron i en skål, tilsæt snuble over utilsigtet.
  • Página 264: Redskab

    1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN Se instruktionerne om "Materialer, du kan bruge i mikrobølgeovn eller skal undgås i mikrobølgeovn." Der kan være visse ikke-metalliske redskaber, som ikke er sikre at bruge til mikroovn. Hvis du er i tvivl, kan du teste det pågældende redskab ved at følge nedenstående procedure.
  • Página 265: Materialer Du Kan Bruge I Mikrobølgeovn

    1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN Materialer du kan bruge i mikrobølgeovn Redskaber Bemærkninger Følg producentens instruktioner. Bunden af bruningsfadet skal Bruningsfad være mindst 3/16 tomme (5 mm) over drejeskiven. Forkert brug kan få pladespilleren til at gå i stykker. Kun mikroovnsikker. Følg producentens instruktioner. Brug ikke Spisestel revnede eller skårede tallerkener.
  • Página 266: Materialer, Der Skal Undgås I Mikrobølgeovn

    1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN Materialer, der skal undgås i mikrobølgeovn Redskaber Bemærkninger Kan forårsage buedannelse. Overfør maden til et Aluminiumsbakke mikroovnssikkert fad. Kan forårsage buedannelse. Overfør maden til et Madkarton med mikroovnssikkert fad. metalhåndtag Metal beskytter maden mod mikrobølgeenergi. Metal eller metaltrimmet Metalbeklædning kan forårsage buedannelse.
  • Página 267: Installation

    2 / INSTALLATION OPSÆTNING AF DIN OVN Navne på ovndele og tilbehør Fjern ovnen og alle materialer fra kartonen og ovnrummet. Din ovn leveres med følgende tilbehør: Glasbakke Pladespillerringsamling Instruktionsmanual A) Betjeningspanel B) Dreeskiveaksel C) Drejeskive ringsamling D) Glasbakke E) Observationsvindue Grillstativ (Kan ikke bruges i mikroovnfunktion F) Dørmontage G) Sikkerhedslåsesystem...
  • Página 268: Installation Og Tilslutning

    2 / INSTALLATION Installation og tilslutning Installations instruktioner 1. Dette apparat er kun beregnet til Læs venligst manualen omhyggeligt før husholdningsbrug. installation 2. Denne ovn er kun beregnet til indbygget brug. Det er ikke beregnet til Bemærk venligst bordpladebrug eller til brug i et skab. Elektrisk tilslutning 3.
  • Página 269 2 / INSTALLATION Skrue A Skrue B Monteringsplade Trim-kit plastdæksel A. Indbyggede møbler...
  • Página 270 2 / INSTALLATION B. Forbered skabet 1. Læs instruktionen på BUNDSKABSSkabelonen, sæt skabelonen på skabets bundplan. Huller "a" SKABELON TIL UNDERSKAB BEMÆRK: DET ER MEGET VIGTIGT AT LÆSE OG FØLGE VEJLEDNINGEN I INSTALLATIONSVEJLEDNINGEN FØR INSTALLATION. Denne skabelon bruges til at lokalisere hullerne i skabets bundbeslag "a".
  • Página 271 2 / INSTALLATION C.Installer ovnen 4. Installer ovnen i skabet 1) Sørg for, at bagsiden af ovnen er låst med monteringspladen. 2) Undgå at klemme eller knække netledningen. Monte- ringsplade 5. Åbn døren, fastgør ovnen til skabet med skrue B , ved installationshullet. Fastgør derefter Trim-sættets plastikdæksel til installationshullet.
  • Página 272: Brug Af Apparatet

    3 / BRUG AF APPARATET Mikrobølgeovn Grill/kombi. Vægt/Tid Afrimning Køkken timer/ur Stop/Slet Start/+30 sek./Bekræft...
  • Página 273: Indstilling Af Ur

    3 / BRUG AF APPARATET Betjeningsvejledning 1. Indstilling af ur Når mikrobølgeovnen er elektrificeret, vil skærmen vise "0:00", buzzeren vil ringe én gang. • Tryk to gange på "Køkkentimer/ur" for at vælge urfunktion, timetallene vil blinke. • Drej " " for at justere timetallene. Indtastningstiden skal være inden for 0--23. •...
  • Página 274: Grill Eller Combi. Madlavning

    3 / BRUG AF APPARATET 3. Grill eller Combi. Madlavning • Tryk på "Grill/Combi." én gang vil skærmen vise "G". • Tryk på "Grill/Combi." gentagne gange eller drej " " for at vælge den ønskede effekt, og "G", "C-1" eller "C-2" vises for hvert ekstra tryk. •...
  • Página 275: Afrimning Efter Vægt

    3 / BRUG AF APPARATET 5. Afrimning efter vægt • Tryk én gang på "Weight/Time Defrost", og ovnen vil vise "dEF1". • Drej " " for at vælge madens vægt fra 100 til 2000 g. • Tryk på "Start/+30Sec./Bekræft" for at starte afrimningen. 6.
  • Página 276: Multi-Sektion Madlavning

    3 / BRUG AF APPARATET Menuoversigten: Vægt Skærm Menu 200 g A-1 pizza 400 g 250 g A-2 Kød 350 g 450 g 200 g A-3 Grøntsag 300 g 400 g 50 g (med 450 ml koldt vand) A-4 Pasta 100 g (med 800 ml koldt vand) 200 g A-5 kartoffel...
  • Página 277: Forespørgende Funktion

    3 / BRUG AF APPARATET • Drej " " for at vælge afrimningstiden, indtil "5:00" vises. • Tryk én gang på " Microwave ", skærmen viser "P100". • Tryk på " Mikrobølge " igen eller drej " " for at vælge 80 % mikrobølgeeffekt. •...
  • Página 278: Fejlfinding

    4 / Fejlfinding Normal Radio- og tv-modtagelse kan blive forstyrret, når mikrobølgeovnen er i drift. Det ligner forstyrrelsen Mikrobølgeovn forstyrrer af små elektriske apparater, som mixer, støvsuger tv-modtagelse og elektrisk ventilator. Det er normalt. Ved laveffekt mikrobølgetilberedning kan ovnlyset Dæmp ovnlys blive svagt.
  • Página 281 ANVÄNDARINSTRUKTIONER MIKROVÅGSUGN BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B...
  • Página 283 Besök vår webbplats www.brandt.com där du hittar våra senaste innovationer, samt användbar och kompletterande information. BRANDT är glada över att kunna hjälpa dig varje dag och hoppas att du får ut det mesta av ditt köp. https://brandt.com/ Viktigt: Innan du använder din apparat, läs användarhandboken...
  • Página 284 INNEHÅLL 1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN ......4 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ..........5 RENGÖRING ................10 KÖKSREDSKAP................10 Material du kan använda i mikrovågsugn ........12 Material som ska undvikas i mikrovågsugn ........13 2 / INSTALLATION ............14 INSTÄLLNING AV DIN UGN ............14 Installation och anslutning ............
  • Página 285 Specifikationer Modell: BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B Märkspänning: 230V~50Hz Uppgiven ineffekt (mikrovågsugn): 1450W Nominell uteffekt (mikrovågsugn): 900W Uppgiven ineffekt (grill): 1000W...
  • Página 286: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Rengöring och VARNING användarunderhåll får inte Följ grundläggande utföras av barn under 8 år försiktighetsåtgärder för att och övervakade. Barn under minska risken för brand, 8 år och ska hållas borta om elektriska stötar, de inte har kontinuerlig personskador eller tillsyn.
  • Página 287 1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN person att utföra service — Innehållet i nappflaskor eller reparationer som avser och barnmatsburkar ska borttagning av ett skydd omröras eller skakas och som ger skydd mot temperaturen kontrolleras exponering för före konsumtion för att mikrovågsenergi.
  • Página 288 1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN — Mikrovågsugnen ska — Se till att inte förskjuta användas med den tallriken när du tar bort dekorativa luckan öppnad behållaren från apparaten. (för ugnar med dekorativ (För fasta apparater och lucka.) inbyggda apparater som —...
  • Página 289 1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN — Under användning blir vilket kan resultera i att apparaten varm. Var glaset spricker. försiktig så att du inte rör vid LÄS NOGA OCH BEVARA värmeelementen i ugnen. FÖR FRAMTIDA REFERENS VARNING: Tillgängliga delar kan bli varma under användning.
  • Página 290 1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN För att minska risken för personskador vid installation av jordning Konsultera en kvalificerad FARA elektriker eller serviceman om Risk för elektriska stötar. Att jordningsinstruktionerna inte röra vid några av de interna förstås helt eller om det råder komponenterna kan orsaka tvivel om huruvida apparaten allvarliga personskador eller...
  • Página 291: Rengöring

    1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN 3) Den långa sladden bör 5. Rengöringstips---För placeras så att den inte enklare rengöring av draperas över bänkskivan väggar med hålrum som eller bordsskivan där den den tillagade maten kan kan dras i av barn eller komma i kontakt med: snubbla över oavsiktligt.
  • Página 292 1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN Det kan finnas vissa icke-metalliska redskap som inte är säkra att använda för mikrovågsugn. Om du är osäker kan du testa redskapet i fråga enligt proceduren nedan. Test med köksredskap: 1. Fyll en mikrovågssäker behållare med 1 kopp kallt vatten (250 ml) tillsammans med redskapet i fråga.
  • Página 293: Material Du Kan Använda I Mikrovågsugn

    1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN Material du kan använda i mikrovågsugn Köksredskap Anmärkningar Följ tillverkarens instruktioner. Botten på crunchpannan Crunchpanna måste vara minst 3/16 tum (5 mm) ovanför tallriken. Felaktig användning kan göra att tallriken går sönder. Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens instruktioner. Servis Använd inte spruckna eller trasiga tallrikar.
  • Página 294: Material Som Ska Undvikas I Mikrovågsugn

    1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN Material som ska undvikas i mikrovågsugn Köksredskap Anmärkningar Kan orsaka ljusbågsbildning. Överför maten till en Aluminiumbricka mikrovågssäker skål. Matkartong med Kan orsaka ljusbågsbildning. Överför maten till en metallhandtag mikrovågssäker skål. Metall-eller Metall skyddar maten från mikrovågsenergi. Metalltrim kan metalltrimmade orsaka ljusbågar.
  • Página 295: Installation

    2 / INSTALLATION INSTÄLLNING AV DIN UGN Namn på ugnsdelar och tillbehör Ta bort ugnen och allt material ur kartongen och ugnsutrymmet. Din ugn levereras med följande tillbehör: Glasbricka Tallrikens rullskena Instruktionsmanual A) Kontrollpanel B) Drivaxel C) Tallrikens rullskena D) Glasbricka E) Observationsfönster F) Luckmontering Grillställ (Kan inte användas i mikrovågsfunktion...
  • Página 296: Installation Och Anslutning

    2 / INSTALLATION Installation och anslutning Installationsinstruktioner 1. Denna apparat är endast avsedd för Läs manualen noggrant före installation hushållsbruk. 2. Denna ugn är endast avsedd för Observera inbyggd användning. Den är inte Elektrisk anslutning avsedd för bänkskiva eller för Ugnen är försedd med en stickpropp och användning i ett skåp.
  • Página 297 2 / INSTALLATION Skruva A Skruv B Monteringsplatta Trim-kit plastkåpa A. Inbyggd möbel...
  • Página 298 2 / INSTALLATION B. Förbered skåpet 1. Läs instruktionerna på MALLEN FÖR UNDERSKÅP, lägg mallen på skåpets nedre plan. Hål "a" MALL FÖR UNDERSKÅP OBS! DET ÄR MYCKET VIKTIGT ATT LÄSA OCH FÖLJA ANVISNINGARNA I INSTALLATIONSINSTRUKTIONERNA INNAN INSTALLATION. Denna mall används för att lokalisera skåpets hål "a" i bottenfästet.
  • Página 299 2 / INSTALLATION C. Installera ugnen 4. Installera ugnen i skåpet 1) Se till att baksidan av ugnen är låst med en monteringsplatta. 2) Fånga inte eller knäck inte nätsladden. Monterings platta 5. Öppna luckan, montera fast ugnen i skåpet med skruv B , vid installationshålet. Fäst sedan Trim-kit-plastskyddet i installationshålet.
  • Página 300: Använda Apparaten

    3 / ANVÄNDA APPARATEN Mikrovågsugn Grill/kombi. Vikt/Tid avfrostning Kökstimer/klocka Stoppa/rensa Start/+30Sec./Confirm...
  • Página 301: Klockinställning

    3 / ANVÄNDA APPARATEN Bruksinstruktioner 1. Klockinställning När mikrovågsugnen är elektrifierad visar skärmen "0:00", summern ringer en gång. • Tryck på "Kökstimer/klocka" två gånger för att välja klockfunktion, timsiffrorna blinkar. • Vrid " " för att justera timsiffrorna, inmatningstiden ska vara inom 0--23. •...
  • Página 302: Grill Eller Combi. Matlagning

    3 / ANVÄNDA APPARATEN 3. Grill eller Combi. Matlagning • Tryck på "Grill/Combi." en gång kommer skärmen att visa "G". • Tryck på "Grill/Combi." upprepade gånger eller vrid på " " för att välja den effekt du vill ha, och "G", "C-1" eller "C-2" visas för varje tillagd tryckning. •...
  • Página 303: Tina Efter Vikt

    3 / ANVÄNDA APPARATEN 5. Tina efter vikt • Tryck på "Weight/Time Defrost" en gång, så kommer ugnen att visa "dEF1". • Vrid " " för att välja vikten på maten från 100 till 2000 g. • Tryck på "Start/+30Sec./Confirm" för att börja avfrosta. 6.
  • Página 304: Matlagning I Flera Sektioner

    3 / ANVÄNDA APPARATEN Menydiagrammet: Vikt Visa Meny 200 g A-1 Pizza 400 g 250 g A-2 Kött 350 g 450 g 200 g A-3 Grönsak 300 g 400 g 50 g (med 450 ml kallt vatten) A-4 Pasta 100 g (med 800 ml kallt vatten) 200 g A-5 Potatis 400 g...
  • Página 305: Frågefunktion

    3 / ANVÄNDA APPARATEN • Vrid " " för att välja upptiningstid tills "5:00" visas. • Tryck på "Mikrovågsugn" en gång, skärmen visar "P100". • Tryck på "Mikrovågsugn" en gång till eller vrid på " " för att välja 80 % mikrovågseffekt.
  • Página 306: Felsökning

    4 / Felsökning Normal Radio- och TV-mottagning kan störas när Mikrovågsugn stör mikrovågsugnen är igång. Det liknar störningen av TV-mottagningen små elektriska apparater, som blandare, dammsugare och elektrisk fläkt. Det är normalt. Matlagning i mikrovågsugn med låg effekt kan Dämpad ugnslampa ugnsljuset bli svagt.
  • Página 309 KÄYTTÖOHJEET MIKROAALTOUUNI BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B...
  • Página 311 Vieraile verkkosivustollamme www.brandt.com, josta löydät uusimmat innovaatiomme sekä hyödyllistä ja täydentävää tietoa. BRANDT auttaa sinua mielellään joka päivä ja toivoo, että saat kaiken irti ostoksestasi. https://brandt.com/ Tärkeää: Ennen kuin käytät laitettasi, lue tämä käyttöopas...
  • Página 312 SISÄLTÖ 1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE........4 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ..........5 PUHDISTUS ................10 ASTIAT..................10 Mikroaaltouunissa käytettävät materiaalit........12 Materiaaleja, joita tulee välttää mikroaaltouunissa ......13 2 / ASENNUS ..............14 UUNIN KÄYTTÖÖNOTTO ............. 14 Asennus ja liittäminen ..............15 3 / LAITTEEN KÄYTTÖ .............19 1.
  • Página 313: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli: BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B Nimellisjännite: 230V ~ 50Hz Nimellinen syöttöteho (mikroaalto): 1450 W Nimellinen lähtöteho (mikroaaltouuni): 900 W Nimellinen syöttöteho (grilli): 1000W...
  • Página 314: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lapset eivät saa leikkiä VAROITUS laitteella. Lapset eivät saa Voit pienentää tulipalon, suorittaa puhdistusta ja sähköiskun, käyttöhuoltoa, elleivät he ole henkilövahinkojen tai yli 8-vuotiaita ja altistumisen riskiä liialliselle valvonnassa. Alle 8-vuotiaat mikroaaltouunin energialle lapset tulee pitää poissa käyttäessäsi laitettasi uunilta, ellei heitä...
  • Página 315 1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE pätevän henkilön on joten säiliötä on käsiteltävä vaarallista suorittaa huolto- varovasti. tai korjaustoimenpiteitä, — Tuttipullojen ja joihin liittyy vauvanruokapurkkien sisältöä mikroaaltoenergialle tulee sekoittaa tai ravistaa ja altistumiselta suojaavan lämpötila tarkistaa ennen kannen poistaminen. käyttöä palovammojen välttämiseksi. VAROITUS: Nesteitä...
  • Página 316 1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE — Mikroaaltouunia on — Laitetta ei saa puhdistaa käytettävä koristeluukun höyrypuhdistimella. ollessa auki. (uuneille, — Varo siirtämästä pyörivää joissa on koristeluukku.) alustaa, kun poistat astioita — Tämä laite on tarkoitettu laitteesta. (Kiinteille laitteille käytettäväksi kotitalouksissa ja sisäänrakennetuille ja vastaavissa sovelluksissa, laitteille, joita käytetään kuten:...
  • Página 317 1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE — Laite kuumenee käytön mikä voi johtaa lasin aikana. Varo koskettamasta särkymiseen. uunin sisällä olevia LUE HUOLELLISESTI lämpöelementtejä. JA SÄILYTÄ TULEVAA TARVETTA VARTEN VAROITUS: Käytettävissä olevat osat voivat kuumentua käytön aikana. Pienet lapset tulee pitää loitolla. —...
  • Página 318 1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE Maadoitusasennuksen tekevän henkilön loukkaantumisriskin vähentäminen Ota yhteyttä pätevään VAARA sähköasentajaan tai Sähköiskun vaara huoltoon, jos et ymmärrä Joidenkin sisäisten osien maadoitusohjeita täysin tai koskettaminen voi aiheuttaa jos olet epävarma siitä, onko vakavan henkilövamman tai laite maadoitettu oikein. kuoleman.
  • Página 319: Puhdistus

    1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE 3) Pitkä johto tulee asettaa 5. Puhdistusvinkki--- siten, että se ei pääse Onteloiden seinämien asettumaan työtason tai (joihin lämmitetty ruoka pöydän päälle, jolloin voi osua) helpompi lapset voivat vetää sitä puhdistaminen: Laita tai kompastua siihen puolikas sitruuna kulhoon, vahingossa.
  • Página 320 1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE Katso ohjeet kohdasta "Materiaalit, joita voit käyttää mikroaaltouunissa tai joita on vältettävä mikroaaltouunissa". Tietyt ei-metalliset astiat eivät ehkä ole turvallisia käyttää mikroaaltouunissa. Jos olet epävarma, voit testata kyseistä välinettä noudattamalla alla olevia ohjeita. Astiatesti: 1. Täytä mikroaaltouunin kestävä...
  • Página 321: Mikroaaltouunissa Käytettävät Materiaalit

    1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE Mikroaaltouunissa käytettävät materiaalit Astiat Huomautukset Noudata valmistajan ohjeita. Ruskistusvuoan pohjan tulee olla Ruskehtava astia vähintään 5 mm (3/16 tuumaa) pyörivän alustan yläpuolella. Väärä käyttö voi aiheuttaa levysoittimen rikkoutumisen. Vain mikroaaltouunin kestävä. Noudata valmistajan ohjeita. Ateriat Älä käytä haljenneita tai halkeilevia astioita. Irrota aina kansi.
  • Página 322: Materiaaleja, Joita Tulee Välttää Mikroaaltouunissa

    1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE Materiaaleja, joita tulee välttää mikroaaltouunissa Astiat Huomautukset Voi aiheuttaa kipinöintiä. Siirrä ruoka mikroaaltouunin Alumiinilokero kestävään astiaan. Ruokapakkaus Voi aiheuttaa kipinöintiä. Siirrä ruoka mikroaaltouunin metallikahvalla kestävään astiaan. Metalliset tai Metalli suojaa ruokaa mikroaaltoenergialta. Metalliverhoilu voi metalliverhoillut aiheuttaa kipinöintiä. ruokailuvälineet Metalliset Voi aiheuttaa kipinöitä...
  • Página 323: Asennus

    2 / ASENNUS UUNIN KÄYTTÖÖNOTTO Uunin osien ja lisävarusteiden nimet Poista uuni ja kaikki materiaalit laatikosta ja uunin ontelosta. Uunisi mukana tulee seuraavat lisävarusteet: Lasitarjotin Kääntöpöydän rengaskokoonpano Käyttöopas A) Ohjauspaneeli B) Kääntöpöydän akseli C) Kääntöpöydän rengaskokoonpano D) Lasitarjotin E) Havaintoikkuna F) Ovikokoonpano Grilliteline (Ei voida käyttää...
  • Página 324: Asennus Ja Liittäminen

    2 / ASENNUS Asennus ja liittäminen Asennusohjeet 1. Tämä laite on tarkoitettu vain Lue käyttöopas huolellisesti ennen kotikäyttöön. asennusta 2. Tämä uuni on tarkoitettu vain sisäänrakennettuun käyttöön. Huomaa Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi Sähköliitäntä työtasolla tai kaapissa. Uuni on varustettu pistokkeella ja sen 3.
  • Página 325 2 / ASENNUS Ruuvi A Ruuvi B Asennuslevy Sisustussarjan muovikansi A. Sisäänrakennetut huonekalut...
  • Página 326 2 / ASENNUS B. Valmistele kaappi 1. Lue KAAPIN POHJA MALLIN ohjeet, aseta malli kaapin alatasolle. Reiät "a" KAAPIN POHJA MALLI HUOMAA: ON ERITTÄIN TÄRKEÄÄ LUKEA ASENNUSOHJEET JA NOUDATA OHJEITA ENNEN ASENNUSTA. Tätä mallia käytetään paikantamaan kaapin alatuen reiät "a". 1.
  • Página 327 2 / ASENNUS C.Asenna uuni 4. Asenna uuni kaappiin 1) Varmista, että uunin takaosa on lukittu asennuslevyllä. 2) Älä purista tai taita virtajohtoa. Asennuslevy 5. Avaa ovi, kiinnitä uuni kaappiin ruuvilla B asennusreikään. Kiinnitä sitten Trim-sarjan muovikansi asennusreikään. Ruuvi B Asennusreikä...
  • Página 328: Laitteen Käyttö

    3 / LAITTEEN KÄYTTÖ Mikroaalto Grilli/Combi. Paino/Aika sulatus Keittiön ajastin/kello Pysäytä/Tyhjennä Käynnistä/+30sek./ Vahvista...
  • Página 329: Kellon Asetus

    3 / LAITTEEN KÄYTTÖ Käyttöohjeet 1. Kellon asetus Kun mikroaaltouuni on sähköistetty, näytöllä näkyy "0:00", äänimerkki soi kerran. • Valitse kellotoiminto painamalla "Keittiön ajastin/kello" kahdesti. Tuntiluvut vilkkuvat. • Kääntämällä " " voit säätää tuntilukuja, syöttöajan tulee olla välillä 0–23. • Paina "Keittiön ajastin/kello", minuuttiluvut vilkkuvat. •...
  • Página 330: Grilli Tai Combi. Lämmitys

    3 / LAITTEEN KÄYTTÖ 3. Grilli tai Combi. Lämmitys • Paina "Grill/Combi". kerran näytössä näkyy "G". • Paina "Grill/Combi". toistuvasti tai kääntämällä " " valitaksesi haluamasi tehon, ja "G", "C-1" tai "C-2" näkyy jokaisella lisätyllä painalluksella. • Vahvista sitten painamalla "Start/+30sec./Confirm" ja aseta kypsennysaika välille 0:05–95:00 kääntämällä...
  • Página 331: Sulata Painon Mukaan

    3 / LAITTEEN KÄYTTÖ 5. Sulata painon mukaan • Paina "Weight/Time Defrost" kerran, niin uunissa näkyy "dEF1". • Kääntämällä " " voit valita ruoan painon välillä 100–2000 g. • Aloita sulatus painamalla "Start/+30sec./Confirm". 6. Sulata ajan mukaan • Paina "Weight/Time Defrost" kahdesti, jolloin uunissa näkyy "dEF2". •...
  • Página 332: Moniosainen Lämmitys

    3 / LAITTEEN KÄYTTÖ Valikkokaavio: Paino Näyttö Valikko 200 g A-1 pizza 400 g 250 g A-2 Liha 350 g 450 g 200 g A-3 Kasvis 300 g 400 g 50g (450 ml:lla kylmää vettä) A-4 pasta 100g (800 ml:lla kylmää vettä) 200 g A-5 Peruna 400 g...
  • Página 333: Kyselytoiminto

    3 / LAITTEEN KÄYTTÖ • Kääntämällä " " voit valita sulatusajan, jonka jälkeen näyttöön tulee "5:00". • Paina "Mikroaalto" kerran, näytössä näkyy "P100". • Paina "Mikroaalto" uudelleen tai käännä " " valitaksesi 80 % mikroaaltotehosta. • Vahvista painamalla "Start/+30Sec./Confirm", jolloin näyttöön tulee "P80". •...
  • Página 334: Vianetsintä

    4 / Vianetsintä Normaali Radio- ja TV-vastaanotto saattaa häiriintyä mikroaaltouunin toimiessa. Se on samanlainen Mikroaaltouuni häiritsee kuin pienten sähkölaitteiden, kuten sekoittimen, television vastaanottoa pölynimurin ja sähkötuulettimen, häiriö. Se on normaalia. Pienitehoisessa mikroaaltouunissa uunin valo voi Himmennä uunin valoa himmentyä. Se on normaalia. Ruoasta voi tulla höyryä...
  • Página 337 BRUKERINSTRUKSJONER MIKROBØLGEOVN BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B...
  • Página 339 Besøk nettstedet vårt www.brandt.com hvor du finner de siste innovasjonene våre, samt nyttig og utfyllende informasjon. BRANDT er glade for å hjelpe deg hver dag og håper du får mest mulig ut av kjøpet. https://brandt.com/ Viktig: Før du bruker apparatet, bør du lese denne brukerveiledningen...
  • Página 340 INNHOLD 1 / MERKNADER TIL BRUKER ...........4 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER .........5 RENGJØRING................10 KJØKKENREDSKAPER ..............10 Materialer du kan bruke i mikrobølgeovn........12 Materialer som skal unngås i mikrobølgeovn........13 2 / INSTALLASJON ............14 MONTERING AV OVNEN DIN............14 Installasjon og tilkobling .............. 15 3 / BRUKE APPARATET............19 1.
  • Página 341: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Modell: BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B Nominell spenning: 230V~50Hz Nominell inngangseffekt (mikrobølge): 1450W Nominell utgangseffekt (mikrobølge): 900W Nominell inngangseffekt (grill): 1000W...
  • Página 342: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    1 / MERKNADER TIL BRUKER VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Rengjøring og ADVARSEL brukervedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt, de er eldre enn 8 år og under personskade eller tilsyn. Barn under 8 år skal holdes unna med mindre de eksponering for overdreven mikrobølgeovnsenergi når du...
  • Página 343 1 / MERKNADER TIL BRUKER service- eller — Innholdet i tåteflasker reparasjonsoperasjoner som og barnematglass skal røres involverer fjerning av et eller ristes og temperaturen deksel som gir beskyttelse kontrolleres før inntak, for mot eksponering for å unngå brannskader. mikrobølgeenergi. —...
  • Página 344 1 / MERKNADER TIL BRUKER — Mikrobølgeovnen må — Vær forsiktig så du ikke brukes med den dekorative forskyver dreieskiven når du døren åpen. (for ovner med fjerner beholdere fra dekorativ dør.) apparatet. (For faste — Dette apparatet er ment apparater og innebygde å...
  • Página 345 1 / MERKNADER TIL BRUKER LES NØYE OG BEHOLD — Under bruk blir apparatet FOR FREMTIDIG varmt. Vær forsiktig og unngå å berøre varmeelementene REFERANSE inne i ovnen. ADVARSEL: Tilgjengelige deler kan bli varme under bruk. Små barn bør holdes unna. —...
  • Página 346 1 / MERKNADER TIL BRUKER For å redusere risikoen for personskade ved jordingsinstallasjon Konsulter en kvalifisert FARE elektriker eller servicemann Fare for elektrisk støt hvis jordingsinstruksjonene Berøring av noen av de ikke er fullstendig forstått interne komponentene kan eller hvis det er tvil om føre til alvorlig personskade hvorvidt apparatet er riktig eller død.
  • Página 347: Rengjøring

    1 / MERKNADER TIL BRUKER 3) Den lange ledningen bør 5. Rengjøringstips---For ordnes slik at den ikke enklere rengjøring av legges over benkeplaten ovnsromveggene som eller bordplaten der den maten kan berøre: Ha en kan trekkes i av barn eller halv sitron i en bolle, snubles over utilsiktet.
  • Página 348 1 / MERKNADER TIL BRUKER Se instruksjonene om "Materialer du kan bruke i mikrobølgeovn eller som bør unngås i mikrobølgeovn." Det kan være visse ikke-metalliske redskaper som ikke er trygge å bruke til mikrobølgeovn. Hvis du er i tvil, kan du teste det aktuelle redskapet ved å...
  • Página 349: Materialer Du Kan Bruke I Mikrobølgeovn

    1 / MERKNADER TIL BRUKER Materialer du kan bruke i mikrobølgeovn Kjøkkenredskaper Bemerkninger Følg produsentens instruksjoner. Bunnen av bruningsskålen må være minst 3/16 tomme (5 mm) over dreieskiven. Feil bruk kan Bruningsfat føre til at dreieskiven går i stykker. Kun mikrobølgesikker. Følg produsentens instruksjoner. Ikke Servise bruk servise med sprekker eller skår.
  • Página 350: Materialer Som Skal Unngås I Mikrobølgeovn

    1 / MERKNADER TIL BRUKER Materialer som skal unngås i mikrobølgeovn Kjøkkenredskaper Bemerkninger Kan forårsake buedannelse. Overfør maten til en skål som tåler Aluminiumsbrett mikrobølgeovn. Matkartong med Kan forårsake buedannelse. Overfør maten til en skål som tåler metallhåndtak mikrobølgeovn. Bestikk i metall eller Metall beskytter maten mot mikrobølgeenergi.
  • Página 351: Installasjon

    2 / INSTALLASJON MONTERING AV OVNEN Navn på ovnsdeler og tilbehør Fjern ovnen og alt materiale fra kartongen og ovnsrommet. Ovnen din leveres med følgende tilbehør: Glassbrett Dreieskiveringenhet Instruksjonshåndbok A) Kontrollpanel B) Dreieskiveaksel C) Dreieskiveringenhet D) Glassbrett E) Observasjonsvindu F) Dørmontering Grillstativ (Kan ikke brukes i G) Sikkerhetssperresystem mikrobølgeovn-funksjon og må...
  • Página 352: Installasjon Og Tilkobling

    2 / INSTALLASJON Installasjon og tilkobling Installasjonsinstruksjoner 1. Dette apparatet er kun beregnet for Les håndboken nøye før installasjon husholdningsbruk. 2. Denne ovnen er kun beregnet for Vær oppmerksom på innebygd bruk. Den er ikke beregnet Elektrisk tilkobling på benkeplate eller for bruk inne i et Ovnen er utstyrt med støpsel og må...
  • Página 353 2 / INSTALLASJON Skrue A Skrue B Monteringsplate Trim-kit plastdeksel A. Innebygde møbler...
  • Página 354 2 / INSTALLASJON B. Klargjør skapet 1. Les instruksjonen til MAL TIL SKAPBUNNEN, plasser malen på bunnplanet av skapet. Hull "a" MAL TIL SKAPBUNNEN MERK: DET ER VELDIG VIKTIG Å LESE OG FØLGE INSTRUKSJONENE I INSTALLASJONSVEILEDNINGEN FØR INSTALLASJON. Denne malen brukes til å finne hullene "a" i bunnbraketten i skapet.
  • Página 355 2 / INSTALLASJON C.Installer ovnen 4. Installer ovnen i skapet 1) Pass på at baksiden av ovnen er låst med monteringsplate. 2) Ikke klem eller bøy strømledningen. Monteringsplate 5. Åpne døren, fest ovnen til skapet med skrue B , ved installasjonshullet. Fest deretter Trim-kit-plastdekselet til installasjonshullet.
  • Página 356: Bruke Apparatet

    3 / BRUKE APPARATET Mikrobølge Grill/combi. Vekt/tiningstid Kitchen Timer/Clock Stop/clear Start/+30 sec./Confirm...
  • Página 357: Klokkeinnstilling

    3 / BRUKE APPARATET Bruksinstruksjoner 1. Klokkeinnstilling Når mikrobølgeovnen er elektrifisert, vil skjermen vise "0:00", summeren vil ringe én gang. • Trykk "Kitchen Timer/Clock" to ganger for å velge klokkefunksjon, timetallene vil blinke. • Drei " " for å justere timetallene, inngangstiden skal være innenfor 0--23. •...
  • Página 358: Grill Eller Kombi. Matlaging

    3 / BRUKE APPARATET 3. Grill eller kombi. Matlaging • Trykk "Grill/Combi." én gang vil skjermen vise "G". • Trykk "Grill/Combi." gjentatte ganger eller vri " " for å velge kraften du ønsker, og "G", "C-1" eller "C-2" vises for hvert trykk som legges til. •...
  • Página 359: Kjøkkentimer

    3 / BRUKE APPARATET 5. Tine etter vekt • Trykk på "Weight/Time Defrost" én gang, og ovnen vil vise "dEF1". • Drei " " for å velge vekten på maten fra 100 til 2000 g. • Trykk "Start/+30Sec./Confirm" for å starte tiningen. 6.
  • Página 360 3 / BRUKE APPARATET Menydiagrammet: Vekt Skjerm Meny 200 g A-1 Pizza 400 g 250 g A-2 Kjøtt 350 g 450 g 200 g A-3 grønnsak 300 g 400 g 50 g (med 450 ml kaldt vann) A-4 Pasta 100 g (med 800 ml kaldt vann) 200 g A-5 Potet 400 g...
  • Página 361: Spørrefunksjon

    3 / BRUKE APPARATET • Drei " " for å velge avrimingstiden til "5:00" vises. • Trykk på "Mikrobølgeovn" én gang, skjermen viser "P100". • Trykk på "Mikrobølgeovn" en gang til eller vri på " " for å velge 80 % mikrobølgeeffekt.
  • Página 362: Feilsøking

    4 / Feilsøking Normal Radio- og TV-mottak kan bli forstyrret når Mikrobølgeovn forstyrrer mikrobølgeovnen er i bruk. Det ligner på TV-mottak forstyrrelsen av små elektriske apparater, som mikser, støvsuger og elektrisk vifte. Det er normalt. Ved laveffekts-matlaging i mikrobølgeovn, kan Dim ovnslyset lyset i ovnen bli svakt.
  • Página 365 GEBRUIKERSINSTRUCTIES MAGNETRON BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B...
  • Página 367 Bezoek onze website www.brandt.com waar u onze nieuwste innovaties kunt vinden, evenals nuttige en aanvullende informatie. BRANDT helpt je elke dag met veel plezier en hoopt dat je het meeste uit je aankoop haalt. https://brandt.com/...
  • Página 368 INHOUD 1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER ......4 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ........5 REINIGING ................. 10 GEREEDSCHAP................10 Materialen die je in de magnetron kunt gebruiken ......12 Te vermijden materialen in magnetron ......... 13 2 / INSTALLATIE .............14 UW OVEN INSTELLEN..............14 Installatie en aansluiting ..............
  • Página 369: Mededelingen Aan De Gebruiker

    Specificaties: Model: BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B Nominale spanning: 230V~50Hz Nominaal ingangsvermogen (magnetron): 1450W Nominaal uitgangsvermogen (magnetron): 900W Nominaal ingangsvermogen (grill): 1000W...
  • Página 370: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES betrokken. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. WAARSCHUWING Reiniging en Om het risico op brand, gebruikersonderhoud mogen elektrische schokken, niet door kinderen worden persoonlijk letsel of uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn blootstelling aan overmatige dan 8 jaar en onder toezicht magnetronenergie tijdens het...
  • Página 371 1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER — Magnetronverwarming van WAARSCHUWING: dranken kan resulteren in een Het is gevaarlijk voor iemand vertraagd kookpunt, daarom anders dan een bevoegd moet voorzichtigheid worden persoon om onderhouds- of betracht bij het hanteren van reparatiewerkzaamheden uit te de container.
  • Página 372 1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER — Gebruik alleen de — Metalen containers voor temperatuursonde die voor eten en drinken zijn niet deze oven wordt aanbevolen. toegestaan tijdens het koken (voor ovens die zijn voorzien in de magnetron. van een mogelijkheid om een —...
  • Página 373 1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Het apparaat en de Als het apparaat in de toegankelijke onderdelen combinatiemodus wordt worden heet tijdens het gebruikt, mogen kinderen de gebruik. Zorg ervoor dat u de oven alleen onder toezicht van verwarmingselementen niet een volwassene gebruiken aanraakt.
  • Página 374 1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen. Installatie aarden een stopcontact dat correct is GEVAAR geïnstalleerd en geaard. Gevaar voor elektrische Raadpleeg een gekwalificeerde schokken. Het aanraken van elektricien of enkele van de interne onderhoudsmonteur als de componenten kan ernstig aardingsinstructies niet volledig...
  • Página 375: Gereedschap

    1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER 3) Het lange snoer moet zo 5. Reinigingstip --- Voor een worden geplaatst dat het eenvoudigere reiniging van niet over het aanrechtblad de spouwmuren die het of tafelblad valt, waar gekookte voedsel kan raken: kinderen eraan kunnen Doe een halve citroen in een trekken of onbedoeld over...
  • Página 376 1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER Zie de instructies bij "Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken of die u in de magnetron moet vermijden." Er kunnen bepaalde niet-metalen gebruiksvoorwerpen zijn die niet veilig in de magnetron kunnen worden gebruikt. Bij twijfel kunt u het betreffende gereedschap testen volgens onderstaande procedure.
  • Página 377: Materialen Die Je In De Magnetron Kunt Gebruiken

    1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER Materialen die je in de magnetron kunt gebruiken Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen Volg de instructies van de fabrikant. De bodem van de bruiningsschaal moet minimaal 5 mm (3/16 inch) boven het Bruiningsschotel draaiplateau zijn. Bij onjuist gebruik kan de draaitafel breken. Alleen magnetronbestendig.
  • Página 378 1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER Te vermijden materialen in de magnetron Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen Kan vonken veroorzaken. Breng het voedsel over in een Aluminium dienblad magnetronbestendige schaal. Voedselkarton met Kan vonken veroorzaken. Breng het voedsel over in een metalen handvat magnetronbestendige schaal.
  • Página 379: Installatie

    2 / INSTALLATIE UW OVEN INSTELLEN Namen van ovenonderdelen en accessoires Haal de oven en alle materialen uit de doos en de ovenruimte. Uw oven wordt geleverd met de volgende accessoires: Glazen schaal Draaitafel ring montage Gebruiksaanwijzing A) Bedieningspaneel B) Draaibare as C) Draaischijf ring montage D) Glazen dienblad E) Waarnemingsvenster...
  • Página 380: Installatie En Aansluiting

    2 / INSTALLATIE Installatie en aansluiting Installatie instructies 1. Dit apparaat is alleen bedoeld voor Lees de handleiding aandachtig voor huishoudelijk gebruik. installatie 2. Deze oven is alleen bedoeld voor inbouw. Het is niet bedoeld voor Houd er rekening mee dat gebruik op het aanrecht of voor Elektrische verbinding gebruik in een kast.
  • Página 381 2 / INSTALLATIE Schroef A Schroef B Montageplaat Kunststof hoes voor sierkit A. Inbouwmeubels...
  • Página 382 2 / INSTALLATIE B. Bereid de kast voor 1. Lees de instructie op de SJABLOON VAN DE ONDERKASTEN, plaats de sjabloon op het onderste vlak van de kast. Gaten "a" ONDERKAST SJABLOON OPMERKING: HET IS ZEER BELANGRIJK DAT U VOOR DE INSTALLATIE DE AANWIJZINGEN IN DE INSTALLATIE-INSTRUCTIES LEEST EN VOLGT.
  • Página 383 2 / INSTALLATIE C.Installeer de oven 4. Installeer de oven op de kast 1) Zorg ervoor dat de achterkant van de oven is vergrendeld met een montageplaat. 2) Klok of knik het netsnoer niet. Montageplaat 5. Open de deur, bevestig de oven aan de kast met schroef B , bij het installatiegat. Bevestig vervolgens de kunststof afdekking van de Trim-kit aan het installatiegat.
  • Página 384: Het Apparaat Gebruiken

    3 / HET APPARAAT GEBRUIKEN Magnetron Grill/Combi. Gewicht/Tijd Ontdooien Keukenwekker/Klok Stop/Wissen Start/+30Sec./Bevestigen...
  • Página 385: Klokinstelling

    3 / HET APPARAAT GEBRUIKEN Gebruiksaanwijzing 1. Klokinstelling Wanneer de magnetron is geëlektrificeerd, zal het scherm "0:00" weergeven, de zoemer zal één keer rinkelen. • Druk twee keer op "Kookwekker/Klok" om de klokfunctie te selecteren, de uurcijfers gaan knipperen. • Draai aan " "...
  • Página 386: Grill Of Combi. Koken

    3 / HET APPARAAT GEBRUIKEN 3. Grill of Combi. Koken • Druk op "Grill/Combi". eenmaal, het scherm zal "G" weergeven. • Druk op "Grill/Combi". herhaaldelijk of draai aan " " om het gewenste vermogen te kiezen, en "G", "C-1" of "C-2" worden weergegeven voor elke toegevoegde druk. •...
  • Página 387: Ontdooien Op Tijd

    3 / HET APPARAAT GEBRUIKEN 5. Ontdooien per gewicht • Druk eenmaal op "Gewicht/Tijd ontdooien" en de oven zal "dEF1" weergeven. • Draai aan " " om het gewicht van het voedsel te selecteren van 100 tot 2000 g. • Druk op "Start/+30Sec./Bevestigen" om te beginnen met ontdooien. 6.
  • Página 388 3 / HET APPARAAT GEBRUIKEN De menukaart: Menu Gewicht Weergave 200 gram A-1 Pizza 400 gram 250 gram A-2 Vlees 350 gram 450 gram 200 gram A-3 Groente 300 gram 400 gram 50 gram (met 450 ml koud water) A-4 Pasta 100 gram (met 800 ml koud water) 200 gram A-5 Aardappel...
  • Página 389: Onderzoeksfunctie

    3 / HET APPARAAT GEBRUIKEN • Draai aan " " om de ontdooitijd te selecteren totdat "5:00" wordt weergegeven. • Druk eenmaal op "Magnetron", het scherm toont "P100". • Druk nogmaals op "Magnetron" of draai " " om 80% magnetronvermogen te kiezen. •...
  • Página 390: Problemen Oplossen

    4 / Problemen oplossen Normaal Radio- en tv-ontvangst kan worden gestoord wanneer de magnetron werkt. Het is vergelijkbaar Magnetron stoort tv-ontvangst met de interferentie van kleine elektrische apparaten, zoals een mixer, stofzuiger en elektrische ventilator. Het is normaal. Bij het koken met een laag vermogen in de Gedimd ovenlicht magnetron kan het ovenlicht gedimd worden.
  • Página 395 ‫4 / פתרון בעיות‬ ‫בסדר‬ ‫קליטת רדיו וטלוויזיה עלולה להיות מופרעת בעת‬ ‫הפעלת תנור המיקרוגל. זה דומה להפרעות של‬ ‫תנור מיקרוגל מפריע לקליטת‬ ‫הטלוויזיה‬ ‫מכשיר חשמלי קטן, כמו מיקסר, שואב אבק‬ .‫ומאוורר חשמלי. זה בסדר‬ ‫בבישול במיקרוגל בעוצמה נמוכה, אור התנור עשוי‬ ‫עמום...
  • Página 396 ‫3 / שימוש במכשיר‬ ."5:00" ‫" כדי לבחור את זמן ההפשרה עד להצגת‬ " ‫• סובב את‬ ."P100" ‫• לחץ על "מיקרוגל" פעם אחת, המסך מציג את‬ .‫" כדי לבחור 08% כוח מיקרוגל‬ " ‫• לחץ שוב על "מיקרוגל" או סובב את‬ ."P80"...
  • Página 397 ‫3 / שימוש במכשיר‬ :‫תרשים תפריטים‬ ‫תצוגה‬ ‫משקל‬ ‫תפריט‬ ‫002 גרם‬ ‫ פיצה‬A-1 ‫004 גרם‬ ‫052 גרם‬ ‫ בשר‬A-2 ‫053 גרם‬ ‫054 גרם‬ ‫002 גרם‬ ‫ ירקות‬A-3 ‫003 גרם‬ ‫004 גרם‬ (‫05 גרם )עם 054 מ"ל מים קרים‬ ‫ פסטה‬A-4 (‫001 גרם...
  • Página 398 ‫3 / שימוש במכשיר‬ ‫5. הפשרה לפי משקל‬ ."dEF1" ‫• לחץ על "הפשרה לפי משקל/זמן" פעם אחת, והתנור יציג‬ .‫" כדי לבחור את משקל המזון בין 001 ל-0002 גרם‬ " ‫• סובב את‬ .‫• לחץ על "התחל/+03 שניות/אישור" כדי להתחיל הפשרה‬ ‫6.
  • Página 399 ‫3 / שימוש במכשיר‬ ‫3. גריל או קומבי. בישול‬ ."G" ‫• לחץ על "גריל/קומבי." פעם אחת, המסך יציג‬ ,‫" כדי לבחור את העוצמה הרצויה‬ " ‫• לחץ על "גריל/קומבי." מספר פעמים או סובב את‬ .‫" יוצגו עבור כל לחיצה נוספת‬C-2" ‫" או‬C-1" ,"G" ‫ואת‬ ‫"...
  • Página 400 ‫3 / שימוש במכשיר‬ ‫הוראות הפעלה‬ ‫1. הגדרת שעון‬ .‫כאשר תנור המיקרוגל מחושמל, המסך יציג "00:0", זמזם יצלצל פעם אחת‬ .‫• לחץ על "טיימר/שעון מטבח" פעמיים כדי לבחור בפונקציית השעון, נתוני השעה יהבהבו‬ .23--0 ‫" כדי להתאים את נתוני השעות, זמן הקלט צריך להיות בטווח של‬ "...
  • Página 401 ‫3 / שימוש במכשיר‬ ‫מיקרוגל‬ .‫גריל/קומבי‬ ‫הפשרה לפי משקל/זמן‬ ‫טיימר/שעון מטבח‬ ‫עצור/נקה‬ ‫התחל/+03 שניות/אישור‬...
  • Página 402 ‫2 / התקנה‬ ‫. התקן את התנור‬C ‫4. התקן את התנור לארון‬ .‫1( ודא שחלקו האחורי של התנור מקובע עם לוחית ההרכבה‬ .‫2( אין לסובב או לכופף את כבל החשמל‬ ‫לוחית‬ ‫הרכבה‬ ‫, בפתח ההתקנה. לאחר מכן קבע‬B ‫5. פתח את הדלת, קבע את התנור לארון עם בורג‬ .‫את...
  • Página 403 ‫2 / התקנה‬ ‫. הכן את הארון‬B ‫1. קרא את ההוראה על תבנית הארון התחתונה, הצב את התבנית במישור התחתון של‬ .‫הארון‬ "a" ‫חורים‬ ‫תבנית ארון תחתון‬ ."a" "a" ,"a" ‫קו מרכזי‬ ‫קצה קדמי‬ PN:261800316968 PN:261800316968 ‫" של‬a" ‫2. התבנית. בצע את הסימנים במישור התחתון של הארון בהתאם לסימנים‬ .A ‫3.
  • Página 404 ‫2 / התקנה‬ A ‫בורג‬ B ‫בורג‬ ‫לוחית הרכבה‬ ‫כיסוי פלסטיק של ערכת חיתוך‬ ‫. ריהוט מובנה‬A ‫מינימום‬...
  • Página 405 ‫2 / התקנה‬ ‫הוראות התקנה‬ ‫התקנה וחיבור‬ ‫אנא קרא את המדריך בעיון לפני ההתקנה‬ .‫1. מכשיר זה מיועד לשימוש ביתי בלבד‬ .‫2. תנור זה מיועד לשימוש מובנה בלבד‬ ‫זה לא מיועד לשימוש על משטח או‬ ‫שימו לב‬ ‫חיבור חשמלי‬ .‫בארון‬ ‫התנור...
  • Página 406 ‫2 / התקנה‬ ‫הגדרת התנור‬ ‫שמות של חלקים ואביזרים לתנור‬ .‫הסר את התנור ואת כל החומרים מהקרטון ומחלל התנור‬ :‫התנור מגיע עם האביזרים הבאים‬ ‫מגש זכוכית‬ ‫מכלול טבעת פטיפון‬ ‫ספר ההדרכה‬ ‫( לוח הבקרה‬A ‫( פיר פטיפון‬B ‫( מכלול טבעת פטיפון‬C ‫( מגש...
  • Página 407 ‫1 / הודעות למשתמש‬ ‫חומרים שיש להימנע מהם בתנור מיקרוגל‬ ‫הערות‬ ‫כלים‬ ‫מגש אלומיניום‬ .‫עלול לגרום לניצוצות. העבירו את המזון לכלי המתאים למיקרוגל‬ ‫קופסת מזון עם ידית‬ .‫עלול לגרום לניצוצות. העבירו את המזון לכלי המתאים למיקרוגל‬ ‫מתכת‬ ‫מתכת מגנה על המזון מפני אנרגיית מיקרוגל. גימורים מתכתיים‬ ‫כלי...
  • Página 408 ‫1 / הודעות למשתמש‬ ‫חומרים שאתה יכול להשתמש בתנור מיקרוגל‬ ‫הערות‬ ‫כלים‬ ‫פעל לפי הוראות היצרן. החלק התחתון של צלחת השחמה חייב‬ ‫להיות לפחות 3/61 אינץ' )5 מ"מ( מעל הפטיפון. שימוש לרעה‬ ‫צלחת השחמה‬ .‫עלול לגרום נזק לפטיפון‬ ‫בטוח למיקרוגל בלבד. פעל לפי הוראות היצרן. אין להשתמש‬ ‫כלי...
  • Página 409 ‫1 / הודעות למשתמש‬ ‫ספק, אתה יכול לבדוק את‬ ‫כלי הבישול המדוברים על ידי‬ .‫ביצוע ההליך שלהלן‬ :‫בדיקת כלים‬ ‫1. מלאו מיכל מתאים‬ ‫למיקרוגל בכוס מים קרים‬ ‫)052 מ"ל( יחד עם הכלי‬ .‫המדובר‬ ‫2. מבשלים בעוצמה‬ .‫מקסימלית במשך דקה‬ .‫3. הרגישו את הכלי בזהירות‬ ‫אם...
  • Página 410 ‫1 / הודעות למשתמש‬ ‫5. טיפ לניקוי --- כדי להקל‬ ‫3( יש למקם את הכבל הארוך‬ ‫כך שאינו תלוי מעל השיש‬ ‫על ניקוי קירות התנור‬ ‫שהמזון המבושל עלול‬ ‫או השולחן במקום בו‬ ‫לגעת בהם: מניחים חצי‬ ‫ילדים יכולים למשוך אותו‬ ‫לימון...
  • Página 411 ‫1 / הודעות למשתמש‬ ‫כדי להפחית את הסיכון לפציעה של אנשים מתקנת‬ ‫הארקה‬ ‫התייעץ עם חשמלאי מוסמך‬ ‫סכנה‬ ‫או טכנאי שירות אם הוראות‬ ‫סכנת התחשמלות נגיעה‬ ‫ההארקה אינן מובנות במלואן‬ ‫בחלק מהרכיבים הפנימיים‬ ‫או אם יש ספק אם המכשיר‬ ‫עלולה לגרום לפציעה חמורה‬ .‫מוארק...
  • Página 412 ‫1 / הודעות למשתמש‬ ‫עלולים לשרוט את פני‬ ‫— במהלך השימוש המכשיר‬ ‫השטח, מה שעלול לגרום‬ ‫מתחמם. יש לשים לב לא‬ .‫לניפוץ הזכוכית‬ ‫לגעת בגופי החימום בתוך‬ .‫התנור‬ ‫נא לקרוא בעיון ולשמור‬ ‫לעיון עתידי‬ :‫אזהרה‬ ‫חלקים נגישים עלולים‬ .‫להתחמם במהלך השימוש‬ .‫יש...
  • Página 413 ‫1 / הודעות למשתמש‬ ‫— יש להקפיד לא להזיז את‬ ‫— מכשיר זה מיועד לשימוש‬ :‫ביישומים ביתיים ודומים כגון‬ ‫הפטיפון בעת הוצאת מיכלים‬ ‫מהמכשיר. )עבור מכשירים‬ ,‫• אזורי מטבח לצוות בחנויות‬ ‫קבועים ומובנים המשמשים‬ ‫משרדים ואזורי עבודה‬ ‫לפחות 009 מ"מ מעל פני‬ ;‫אחרים‬...
  • Página 414 ‫1 / הודעות למשתמש‬ ‫— יש לערבב או לנער את‬ ‫או תיקון כלשהן הכרוכות‬ ‫בהסרת הכיסוי המספק‬ ‫בקבוקי האכלה וצנצנות‬ ‫מזון לתינוקות ולבדוק את‬ ‫הגנה מפני חשיפה לאנרגיית‬ ‫הטמפרטורה לפני השימוש‬ .‫מיקרוגל‬ .‫כדי למנוע כוויות‬ ‫— אין לחמם ביצים בקליפתן‬ ‫אזהרה: אסור...
  • Página 415 ‫1 / הודעות למשתמש‬ ‫הוראות בטיחות חשובות‬ ‫ילדים לא צריכים לבצע ניקוי‬ ‫אזהרה‬ ‫ותחזוקה אלא אם כן הם מעל‬ ‫כדי להפחית את הסיכון של‬ ‫גיל 8 ומפוקחים. יש להרחיק‬ ‫שריפה, התחשמלות, פציעה‬ ‫ילדים מתחת לגיל 8 אלא אם‬ ‫אישית או חשיפה לאנרגיית‬ .‫הם...
  • Página 416 ‫ללכלוך או שאריות של חומרי‬ ‫במצב ניקיון תקין, פני השטח‬ ‫ניקוי להצטבר על משטחי‬ ‫שלה עלולים להתקלקל, דבר‬ .‫האיטום‬ ‫שישפיע על חיי המכונה ויוביל‬ .‫למצב מסוכן‬ ‫מפרטים‬ BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B :‫דגם‬ 230V~50Hz :‫מתח מדורג‬ 1450W :(‫כוח קלט מדורג )מיקרוגל‬ 900W :(‫כוח פלט מדורג )מיקרוגל‬...
  • Página 417 ‫תוכן העניינים‬ 4............‫1 / הודעות למשתמש‬ 5..............‫הוראות בטיחות חשובות‬ 10....................‫ניקוי‬ 10...................‫כלים‬ 12.........‫חומרים שניתן להשתמש בהם בתנור מיקרוגל‬ 13........‫חומרים שיש להימנע מהם בתנור מיקרוגל‬ 14................‫2 / התקנה‬ 14................‫הגדרת התנור‬ 15................‫התקנה וחיבור‬ 19............‫3 / שימוש במכשיר‬ 20................‫1. הגדרת שעון‬ 20...............‫2. בישול במיקרוגל‬ 21...............‫3.
  • Página 418 .‫שלך ולהקשיב לכל ההצעות שלך‬ ‫ לקבלת החידושים‬www.brandt.com ‫בקר באתר האינטרנט שלנו‬ .‫האחרונים שלנו, כמו גם מידע שימושי ונוסף‬ .‫ שמח לעזור לך בכל יום ומקווה שתפיק את המרב מהרכישה שלך‬BRANDT https://brandt.com/ ‫חשוב: ללפני השימוש במכשיר, אנא קרא את מדריך המשתמש הזה בעיון‬...
  • Página 420 ‫הוראות משתמש‬ ‫תנור מיקרוגל‬ BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B...
  • Página 421: Микроволновая Печь

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B...
  • Página 423 на все ваши вопросы и выслушать все ваши предложения. На нашем веб-сайте www.brandt.com вы найдете наши последние новинки, а также полезную дополнительную информацию. Компания BRANDT с радостью помогает вам каждый день и надеется, что ваша покупка принесет вам максимум пользы. https://brandt.com/ Важное...
  • Página 424 СОДЕРЖАНИЕ 1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.......4 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ........5 ОЧИСТКА ................... 10 ПОСУДА..................11 Материалы, разрешенные для использования в микроволновой печи............... 12 Материалы, запрещенные для использования в микроволновой печи............... 13 2 / УСТАНОВКА...............14 НАСТРОЙКА ПЕЧИ..............14 Установка и подключение............15 3 / ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Página 425: Технические Характеристики

    может быть повреждена, что чистящего средства на повлияет на срок службы уплотнительных поверхностях. прибора и может привести к опасной ситуации. Технические характеристики Модель: BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B Номинальное напряжение: 230 В~50 Гц Номинальная входная мощность 1450 Вт (микроволновая печь): Номинальная выходная мощность 900 Вт...
  • Página 426: Важные Указания По Безопасности

    1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ понимают сопутствующие опасности. Дети не должны ВНИМАНИЕ играть с устройством. Чтобы снизить опасность Запрещается разрешать пожара, поражения током, выполнять очистку и травм и чрезмерного обслуживание устройства воздействия энергии детям, если они не старше микроволновой...
  • Página 427 1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ перед заменой лампы — Нагревание напитков в необходимо убедиться, что микроволновой печи может устройство выключено. привести к отложенному взрывному кипению, и поэтому ВНИМАНИЕ! при переносе контейнера с Выполнение сервисных или такими напитками следует ремонтных работ со снятием соблюдать...
  • Página 428 1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ — Допускается использовать предметов влечет опасность только датчики температуры, травмы или возгорания. рекомендованные для данной — Запрещается использовать печи. (для печей, в микроволновой печи оборудованных для металлические контейнеры использования датчиков для продуктов и напитков. температуры). —...
  • Página 429 1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Во время использования Когда прибор работает в прибор и его доступные комбинированном режиме, части нагреваются. Не детям разрешается касайтесь нагревательных использовать печь только элементов. Детям младше под наблюдением взрослых 8 лет не разрешается в...
  • Página 430 1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Для снижения опасности травм необходимо заземлить установку штекере. Штекер необходимо ОПАСНОСТЬ включить в правильно Опасность поражения током. установленную и Прикосновение к некоторым заземленную розетку. Если внутренним компонентам вам не полностью понятны может привести к серьезным инструкции...
  • Página 431: Очистка

    1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1) Номинальные 3. Рама дверцы, уплотнение электрические параметры и прилегающие детали шнура или удлинителя необходимо аккуратно должны быть не ниже очищать влажной тканью электрических в случае их загрязнения. параметров устройства. 4. Запрещается использовать 2) Для удлинителя жесткие...
  • Página 432: Посуда

    1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПОСУДА Испытание посуды: ОСТОРОЖНО 1. Поместите в безопасный Опасность получения травмы контейнер, Выполнение сервисных или предназначенный для ремонтных работ со снятием микроволновой печи, крышки, обеспечивающей испытываемую посуду и защиту от воздействия налейте 1 чашку холодной микроволновой...
  • Página 433: Материалы, Разрешенные Для Использования В Микроволновой Печи

    1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Материалы, разрешенные для использования в микроволновой печи Посуда Замечания Следуйте указаниям производителя. Дно глазурованной посуды должно находиться на расстоянии не менее 3/16 дюйма (5 мм) над Глазурованная посуда поворотным столом. При неправильном использовании возможна поломка поворотного стола. Используйте...
  • Página 434: Материалы, Запрещенные Для Использования В Микроволновой Печи

    1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Материалы, запрещенные для использования в микроволновой печи Посуда Замечания Алюминиевые Возможно искрение. Пищевые продукты следует переложить в контейнеры посуду, безопасную для использования в микроволновой печи. Коробки с Возможно искрение. Пищевые продукты следует переложить в металлической ручкой посуду, безопасную...
  • Página 435: Установка

    2 / УСТАНОВКА НАСТРОЙКА ПЕЧИ Названия деталей и аксессуаров печи Извлеките печь и все материалы из коробки и внутренней части печи. Ваша печь поставляется в комплекте со следующими аксессуарами: Стеклянный поддон Кольцевой узел поворотного стола Инструкция A) Панель управления B) Вал поворотного стола C) Кольцевой...
  • Página 436: Установка И Подключение

    2 / УСТАНОВКА Установка и подключение Инструкция по установке 1. Данный прибор предназначен Перед установкой внимательно исключительно для домашнего ознакомьтесь с руководством использования. 2. Эта печь является встраиваемым Обратите внимание прибором. Она не предназначена Электрические соединения для установки на столе или в шкафу. Печь...
  • Página 437 2 / УСТАНОВКА Винт А Винт B Монтажная пластина Пластиковая накладка A. Встроенная мебель Мин...
  • Página 438 2 / УСТАНОВКА B. Подготовка шкафа 1. Ознакомьтесь с инструкцией к ШАБЛОНУ ДЛЯ НИЖНЕЙ ЧАСТИ ШКАФА. Поместите шаблон на нижнюю стенку шкафа. Отверстия «а» ШАБЛОН ДЛЯ ДНА ШКАФА ПРИМЕЧАНИЕ. Крайне важно ознакомиться и следовать инструкции по установке до начала выполнения установки.
  • Página 439 2 / УСТАНОВКА C. Установка печи 4. Установите печь в шкаф 1) Убедитесь, что задняя часть печи зафиксирована монтажной пластиной. 2) Не защемляйте и не перегибайте шнур питания. Монтажная пластина 5. Откройте дверцу, зафиксируйте печь в шкафу с помощью винта B в монтажном...
  • Página 440: Эксплуатация Прибора

    3 / ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА Микроволновая печь Гриль/комб. режим Вес/время размораживания Таймер кухни/часы Стоп/очистить Старт/+30с/Подтвердить...
  • Página 441: Установка Часов

    3 / ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА Инструкции по эксплуатации 1. Установка часов При подключении микроволновой печи к электросети на дисплее отображаются цифры 0:00, зуммер звучит один раз. • Нажмите кнопку «Таймер кухни/часы» два раза, чтобы выбрать функцию часов, начнут мигать цифры часов. •...
  • Página 442: Гриль Или Комбинированная Готовка

    3 / ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА 3. Гриль или комбинированная готовка • Нажмите кнопку «Гриль/комб. режим» один раз, и на дисплее появится надпись «G». • Нажмите кнопку «Гриль/комб. режим» еще раз или поверните « », чтобы выбрать желаемую мощность, и при каждом последующем нажатии на дисплее будут...
  • Página 443: Разморозка По Массе

    3 / ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА 5. Разморозка по массе • Нажмите кнопку «Вес/время размораживания» один раз, и на дисплее появится надпись «dEF1». • Поворачивайте « » для выбора массы продукта от 100 до 2000 г. • Нажмите кнопку «Старт/+30с/Подтвердить», чтобы начать размораживание. 6.
  • Página 444: Многоступенчатая Готовка

    3 / ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА Таблица меню: Масса Дисплей Меню 200 г А-1 Пицца 400 г 250 г A-2 Мясо 350 г 450 г 200 г А-3 Овощи 300 г 400 г 50 г (на 450 мл холодной воды) А-4 Паста 100 г...
  • Página 445: Функция Запроса

    3 / ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА • Поворачивайте « » для выбора времени размораживания, пока не появится надпись «5:00». • Нажмите кнопку «Микроволновая печь» один раз, на дисплее появится надпись «P100». • Нажмите кнопку «Микроволновая печь» еще раз или поверните « », чтобы выбрать...
  • Página 446: Диагностика И Устранение Неисправностей

    4 / Диагностика и устранение неисправностей Нормальная работа Во время работы микроволновой печи возможны помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов. Микроволновая печь создает Эти помехи аналогичны вызываемым небольшими помехи для приема бытовыми электроприборами, такими как миксеры, телевизионного сигнала пылесосы и электрические вентиляторы. Это нормальное...
  • Página 449 USER INSTRUCTIONS EN MICROWAVE OVEN BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B...
  • Página 451 Visit our website www.brandt.com as well as useful and complementary information. BRANDT is delighted to assist you every day and hopes you get the most out of your purchase. https://brandt.com/ Important: Before using your appliance, read this user guide carefully to familiarise yourself more quickly with its operation.
  • Página 452 CONTENTS 1/NOTICES TO THE USER ..........4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .......... 5 CLEANING ................10 UTENSILS .................. 10 Materials you can use in microwave oven ........12 Materials to be avoided in microwave oven ........13 2 / INSTALLATION ............14 SETTING UP YOUR OVEN ............
  • Página 453: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    Specifications Model: BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B Rated Voltage: 230V~50Hz Rated Input Power(Microwave): 1450W Rated Output Power(Microwave): 900W Rated Input Power(Grill): 1000W...
  • Página 454: Important Safety Instructions

    1/NOTICES TO THE USER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Cleaning and user WARNIN maintenance shall not be To reduce the risk of fire, made by children unless they electric shock, injury to are older than 8 and persons or exposure to supervised. Children less excessive microwave oven than 8 years of age shall be energy when using your...
  • Página 455 1/NOTICES TO THE USER other than a competent — The contents of feeding person to carry out any bottles and baby food jars service or repair operation shall be stirred or shaken that involves the removal of and the temperature checked a cover which gives before consumption, in order protection against exposure...
  • Página 456 1/NOTICES TO THE USER must be operated with the cleaner. decorative door open. (for — Care should be taken not ovens with a decorative to displace the turntable door.) when removing containers — This appliance is intended from the appliance. (For to be used in household and fixed appliances and built-in similar applications such as:...
  • Página 457 1/NOTICES TO THE USER — During use the appliance which may result becomes hot. Care should be in shattering of the taken to avoid touching glass. heating elements inside the READ CAREFULLY AND oven. KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: Accessible parts may become hot during use.
  • Página 458 1/NOTICES TO THE USER To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation Consult a qualified electrician DANGER or serviceman if the Electric Shock Hazard grounding instructions are Touching some of the not completely understood internal components can or if doubt exists as to cause serious personal whether the appliance is injury or death.
  • Página 459: Cleaning

    1/NOTICES TO THE USER drape over the counter top that the food cooked can or tabletop where it can be touch: Place half a lemon pulled on by children or in a bowl, add 300ml (1/2 tripped over unintentionally. pint) water and heat on 100% microwave power for 10 minutes.
  • Página 460: Utensil Test

    1/NOTICES TO THE USER question following the procedure below. Utensil Test: 1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question. 2. Cook on maximum power for 1 minute. 3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking.
  • Página 461: Materials You Can Use In Microwave Oven

    1/NOTICES TO THE USER Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Browning dish Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only.
  • Página 462: Materials To Be Avoided In Microwave Oven

    1/NOTICES TO THE USER Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may Metal or metaltrimmed cause arcing.
  • Página 463: Installation

    2 / INSTALLATION SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray...
  • Página 464: Installation And Connection

    2 / INSTALLATION Installation and connection Installation Instructions 1. This appliance is only intended for Please Read the Manual Carefully Before domestic use. Installation 2. This oven is intended for built-in use only. It is not intended for countertop Please note use or for use inside a cupboard.
  • Página 465 2 / INSTALLATION Screw A Screw B Mounting Plate Trim-kit plastic cover A. Built-in furniture...
  • Página 466 2 / INSTALLATION B.Prepare the cabinet 1. Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE , put the template on the bottom plane of cabinet. " " " a PN:261800316968 2. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks"a" of the template 3.
  • Página 467 2 / INSTALLATION C.Install the oven 4. Install the oven to the cabinet 1) Make sure the back of the oven is locked by mounting plate . 2) Do not trap or kink the power cord. Mounting Plate 5. Open the door, fix the oven to the cabinet with Screw B , at the installation hole. Then fix the Trim-kit plastic cover to the installation hole.
  • Página 468: 3/ Using The Appliance

    3/ USING THE APPLIANCE Microwave Grill/Combi. Weight/Time Defrost Kitchen Timer/Clock Stop/Clear...
  • Página 469: Clock Setting

    3/ USING THE APPLIANCE Operation Instructions 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the screen will display "0:00", buzzer will ring once. light. Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered. 2) During the process of clock setting, if you press " Stop/Clear ", the oven will go back to the previous status automatically.
  • Página 470: Grill Or Combi. Cooking

    3/ USING THE APPLIANCE 3. Grill or Combi. Cooking " ," C-1 " or " C-2 " will display for each added press. from 0:05 to 95:00. Example: If you want to use 55% microwave power and 45% grill power(C-1) to cook for 10 minutes, you can operate the oven as the following steps.
  • Página 471: Defrost By Weight

    3/ USING THE APPLIANCE 5. Defrost By Weight 6. Defrost By Time it cannot be changed. 7. Kitchen Timer (24-hour system), the screen will display the current time. Note: The kitchen Timer is different from 24-hour system. Kitchen Timer is a timer. 8.
  • Página 472: Multi-Section Cooking

    3/ USING THE APPLIANCE The menu chart: Weight Display Menu 200 g A-1 Pizza 400 g 250 g A-2 Meat 350 g 450 g 200 g A-3 Vegetable 300 g 400 g 50g(with 450 ml cold water) A-4 Pasta 100g(with 800 ml cold water) 200 g A-5 Potato 400 g...
  • Página 473: Inquiring Function

    3/ USING THE APPLIANCE first section, defrosting time counts down. Buzzer will sound once again entering the second cooking. When cooking finishes, buzzer sounds five times. 10. Inquiring Function power will be displayed for 3 seconds. After 3 seconds, the oven will turn back to the former state.
  • Página 474: 4/ Trouble Shooting

    4/ Trouble shooting Normal Radio and TV reception may be interfered when Microwave oven interfering microwave oven operating. It is similar to the TV reception interference of small electrical appliance, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. In low power microwave cooking, oven light may Dim oven light become dim.
  • Página 477 INSTRUCCIONES DE USUARIO HORNO DE MICROONDAS BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B...
  • Página 479 Visite nuestro sitio web www.brandt.com donde encontrará nuestras últimas innovaciones, así como información útil y complementaria. BRANDT está encantado de ayudarle todos los días y espera que aproveche al máximo su compra. https://brandt.com/ Importante: Antes de utilizar su electrodoméstico, lea detenidamente esta guía de usuario para familiarizarse más rápidamente con su...
  • Página 480 CONTENIDOS 1 / AVISOS AL USUARIO ...........4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ......5 LIMPIEZA ................... 10 UTENSILIOS ................10 Materiales que puede usar en el horno de microondas ....12 Materiales a evitar en el horno microondas ........13 2 / INSTALACIÓN ............14 CÓMO CONFIGURAR SU HORNO ..........
  • Página 481: Avisos Al Usuario

    útil del residuos de limpiador en las aparato y provocar una superficies de sellado. situación peligrosa. Especificaciones Modelo: BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B Voltaje nominal: 230 V~50 Hz Potencia nominal de entrada (microondas): 1450 W Potencia nominal de salida (microondas): 900 W...
  • Página 482: Instrucciones De Seguridad Importantes

    1 / AVISOS AL USUARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La limpieza y el mantenimiento no deben dejarse en manos de ADVERTENCIA niños de menos de 8 años sin Para reducir el riesgo de fuego, supervisión. Los niños de descarga eléctrica, lesiones a menos de 8 años de edad personas o exposición excesiva deben mantenerse fuera del...
  • Página 483 1 / AVISOS AL USUARIO cualquiera operación de — Se deben mezclar o agitar los servicio o reparación que contenidos de los biberones y implique quitar la tapa que potes de alimentos de bebé, y proporciona protección de la se debe comprobar la exposición de la energía de temperatura antes de microondas.
  • Página 484 1 / AVISOS AL USUARIO — El horno microondas debe — Se debe tener cuidado de no desplazar el plato giratorio al ser operado con la puerta retirar los recipientes del decorativa abierta. (Para aparato. (Para aparatos fijos y hornos con una puerta aparatos empotrados que se decorativa).
  • Página 485 1 / AVISOS AL USUARIO — El aparato se puede calentar ya que pueden rayar la superficie, lo que puede durante el uso. Se debe ir con provocar la rotura del vidrio. cuidado para evitar tocar los elementos calientes dentro del horno.
  • Página 486 1 / AVISOS AL USUARIO Para reducir el riesgo de lesiones en personas Instalación de la toma de tierra Consulte un electricista PELIGRO cualificado o un operario si no Peligro de descarga eléctrica se entiende totalmente las Tocar algunos de los instrucciones de conexiones a componentes internos puede tierra o si hay alguna duda...
  • Página 487: Limpieza

    1 / AVISOS AL USUARIO 3) El cable largo debe estar 5. Consejo de limpieza (para dispuesto para que no tape una limpieza más fácil de las el mostrador o la encimera paredes de la cavidad que donde los niños puedan pueden estar en contacto tirar de él o tropezarse sin con la comida): Coloque...
  • Página 488: Prueba De Utensilios

    1 / AVISOS AL USUARIO metálicos que no sean seguros para usarlos con el microondas. En caso de duda, puede probar el utensilio en cuestión siguiendo el procedimiento a continuación. Prueba de utensilios: 1. Llene un recipiente apto para microondas con 1 taza de agua fría (250 ml) junto con el utensilio en cuestión.
  • Página 489: Materiales Que Puede Usar En El Horno Microondas

    1 / AVISOS AL USUARIO Materiales que puede usar en el horno microondas Utensilios Observaciones Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior del plato para dorar debe estar 5 mm como mínimo encima del plato Fuente para hornear giratorio. El uso incorrecto puede provocar que el plato giratorio se rompa.
  • Página 490: Materiales Que Se Deben Evitar En El Horno Microondas

    1 / AVISOS AL USUARIO Materiales que se deben evitar en el horno microondas Utensilios Observaciones Pueden provocar que se estropee. Transfiera los alimentos a un Bandeja de aluminio plato apto para usar en el microondas. Cartón para alimentos Pueden provocar que se estropee. Transfiera los alimentos a un con asa de metal plato apto para usar en el microondas.
  • Página 491: Instalación

    2 / INSTALACIÓN CÓMO CONFIGURAR SU HORNO Nombres de las piezas del horno y de los accesorios Extraiga el horno y todos los materiales de los cartones y la cavidad del horno. Su horno viene con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio Plataforma de montaje giratoria Manual de instrucciones A) Panel de control...
  • Página 492: Instalación Y Conexión

    2 / INSTALACIÓN Instalación y conexión Instrucciones de instalación 1. Este aparato está destinado Lea el manual cuidadosamente antes de únicamente para uso doméstico. la instalación 2. Este horno está diseñado para uso empotrado solamente. No está Tenga en cuenta diseñado para uso en encimeras o Conexión eléctrica dentro de un armario.
  • Página 493 2 / INSTALACIÓN Tornillo A Tornillo B Placa de montaje Cubierta de plástico del juego de molduras A. Muebles empotrados mín.
  • Página 494 2 / INSTALACIÓN B. Preparar el mueble 1. Lea las instrucciones en la PLANTILLA DEL MUEBLE INFERIOR, coloque la plantilla en el plano inferior del mueble. Agujeros «a» PLANTILLA DE INFERIOR DEL MUEBLE NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS INDICACIONES DE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE REALIZARLA.
  • Página 495 2 / INSTALACIÓN C.Instalar el horno 4. Instale el horno en el mueble. 1) Asegúrese de que la parte posterior del horno esté bloqueada por la placa de montaje. 2) No atrape ni doble el cable de alimentación. Placa de montaje 5.
  • Página 496: Uso Del Aparato

    3 / USO DEL APARATO Microondas Parrilla/Combi. Descongelación por peso/tiempo Temporizador/Reloj de cocina Detener/Borrar Inicio/+30S/Confirmar...
  • Página 497: Configuración Del Reloj

    3 / USO DEL APARATO Instrucciones de operación 1. Configuración del reloj Cuando el horno microondas esté conectado, la pantalla mostrará «0:00», y el indicador sonoro sonará una vez. Pulse «Temporizador/Reloj de cocina» dos veces para seleccionar la función de reloj, las cifras de las horas parpadearán.
  • Página 498: Inicio Rápido

    3 / USO DEL APARATO 3. Parrilla o Combi. Cocción • Pulse «Parrilla/Combi.» una vez, la pantalla mostrará «G». • Pulse «Parrilla/Combi.» repetidamente o gire « » para elegir la potencia que desea, y «G» , «C-1» o «C-2» se mostrarán cada vez que se presione. •...
  • Página 499: Temporizador De Cocina

    3 / USO DEL APARATO 5. Descongelación por peso • Pulse «Descongelación por peso/tiempo» una vez, y el horno mostrará «dEF1». • Gire « » para seleccionar el peso de los alimentos de 100 a 2000 g. • Pulse «Inicio/+30S/Confirmar» para iniciar la descongelación. 6.
  • Página 500 3 / USO DEL APARATO Tabla del menú: Peso Pantalla Menú 200 g A-1 Pizza 400 g 250 g A-2 Carne 350 g 450 g 200 g A-3 Vegetal 300 g 400 g 50 g (con 450 ml de agua fría) A-4 Pasta 100 g (con 800 ml de agua fría) 200 g...
  • Página 501: Función De Consulta

    3 / USO DEL APARATO • Gire « » para seleccionar el tiempo de descongelación hasta que aparezca «5:00». • Pulse «Microondas» una vez, la pantalla muestra «P100». • Pulse «Microondas» una vez más o gire « » para elegir 80 % de potencia de microondas.
  • Página 502: Solución De Problemas

    4 / Solución de problemas Normal La recepción de radio y televisión puede verse interferida cuando el horno microondas se está El horno microondas interfiere usando. Es similar a la interferencia de un pequeño con la recepción de la televisión. aparato eléctrico, como una batidora, una aspiradora o un ventilador eléctrico.
  • Página 503 NIF: B75108597 BRANDT Espagne HOME, S.L.U Plaza Carlos Trias Bertran, 4 28020 Madrid Tlf. 91 418 4533 www.electro-brandt.es...

Este manual también es adecuado para:

Bmg2115bBmg2112b

Tabla de contenido