Focal 100-T Serie Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 100-T Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

100-T SERIES
100 OD6-T, 100 OD8-T
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по
사용 설명서
эксплуатации /
/
/
使 用 手 册
/
‫دليل المستخدم‬
取扱説明書

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Focal 100-T Serie

  • Página 1 100-T SERIES 100 OD6-T, 100 OD8-T Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по 사용 설명서 эксплуатации / 使 用 手 册 ‫دليل المستخدم‬ 取扱説明書...
  • Página 3 100-T SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Bornier appuyé...
  • Página 4 100-T SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Bornier appuyé...
  • Página 5 100-T SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 100 OD6-T 100 OD8-T 100V 100V 7.5W 120W 120W 8Ω...
  • Página 6 100-T SERIES C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s 100 OD6-T 100 OD8-T Type Enceinte d'extérieur Enceinte d'extérieur Haut-Parleur Médium/grave Polyglass 16,5 cm étanche...
  • Página 7 à un support ou une installation donnée, la mise en œuvre de l'installation des enceintes relevant du seul client. Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque titre que ce soit en cas d’incident, accident et/ou toute...
  • Página 8: Contenu De L'emballage

    Intégration 100-T Series. Dans un but d'amélioration ou pour tenir compte d’évolution légales, ou réglementaires, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Le cas échéant, les images présentées sont uniquement destinées à illustrer la notice, et...
  • Página 9: Positionnement Des Enceintes

    • Pour une installation avec un amplificateur classique sélectionnez la position 8 ohms sur le sélecteur (fig. 7). Se référer au tableau des puissances du transformateur (fig. 8). • Ensuite, orientez l’enceinte en direction de la zone d’écoute et serrez fermement les boutons de verrouillage (fig. 5). • Enfin, ajustez l’orientation du logo FOCAL sur la grille (fig. 9).
  • Página 10: Précautions Particulières

    En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans, non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Página 11 For this reason, the installation operations must be performed by a qualified professional who is familiar with installation and safety standards. Focal does not provide any end-of-use warranty for a given bracket or installation, as installing the loudspeakers is the customer's sole responsibility. Focal is therefore not liable in any capacity whatsoever in the event of incident, accident and/or any other result or damage of any kind related to the installation of loudspeakers.
  • Página 12: Package Contents

    Ensure that you follow the recommendations for your amplifier in order to correctly connect each loudspeaker. For the purposes of improvement or to take into account any legal or regulatory changes, FOCAL-JMLab reserves the right to modify the technical specifications of its products without prior notice. Where applicable, the images shown are intended for illustration purposes only,...
  • Página 13 • For a system with a classic amplifier, select the 8-ohm position on the switch (fig. 7). Refer to the transformer power table (fig. 8). • Next, direct the loudspeaker towards the listening area and tighten the clamps securely (fig. 5). • Finally, adjust the position of the FOCAL logo on the grille (fig. 9).
  • Página 14: Special Precautions

    Warranty terms and conditions Outside France, Focal equipment is covered by a warranty for which the terms and conditions are determined locally by the official Focal distributor for each country, in accordance with the laws in force in the region in question.
  • Página 15 Focal gibt keine Garantie für den Bestimmungsort einer bestimmten Halterung oder Montage, wobei die Durchführung der Montage der Lautsprecher in der alleinigen Verantwortung des Kunden liegt. Focal kann daher im Falle eines Vorfalls, Unfalls und/oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher Art im Zusammenhang mit der Montage der...
  • Página 16 Auswahlkriterien geben können (zum Beispiel bezogen auf geschmackliche oder preisliche Präferenzen usw.). FOCAL JMLab behält sich das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu ändern, um sie zu verbes- sern oder um gesetzliche oder regulatorische Änderungen zu berücksichtigen.
  • Página 17: Positionierung Der Lautsprecher

    Markierung verwenden. Wählen Sie Qualitätskabel mit einem für die Montagelänge geeigneten Querschnitt. Ihr Händler wird Sie beraten. Die Impedanz jedes Produkts für den Außenbereich der 100-T Serie ermöglicht es, auf Wunsch zwei Lautsprecher parallel an denselben Verstärkerausgang in der 8-Ohm-Position anzuschließen.
  • Página 18 BESONDERE VORSICHTSMAΒNAHMEN Lack Ihr Außenlautsprecher der 100-T Serie in weißer Ausführung kann neu lackiert werden, um das Produkt an die Umgebung anzupassen. Für ein perfektes Ergebnis ist es ratsam, die zu lackierenden Oberflächen mit einem leichten Reinigungsmittel zu reinigen, um Fettspuren zu entfernen und sie mit einem sehr feinen Schleifpapier (ca. Körnung 300) leicht zu schleifen.
  • Página 19 è di esclusiva responsabilità del cliente. Focal non sarà dunque ritenuta responsabile a nessun titolo in caso di incidente, caduta e/o ogni altra conseguenza o danno di qualsiasi natura legati all’installazione dei diffusori.
  • Página 20: Contenuto Della Confezione

    Rispettare le raccomandazioni dell’amplificatore per collegarlo correttamente a ogni diffusore. Nell’ottica di un miglioramento costante o per tenere conto di evoluzioni legali o normative, FOCAL JMLab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. In questo caso, le immagini proposte sono unicamente destinate all’illustrazione delle...
  • Página 21: Posizionamento Dei Diffusori

    (fig. 8). • A questo punto, orientare il diffusore nella direzione della zona di ascolto e serrare saldamente i pulsanti di bloccaggio (fig. 5). • Per finire, regolare l’orientamento del logo FOCAL sulla griglia (fig. 9).
  • Página 22: Precauzioni Speciali

    Condizioni di garanzia Fuori dalla Francia, il materiale Focal è coperto da una garanzia le cui condizioni sono fissate o attuate a livello locale dal distributore ufficiale Focal di ogni paese, ai sensi delle leggi vigenti sul territorio interessato.
  • Página 23 Por este motivo, la instalación deberá confiarse a un profesional cualificado familiarizado con las normas de montaje y de seguridad. Focal no proporciona ninguna garantía de compatibilidad con soportes o montajes específicos, y la instalación de los altavoces es responsabilidad exclusiva del cliente. Focal no puede asumir ningún tipo de responsabilidad en caso de incidentes, accidentes o consecuencias y daños de cualquier naturaleza...
  • Página 24: Contenido Del Embalaje

    (por ejemplo, según sus gustos, su presupuesto, etc.). Con objeto de mejorar sus productos o para tener en cuenta la evolución del marco legal o reglamentario, FOCAL JMlab se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso. Las imágenes presentadas están destinadas únicamente a ilustrar...
  • Página 25: Posición De Los Altavoces

    El montaje y la ubicación de la instalación son responsabilidad exclusiva del cliente. Focal no puede asumir ningún tipo de responsabilidad en caso de incidentes, accidentes o consecuencias y daños de cualquier naturaleza relacionados con la instalación de los altavoces.
  • Página 26: Instalación

    Intégration 100-T Series. Condiciones de garantía Fuera de Francia, los productos Focal están cubiertos por una garantía cuyas condiciones establece de forma local el distribuidor oficial de Focal en cada país, con arreglo a las leyes en vigor en dicho territorio.
  • Página 27 Assim, a Focal não assumirá qualquer tipo de responsabilidade em caso de incidente, acidente e/ou qualquer outra consequência ou dano de qualquer natureza associados à instalação das colunas.
  • Página 28: Conteúdo Da Embalagem

    Com o objetivo de melhorar ou cumprir as evoluções legais ou regulamentares, a FOCAL JMLab reserva-se o direito de alterar as especifica- ções técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Consoante o caso, as imagens apresentadas destinam-se apenas a ilustrar o aviso e podem...
  • Página 29 A instalação e o respetivo destino compete apenas ao cliente. Assim, a Focal não assumirá qualquer tipo de responsabilidade em caso de incidente, acidente e/ou qualquer outra consequência ou dano de qualquer natureza associados à instalação das colunas.
  • Página 30: Instalação

    100-T Series. Condições de garantia Fora de França, o equipamento da Focal está coberto por uma garantia cujas condições são estabelecidas localmente pelo distribuidor oficial da Focal de cada país, de acordo com a legislação em vigor no território relevante.
  • Página 31 Focal biedt geen garantie betreffende steunen of montage, dit valt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant. Om die reden kan Focal geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden in het geval van een incident, een ongeval en/of enige andere gevolgen of schade van welke aard dan ook veroorzaken die verband...
  • Página 32 Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
  • Página 33: Installatie

    (Fig. 8). • Draai vervolgens de speaker in de richting van de luisterzone en draai de vergrendeling stevig vast (Fig. 5). • Zorg er tot slot voor dat het FOCAL-logo zich op de juiste plaats op het rooster bevindt (Fig. 9).
  • Página 34 Zodra de eigenschappen van uw speaker volledig stabiel zijn, kunt u volledig gebruik maken van het vermogen van uw 100-T Series-inbouwspeaker. Garantievoorwaarden Buiten Frankrijk valt het materiaal van Focal onder de lokaal toepasselijke garantievoorwaarden zoals bepaald door de officiële Focal-dealer van het respectievelijke land, die altijd in overeenstemming zijn met de geldende wetgeving van dat land.
  • Página 35 żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie klient. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie incydenty, wypadki i/lub jakichkolwiek inne konsekwencje lub uszkodzenia związane z instalacją kolumn.
  • Página 36: Zawartość Zestawu

    (takich jak gust, budżet itp.). Aby wprowadzać ulepszenia lub uwzględniać zmiany prawne lub regulacyjne, firma FOCAL JMLab zastrzega sobie prawo do zmiany spe- cyfikacji technicznych swoich produktów bez uprzedzenia. Przedstawione zdjęcia służą wyłącznie celom poglądowym i mogą różnić się od...
  • Página 37 Wykonanie instalacji i sposób jej użytkowania leży w wyłącznej gestii klienta. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie incydenty, wypadki i/ lub jakichkolwiek inne konsekwencje lub uszkodzenia związane z instalacją kolumn.
  • Página 38 Po pełnej stabilizacji parametrów działania będą Państwo mogli w pełni cieszyć się jakością dźwięku oferowaną przez kolumny do zabudowy 100-T Series. Warunki gwarancji Poza Francją sprzęt Focal jest objęty gwarancją, której warunki są ustalane lokalnie przez oficjalnego dystrybutora Focal w każdym kraju, zgodnie z przepisami obowiązującymi na danym terytorium.
  • Página 39 гарантий относительно пригодности несущей поверхности или соответствия выбранного типа монтажа вашим целям. Ответственность за монтаж акустической системы несет покупатель. В этой связи Focal не несет никакой ответственности за инциденты, несчастные случаи и любые другие последствия и ущерб, связанные с монтажом акустической системы...
  • Página 40: Комплект Поставки

    еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности. Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы получали удовольствие от прослушивания.
  • Página 41 напряжение. Во избежание поражения электрическим током до каких-либо манипуляций с устройством отключите от сети питания усилитель и трансформатор. Ответственность за эксплуатацию акустической системы несет пользователь. Focal не несет ответственности за инциденты, несчастные случаи и любые другие последствия и ущерб, связанные с монтажом акустической системы.
  • Página 42 целях ускорения этого процесса рекомендуется эксплуатировать акустическую систему в течение 20 часов подряд. После полной стабилизации характеристик встраиваемая акустическая система Intégration 100-T Series будет демонстрировать оптимальные рабочие параметры. Условия гарантии За пределами Франции на оборудование марки Focal распространяется гарантия, условия которой определяются местным официальным дистрибьютором Focal в соответствующей стране согласно действующему законодательству.
  • Página 43 7. 请勿将本机安装或存放在散热器、炉灶、 器会损害用户耳朵并引起听力受损(临时或 暖气出风口或其他散热设备(包括放大器) 永久性耳聋、耳鸣、听觉过敏)。 等散发热量的热源附近。 将耳朵暴露于高音量(85分贝以上)一小 8. 仅可使用制造商推荐的配件。 时以上会导致不可逆的听力损伤。当您感到 耳朵内有咝咝声或嗡嗡声(耳鸣)、听力下 10. 所有维护工作必须由专业人员执行。 降或耳朵堵塞感,请立即停止使用音箱。 当设备出现任何的损坏,如电缆或插头损 毁、外物插入、液体渗入、淋雨或暴露在潮 湿环境、故障或跌落时,应对其进行维护。 (CEI 60417-6044) 音箱在各种平面的安装和固定方式(如支架、地面锚栓)应遵循相关平面和/或支架相应的安装、布局、安全和布线的条件和 标准。此外,产品可能会造成震动并损坏其安装支架。因此,相应的安装操作必须由了解相应安装和安全规范的合格专业人 员进行。Focal不对特定的支架、安装位置或安装方式提供任何保证,音箱的安装实施由客户自行负责。因此,对于因安装音 箱而引起的任何性质的意外、事故和/或任何后果或损坏,Focal概不负责。 有毒有害物质或元素 部件名称 多溴联 多溴二 铅 汞 镉 六价铬 Part Name 苯 苯醚 CrVI PBDE 电线组件(插头) Cable assembly ×...
  • Página 44 安 装 手 册 请于10天内寄回随附的产品质保书,使Focal-JMlab质保生效。 您现在可以在线注册产品:www.focal.com/warranty 感谢您购买Focal产品。欢迎步入我们的高保真天地。创新、传统、卓越和愉悦是我们的价值观;我们全力以赴地为您 提供纯粹、保真且丰富的声音。为充分发挥产品的性能,建议您阅读本手册中的指引,并妥善保存以备日后参考。 包装清单 • 音箱及其保护罩 x 1 • 预安装固定托架 x 1 • 接线柱硅胶保护套 x 1 • 快速入门 x 1 • 安全指引 x 1 产品要点 铝制倒圆顶高音单元:专为100-T Series系列产品而研发的高音喇叭运用Focal独有的倒圆顶技术,能够优化能量传送, 打造全方位的乐音体验。圆顶的铝合金材质能够保证卓越的轻盈和阻尼性能,具有顺畅精准的高音表现。 Polyglass®苯乙烯玻璃锥体音箱驱动器:100-T Series音箱的驱动器椎体采用Polyglass®苯乙烯技术制造。锥体前面的 玻璃微珠可增强椎体的强度并实现与无失真低音相耦合的丰富的中音。 铝制保护网罩:保护罩可抗腐蚀,logo可旋转、适用于垂直或水平安装。 避震箱体:高密度聚丙烯箱体,经过防紫外线处理。 推入式弹簧端子:端子可接纳大部分电缆,并具有硅胶保护套。 8欧姆阻抗:可将两组音箱接入到功放的同一个输出端口上。 IP66认证:音箱在所有方向使用时均具备高抗灰尘和防水性能。表面处理:100-T Series系列户外音箱有黑色表面或白 色表面可进行喷漆(保护罩/箱体/固定托架)。...
  • Página 45 2² 4² 4² 600 m 1,5² 1,5² 4² 6² 安装 安装音箱之前,请确保顶棚/墙壁的相应位置不会受到通风管道或干扰安装的电缆阻碍。 在悬挂产品前,请检查支撑是否牢固、状况是否完好以及是否长久耐用。要将托架固定,请仅使用与材料相适配的螺丝 与销钉,必要时请求助专业安装人员。 本产品通过IP66认证,具备耐水和防尘性能。但是为延长使用寿命,建议不要长期在流水中使用。另外,切勿将其完全 浸入水中。在极端恶劣天气之后,最好等待几小时之后再通电使用,自然干燥可让其恢复正常的音频功能。 •要安装音箱,首先取下固定杆(图3),然后根据您的要求,用适合材料的螺丝将固定托架以垂直或水平方式固定在 支架上(图3)。 •如需更谨慎地安装,建议将缆线穿入固定托架的中心穿孔(图4)。请留出约30厘米的备用线缆,以轻松地连接并便 于后期定位扬声器。 •然后通过拧紧力矩,将音箱在托架上重新定位(图5)。取下端口的硅胶保护套(图6),然后将缆线连接到音箱的输 入端口(红色+级,黑色-级),并将保护套重新安上。 •针对70V/100V放大器的安装,请根据选择器选择内部变压器的功率。(图7)。请参阅变压器功率表(图8)。 •针对传统放大器安装,请选择8欧姆位置(图7)。请参阅变压器功率表(图8)。 •接下来,将扬声器对准监听站并牢牢拧紧锁紧按钮(图5)。 •最后,调整网罩上FOCAL徽标的方向(图9)。 特别注意事项 喷漆 白色的100-T Series系列室外音箱可以进行重新喷漆,使产品与环境协调一致。为获得完美效果,最好使用低浓度洗涤剂清洁待喷漆的表面 以祛除可能存在的油污,并用极细的砂纸(粒度约300目)轻轻擦拭。 建议轻轻取下保护罩以保护其黑色面和扬声器,请在扬声器前放置一块薄纸板,并使用美纹纸胶带保护立面。对于后部,喷漆前请务必保护 好接线端子以确保良好的电线连接。之后喷几层薄漆,并且确保不要堵塞保护网罩的孔。 磨合期 100-T Series系列整合型音箱采用的音箱驱动器是复杂的机械组件,需要经过一定适应期才能发挥最佳性能并适应环境的温度和湿度条件。 根据所处环境的差异,磨合期长短也不同,最长将持续数周时间。为加速这一过程,建议您让音箱连续运行约二十小时。 当音箱的性能稳定之后,您便可以充分享受100-T Series整合型音箱的卓越性能。 质保条款 在法国以外地区,Focal产品所享受的质保条款由各自国家的Focal官方授权经销商根据当地现行法律制定。...
  • Página 46 있습니다. 따라서 설치 작업은 자격이 있고 설치 및 안전 규격을 숙지하고 있는 전문가가 실시해야 합니다. Focal은 지지물 또는 특정 설비, 고객이 직접 실시한 스피커 설치 작업과 관련된 보증을 하지 않습니다. Focal은 사건, 사고 및 스피커 시스템 설치와 관련하여 발생하는 모든 유형의 결과 또는 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
  • Página 47 Focal 제품을 구입해주셔서 감사합니다. Focal과 함께하는 하이파이의 세계에 오신 것을 환영합니다. 혁신과 전통, 탁월한 품질과 즐거움을 핵심 가치로 삼고 있는 Focal은 순수하고 충실하며 풍부한 사운드를 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 제품의 모든 성능을 활용할 수 있도록 본 책자의 지침을 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관해 두실 것을 권장합니다.
  • Página 48 연장될 수도 있습니다. 이 작업을 가속화하려면 연속 20시간 가량 스피커 시스템을 작동시키는 것이 좋습니다. 스피커 시스템의 특성이 완전히 안정화되면, Intégration 100-T Series의 스피커 시스템의 성능을 모두 즐기실 수 있습니다. 보증 조건 프랑스 외의 지역에서 Focal 장비는 해당 지역의 현행법에 맞게 해당국의 공식 Focal 총판이 정한 현지 조건에 따른 보증이 적용됩니다.
  • Página 49 は接続しないでください。感電のリスク 7. ラジエーター、コンロ、暖房の送風 があります。 口、あるいは熱を発するその他のあらゆ 13. 聴覚の損傷を回避するため、長時間高 る設備(アンプも含めた)のそばに機器 レベルの音量でスピーカーを使用しないで を設置、または一時的にでも保管しない ください。高出力でスピーカーを聴くと、 でください。 ユーザーの耳を損傷し、聴覚障害(一時的 8. メーカーが推奨する付属品のみを使用 または決定的な難聴、耳鳴り、聴覚過敏) してください。 を引き起こす可能性があります。 過剰な音量(85dB以上)に1時間以上さら 10. メンテナンス作業はすべて、資格を有 されると、治療不可能な状態まで聴覚を する技術者により実施されなければなりま 損傷する恐れがあります。耳鳴り、聴力低 下、または耳が「つまった」ように感じた せん。電源ケーブルまたはプラグの破損、 異物混入、機器内への液体流入、雨または 場合は、すぐにスピーカーの使用を中止し てください。 湿気との接触、機器の機能不全または落下 転倒など、機器に損害が生じた場合はメン テナンスが必要です。 (CEI 60417-6044) 設置する面の種類にかかわらず(ホルダー、床への固定など)、スピーカーを設置および固定する際は、その表面および/ またはホルダーに適応する設置、配置、安全、配線の条件および規格を満たした方法で実施してください。また、製品が 振動することで、固定されている箇所に損傷を与える可能性があります。こうした理由から、設置および安全規格を熟知 している有資格の技術者に設置作業を依頼してください。Focalは、スピーカーのあらゆる設置作業に関して保証せず、 スピーカーの設置は、お客様自身の自己責任でなされるものであるとします。したがって、スピーカーの設置に関する支 障、事故、および/または如何なる種類の結果または損傷に対しても、Focalは責任を負いかねます。...
  • Página 50 • シリコン製の端子カバー1点 • クイックスタートガイド1点 • 安全上の指示1点 重要事項 アルミニウム製インバーテッド•ドームツイーター:100-Tシリーズ製品のために開発されたツイーターは、最良のエネルギー伝達と指 向性の制御を可能にするFOCAL独自のインバーテッド•ドームテクノロジーを使用しています。アルミ製のドームは、高音調性の特徴を 持ち柔らかくかつ精密なダンピングと緩和の面で優れた性能を保証します。 振動板Polyglass®装備のスピーカーユニット:100-Tシリーズのスピーカーユニットに装備された振動板には、Polyglass®テクノロジー が採用されています。コーン手前の正面に加えられたガラス製のマイクロビーズは、コーンの構造を強化し、ゆがみのない低音と豊かな 中音の両立を実現します。 アルミ製保護グリル:グリルは腐食への耐久性が高く、垂直にも水平にも設置できるよう、ロゴは回転式。 衝撃吸収ケース:高密度ポリプロピレン製のケースには、UVカット加工も施されています。 プッシュ式ターミナル:ターミナルには太いケーブルを接続可能。シリコン製カバー付き。 インピーダンス8Ω:アンプの同じ出力端子に2つのスピーカーを接続可能。 Ip66認証:スピーカーはあらゆる方向からの防水•防塵性能を備えています。スピーカーはあらゆる方向からの防水•防塵性能を備えて います。 仕上げ:100-Tシリーズ屋外用スピーカーのモデルは、ブラックまたはホワイト仕上げ。ペイントも可能です(グリル/ケース/ブラケッ ト)。 トランスの設定:100-Tシリーズの屋外用スピーカーには、70/100Vおよび8Ωの使用に設定されたトランスを装備。 アンプの選択 8Ωの設定: アンプの出力が大きすぎても、出力不足とは対照的にスピーカーユニットを破損する恐れはありません。アンプが出力 不足の場合、音量を上げ過ぎるとアンプは飽和し、ノイズとなる信号を発するので、スピーカーユニットを損傷する恐 れがあります。100-Tシリーズスピーカーのダイナミックレンジと明瞭度は、繋げるアンプの品質と欠陥を明確にするた めに、十分高く設定されています。お客様の選択基準に応じて、販売員がご相談に応じます(例: 好み、予算など)。 70V/100V設定のアンプ: 100-Tシリーズの製品へ過剰な負担をかけたり、損傷するのを防ぐために、設置された機器の合計出力を20%上回るパワ ーのアンプを使用するよう推奨します。 100Vのトランスと組み合わせてアンプをフルパワーで使用すると、危険な電圧を発する可能性があります。すなわち感 電リスクを防ぐために、アンプとトランスの電源コードを必ず抜いてから取り扱うようにしてください。設置作業とそ の後の用途は、お客様自身の自己責任でなされるものであるとします。したがって、スピーカーの設置に関する支障、 事故、および/または如何なる種類の結果または損傷に対しても、Focalは責任を負いかねます。 スピーカーをひとつひとつ正確に接続するために、お使いのアンプに関する推奨事項を必ず守ってください。 製品の更なる向上、あるいは法律改正に対応するため、FOCAL JMLabは予告なしに製品の技術仕様を変更する権利を留保します。 必要に応じて掲載されている画像は説明書の解説のみを目的とし、販売製品との間に微妙な差異が生じることもあり得ます。...
  • Página 51 400 m 0,75² 1,5² 2² 4² 4² 600 m 1,5² 1,5² 4² 6² 設置 スピーカーを取り付ける前に、天井または壁の設置予定場所が換気ダクト管や、その他設置に影響を及ぼす恐れのあるケーブルの通路を 塞いでいないか確認します。 取り付ける天井や壁が取り付けに適しているかを必ず確認してから、スピーカーを取り付けてください。ブラケットを固定する際は、材 質に適したネジとアンカーのみを使用し、必要に応じて専門の設置業者へ依頼してください。 IP66認証製品:高い防水•防塵性能を備えています。しかし、本製品をより長く安定してご利用いただくために、水から離れた場所で使 用してください。決して水に浸さないようにしてください。水害等が起こった場合は、数時間待ってから電源へ接続するよう推奨しま す。自然乾燥することで、通常の音響機能を取り戻すことができます。 • スピーカーを取り付けるには、まず固定ブラケット(図3)を外してから、材質に適したネジを用いてブラケットを設置場所へ水平ま たは垂直にしっかりと固定します(図3)。 • 目立たないように設置したい場合は、固定ブラケット中央の穴にケーブルを通すよう推奨します(図4)。ケーブルを約30 cm出して おくことで、スピーカーの向きも接続も調整しやすくなります。 • 次に手締めネジを回し、スピーカーをブラケットに設置します(図5)。シリコン製の端子カバー(図6)を外した後、スピーカーの 入力端子(+が赤、–が黒)にケーブルを接続してから、端子カバーを戻してください。 • 70V/100Vのアンプとともに設置する場合は、セレクターで内蔵トランスの出力を選択します。(図7)。トランスの出力表を参照し てください(図8)。 • 一般的なアンプとともに設置する場合は、セレクターの8Ωを選択します(図7)。トランスの出力表を参照してください(図8)。 • 次に、スピーカーをリスニングエリアの方に向け、ロックボタンをしっかりと締めます(図5)。 • 最後に、グリル上に位置するFOCALのロゴの向きを調整します(図9)。...
  • Página 52 100-T SERIES 取扱説明書 注意点 塗装 ホワイト仕上げの100-Tシリーズ屋外用スピーカーは、周囲の環境になじむよう、ペイントすることができます。完璧な仕上がりを実現 するには、油性の汚れを取り除くため、ペイントする面を中性洗剤できれいにしてから、極細目のサンドペーパー(約300粒子)で軽く 研磨するよう推奨します。 黒色のパネルとスピーカーを保護するために注意してグリルを取り外してください。 スピーカーの前に薄い段ボール紙を置き、マスキ ングテープでパネルを保護します。電気配線を傷つけないように、塗装する前にターミナルを保護してください。その後、薄い層を何層 か重ねるようにしてペンキを塗り、グリルの穴をふさいでいないか確認してください。 エイジング期間 100シリーズ、インテグレーションのスピーカーは、その性能を最大限に機能させるために、またお使いの環境温度および湿度条件に適 応するために一定の時間を必要とする複雑な構成部品からできています。このエイジング期間の長さは、それぞれの環境条件に応じて異 なり、数週間に及ぶ場合もあります。この期間の速度を早めるために、約20時間連続してスピーカーを動作させることを推奨します。 スピーカーの特性が完全に安定すると、 100-Tシリーズ インウォールスピーカーの性能全体をお楽しみいただくことができます。 保証条件 条件は該当地域の現行法規に従い、各国のFocal正規販売代理店により、その地域で定められています。...
  • Página 53 ‫ ال‬Focal ‫الحوامل المثبتة عليها. ولهذا السبب يجب أن تتم عمليات التركيب بمعرفة مهني مؤهل ومطلع على معايير التركيب والسالمة. شركة‬ ‫ مسؤولة بأي حال من األحوال‬Focal ‫تعطي أي ضمان للحامل أو لتركيب معين، وتنفيذ تركيب مكبرات الصوت أمر يخص العميل. وال ت ُ ع د ُّ شركة‬...
  • Página 54 ‫الصوت والمحول قبل التعامل معه لتجنب أي صدمة صعق كهربائي. ي ُ ع د ّ تنفيذ التركيب والهدف المخصص له من مسؤولية العميل وحده. وال‬ ‫ مسؤولة بأي حال من األحوال في حالة وقوع حادث و/ أو أي نتيجة أخرى أو تلف من أي نوع يكون مرتب ط ً ا بتركيب مكبرات‬Focal ‫ت ُ ع د ُّ شركة‬...
  • Página 55 .100-T Series ‫بمجرد ما إن تستقر خصائص مكبر الصوت بشكل كامل، ستتمكن من االستمتاع بشكل كلي بأداء مكبرات الصوت من فئة‬ ‫شروط الضمان‬ ‫ بتحديد شروط الضمان محل ي ً ا في كل دولة، وف ق ً ا للقوانين المعمول بها في‬Focal ‫ خارج فرنسا، حيث يقوم الموزع الرسمي لـ‬Focal ‫يغطي الضمان منتجات شركة‬ .‫اإلقليم المعني‬...
  • Página 56 Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
  • Página 57 Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresur- serna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
  • Página 58 Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCTL - 06/09/2022 - v2...

Este manual también es adecuado para:

100 od6-t100 od8-t

Tabla de contenido