CHORA ™ CENTER & SURROUND Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / دليل...
Página 2
CHORA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l CHORA CENTER CHORA SURROUND...
Página 3
CHORA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l CENTER SURROUND...
Página 4
CHORA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 0° 0°...
Página 5
CHORA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
Página 6
CHORA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l CHORA CENTER CHORA SURROUND Type Enceinte centrale 2 voies close Enceinte surround 2 voies close 2x Grave/Médium...
Página 7
À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de l’appareil.
Le son est "plat", étouffé : excès de matériaux absorbants dans la pièce, le son est bouché, sans relief. Recherchez un meilleur compromis entre les matériaux absorbants et réfléchissants de votre intérieur. Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
Página 9
Le mobilier pourra être placé judicieusement sur les murs latéraux pour diffuser les ondes sonores afin d’éviter d’exciter certaines zones de fréquences notamment dans le médium (suppression du "flutter écho"). Placement de Chora Center (fig.D, E) L’enceinte centrale doit être placée à proximité de l’écran pour une restitution réaliste des dialogues. Elle peut être placée sous le téléviseur si le meuble TV le permet.
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Página 11
READ FIRST ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! The exclamation mark represented in an equilateral triangle is intended to alert users to the existence of important instructions in the user manual relating to the use and maintenance of the device. 1. Read these instructions. 9.
Aim for a better balance between the absorbent and reflective materials within your room. Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without notice. Product may vary from images.
Página 13
(suppression of flutter echoes). Positioning the Chora Center (fig. D, E) The central loudspeaker should be placed close to the screen for realistic dialogue reproduction. It can be placed beneath the television if the TV unit allows this.
Página 14
Conditions of warranty All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty in force in the country where the original purchase invoice was issued.
Página 15
BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck weist den Nutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungenin den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen. 1. Die Anleitung lesen. 9. Sämtliche Wartungs- und 13. Falls der Austausch von 2. Die Anleitung aufbewahren. Instandhaltungsarbeiten müssen von Komponenten erforderlich ist, stellen 3.
Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen: www.focal.com/warranty Vielen Dank, dass Sie sich für Lautsprecher aus dem Hause Focal entschieden und sich unserer Philosophie „Listen Beyond“ angeschlossen haben. Diese Hightech-Lautsprecher enthalten die neuesten Focal- Verbesserungen im Lautsprecherdesign für hohe Wiedergabetreue und Heimkinoanwendungen. Um den vollen Leistungsumfang unserer Einbaulautsprecher zu entdecken, empfehlen wir Ihnen, die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen und dieses sorgfältig für die spätere...
Página 17
Frequenzbereiche, insbesondere im Mitteltonbereich, zu stark betont werden (Unterdrückung von „Flatterechos“). Positionierung von Chora Center (Abb. D, E) Der Center-Lautsprecher muss in der Nähe des Bildschirms platziert werden, um eine realistische Wiedergabe der Dialoge zu erzielen. Er kann auch unterhalb des Fernsehers installiert werden, falls das TV-Möbel dies zulässt.
Página 18
Ihr Händler wird Ihnen bei der Wahl eines passenden Verstärkers behilflich sein. Garantiebedingungen Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original- Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden.
Página 19
LEGGERE PRIMA DELL’USO! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA! Il punto esclamativo contenuto in un triangolo equilatero, ha come scopo quello di avvertire l’utente della presenza di istruzioni importanti menzionate nella modalità d’uso e relative al funzionamento e alla manutenzione dell’apparecchio. 1. Leggere le istruzioni. 9.
In questo caso, cercare il migliore compromesso fra i materiali assorbenti e riflettenti presenti. Con lo scopo di migliorarsi, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
Página 21
(eliminazione dell’“eco flutter”). Posizionamento di Chora Center (fig. D, E) Per una resa realistica dei dialoghi, il diffusore centrale deve essere posizionato vicino allo schermo. Se il mobile TV lo consente, posizionare il diffusore sotto al televisore.
Página 22
Il vostro rivenditore saprà consigliarvi nella scelta, in funzione dei vostri gusti e del vostro budget. Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla garanzia legale in forza nel paese in cui è...
Página 23
¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR! ¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES! El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin prevenir al usuario ante instrucciones importantes mencionadas en las instrucciones de uso y relacionadas con la puesta en marcha y limpieza del aparato.
Sonido «plano», ahogado demasiados materiales absorbentes en la sala, sonido ahogado y sin relieve. Busque un equilibrio mejor entre materiales absorbentes y reflectantes en la habitación. Focal-JMlab se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso con fines de desarrollo. Imágenes no vinculantes legalmente.
Página 25
(supresión del «eco flotante»). Ubicación del Chora Center (fig. D, E) El altavoz central debe estar situado cerca de la pantalla para que la reproducción de los diálogos sea realista.
Página 26
Condiciones de la garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre al menos todo lo contemplado por una garantía legal en vigor en el país en el cual se...
Página 27
LEIA PRIMEIRO! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, tem por objetivo alertar o usuário para a presença de instruções importantes mencionadas no manual de uso e relativas a implementação e manutenção do aparelho. 1.
Procure melhorar o equilíbrio entre os materiais absorventes e refletores do seu espaço interior. Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
Página 29
CHORA ™ M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o De um modo geral, tente fazer com que a parede atrás das colunas seja de natureza refletora para que o som se desenvolva corretamente.
Página 30
Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o concedido pela garantia legal em vigor no país onde a fatura...
Página 31
LUE TÄMÄ ENSIN! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek heeft als doel de gebruiker te waarschuwen over de aanwezigheid van belangrijke instructies vermeld in de gebruiksaanwijzing met betrekking tot de implementatie en het onderhoud van het apparaat. 1. Lees deze instructies. 9.
Het geluid is vlak, gedempt: zorg voor minder absorberende materialen in de kamer, het geluid kan zich niet verspreiden. Zoek een goede balans tussen absorberende materialen en weerkaatsende materialen. Voor toekomstige ontwikkeling, behoudt Focal-JMlab zich het recht voor om de technische specificaties van haar producten te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. Afbeeldingen zijn niet-contractueel.
Página 33
(onderdrukking van ‘flutterecho’). Plaatsing van de Chora Center (fig. D, E) Voor een realistische geluidsweergave van de dialogen moet de centrale speaker in de buurt van het scherm worden geplaatst. Indien hier plaats voor is in het televisiemeubel, plaats de speaker dan onder de televisie.
Página 34
Garantievoorwaarden Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch bepaalde garanties die van kracht zijn in het land waar de oorspronkelijke...
Página 35
ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Символ «восклицательный знак внутри равностороннего треугольника» предупреждает пользователя о наличии в руководстве по эксплуатации важных инструкций по использованию и техническому обслуживанию устройства. 1. Прочтите эти инструкции. 9. Любые работы по техническому 13.
«Плоское», приглушенное звучание: чрезмерное количество звукопоглощающих материалов в комнате, приглушающих звук и лишающих его рельефности. Попробуйте найти оптимальное соотношение звукопоглощающих и звукоотражающих материалов в интерьере. Компания Focal-JMlab оставляет за собой право на внесение изменений в технические характеристики своих изделий без предварительного уведомления. Изображения только для ознакомления.
Página 37
CHORA ™ Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Как правило, для обеспечения высокого качества звучания расположенная позади громкоговорителей поверхность должна способствовать отражению звука. И наоборот, поверхность, расположенная позади слушателя, должна...
Página 38
недостатки усилителей, которые будут к ней подключены. В зависимости от ваших предпочтений и бюджета подобрать нужный усилитель вам поможет ваш дистрибьютор. Условия гарантии На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором компании Focal в вашей стране. Подробная информация, касающаяся условий гарантии, предоставляется дистрибьютором. Минимальный...
Página 43
사용에 앞서 먼저 읽어보십시오! 중요한 안전 지침! 삼각형 안의 느낌표는 기기의 작동 및 유지보수와 관련한 중요한 사용상 지침을 의미합니다. 1. 이 지침을 읽으십시오. 9. 모든 유지보수 작업은 공인 정비사만이 13. 부품 교체가 필요한 경우에는 수리 2. 이 지침을 준수하십시오. 실시할 수 있습니다. 장치에 발생한 기사가...
Página 44
록 하기 위해 흡수재인 것이 바람직할 것입니다. 가구는 측벽에 배치하여 특정 주파수 대역, 특히 중간 대역을 자극하지 않도록 파형을 분산할 수 있습니다(메아리 현상 제거) Chora 센터의 배치 (그림 D, E) 발전을 목적으로, Focal-JMlab 은 소비자 공지 없이, 자사 제품들의 기술적 특성들 변경 권리를 보유합니다. 법적 효력 없는 이미지.
Página 45
CHORA ™ 사용 설명서 중앙 스피커 시스템은 대화가 현실감 있게 재현될 수 있도록 화면에 가깝게 배치해야 합니다(그림 4). TV장 구조상 가능하다면 텔레비전 아래에 놓을 수 있습니다. 프로젝션 스크린을 사용하는 경우, 중앙 스피커 시스템은 최적화된 결과를 위해 스크린 스탠드에 배치해야 합 니다.
Página 46
CHORA ™ 사용 설명서 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보 장됩니다. 공식 대리사는 고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현 행 법적 허용 개 런티 보장에 따라 보장됩니다.
Página 51
!يجب قراءة هذا الدليل قبل االستعمال !تعليمات هامة تتعلق بالسالمة ت ُ شير عالمة التعجب الموجودة داخل مثلث متساوي األضالع إلى تحذير المستخدم من وجود تعليمات .هامة مذكورة في تعليمات التشغيل وتتعلق بتشغيل الجهاز وبصيانته .1. اقرأ هذه اإلرشادات 9. يجب إجراء جميع أعمال الصيانة بمعرفة 31.
Página 52
». تضم مكبرات الصوت هذه عالية التقنية أحدث التحسينات من شركةListen Beyond« وعلى مشاركتنا فلسفةFocal نشكرك على اختيار مكبرات الصوت فيما يخص تصميم مكبرات الصوت المخصصة من أجل الدقة العالية والسينما المنزلية. من أجل االستفادة من كل أداء مكبرات الصوت، فإننا ننصحكFocal .
Página 53
CHORA ™ دليل المستخدم )E وD (الشكالنChora Center وضع يجب وضع مكبر الصوت األوسط على مقربة من الشاشة من أجل تشغيل واقعي للحوارات. يمكن وضع مكبر الصوت أسفل التليفزيون إذا كانت قطعة أثاث .التليفزيون تسمح بذلك D( في حالة استخدام شاشة عرض قياسية، ينبغي وضع مكبر الصوت األوسط أسفل هذه الشاشة للحصول على نتيجة مثالية. (الشكل...
Página 54
شروط الضمان . في بلدكFocal مشمولة بضمان يمنحه الموزع الرسمي لمكبراتFocal مكبرات الصوت من يزودك موزعك بجميع التفاصيل المتعلقة بالضمان. يمتد الضمان ليشمل على األقل ما م ُنح بموجب الضمان القانوني الساري في البلد الذي أ ُ ص د ِرت فيه فاتورة...
Página 55
CHORA ™ Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez lequel le produit a été...
Página 56
CHORA ™ Eliminação correta deste produto. Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o comerciante em que o produto foi adquirido.
Página 57
CHORA ™ Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
Página 58
CHORA ™ Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος. Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την επαναχρησιμοποίηση...
Página 60
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCDB-13/11/2019 -v1 - CODO1640...