Descargar Imprimir esta página

Pyronix OCTOPUS DQ Instalación página 2

Publicidad

IT
Installazione
Eseguire i passi dall'uno al cinque. Per evitare danni ai componenti, rimuovere la
carica elettrostatica dal proprio corpo prima di toccare l'interno del prodotto. Non
toccare il sensore piroelettrico evidenziato al passo 2.
Installare i cavi lontano dal cablaggio della rete elettrica. Fissare il prodotto a so tti
stabili non soggetti a vibrazioni. Luce solare diretta, animali domestici, caloriferi o
correnti d'aria possono causare falsi allarmi. Non oscurare parzialmente o
totalmente il campo visivo del prodotto.
Resistenza EOL
Applicare ponticelli a due pin sui pin di connessione per selezionare la resistenza di
ne linea (EOL). Solo per applicazioni EOL cablate.
Allarme
Manomissione
LED e sensibilità
Applicare ponticelli a due pin sui pin di connessione per abilitare il LED e regolare la
sensibilità.
Sensibilità LED
Manomissione
Abilitazione remota LED
Disabilitando il LED del prodotto, è possibile usare un pannello di controllo per
abilitare da remoto il LED per un walk test. Per abilitare il LED da remoto, collegare il
terminale LED del prodotto a un pannello di controllo a 0 V.
Normalmente aperto o normalmente chiuso
Ciò inverte il relè di allarme da uno stato normalmente chiuso a uno stato
normalmente aperto. Con il ponticello, il relè di allarme è normalmente chiuso,
rimuovendo il ponticello lo stato cambia in normalmente aperto.
Cablaggio
Solo esempi di riferimento. Consultare il manuale del pannello per altri dettagli. *Il
diagramma di due prodotti OCTOPUSDQ collegati a un ingresso del pannello di
controllo non rispetta il livello di sicurezza 2.
Speci che
Colore del dispositivo
Sensibilità
Bianco
Automatica, bassa o elevata
Alloggiamento
Tensione di esercizio
ABS da 3 mm
~9-16 V CC
Colore LED
Corrente di funzionamento
Blu
Standby: ~15 mA a 12 V CC
Allarme: ~25 mA a 12 V CC
Interruttori
Temperatura di
anti-manomissione
conservazione
Anteriore e posteriore
Da -40 °C a +80 °C
Metodo di rilevamento
Temperatura operativa
Sensore piroelettrico a quattro
elementi a bassa rumorosità
Da -10 °C a +40 °C
Velocità di rilevamento
0,3-2 m/s
Garanzia e conformità
Questo prodotto è venduto soggetto alle nostre condizioni di garanzia standard ed è
garantito contro difetti di produzione per un periodo di cinque anni. Per ulteriori informazioni
sulla garanzia, visitare: https://www.pyronix.com/terms-conditions-sales/
La dichiarazione di conformità e ulteriori documenti di conformità possono essere consultati
al seguente indirizzo: www.pyronix.com/product-compliance.php
Informazioni sul prodotto
Per i prodotti elettrici venduti all'interno della Comunità Europea. Alla ne della loro vita utile,
i prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i ri uti domestici. Riciclarli presso le
strutture adibite. Rivolgersi alla propria autorità locale o al rivenditore per i consigli sul
riciclaggio nel proprio Paese. Questo prodotto è approvato per l'uso negli ambienti
residenziali, commerciali e industriali leggeri.
NL
Installatie
Voer stappen één tot vijf uit. Om schade aan de onderdelen te voorkomen, moet u
statische lading op uw lichaam verwijderen voordat u de binnenkant van het
product aanraakt. Raak de pyrosensor die is gemarkeerd in stap 2 niet aan.
Plaats kabels uit de buurt van de hoofdbekabeling. Bevestig het product aan
stevige plafonds die niet vibreren. Valse alarmen kunnen worden veroorzaakt door
direct zonlicht, huisdieren, verwarmingen of luchtstromen uit open ramen.
Belemmer het gezichtsveld van het product niet deels of volledig.
EOL-bestendigheid
Plaats twee-pins jumpers op de stiftlijst om de End of Line (EOL)-bestendigheid te
selecteren. Alleen voor EOL-bekabelingstoepassingen.
Alarm
Saboteren
Led & gevoeligheid
Plaats twee-pins jumpers op de stiftlijst om de led in te schakelen en de
gevoeligheid aan te passen.
Led-gevoeligheid
Saboteren
De led extern inschakelen
Als u de led van het product uitschakelt, kunt u een bedieningspaneel gebruiken
om de led extern in te schakelen voor looptests. Als u de led extern wilt
inschakelen, sluit u de led-terminal van het product aan op een bedieningspaneel
op 0V.
Normaal open of normaal gesloten
Hierdoor wordt het alarmrelais omgekeerd van normaal gesloten naar een normaal
open toestand. Met de jumper op het alarmrelais is het normaal gesloten en
wanneer deze wordt verwijderd, is het alarmrelais normaal open.
Bekabeling
Alleen voorbeelden. Bekijk de handleiding van het bedieningspaneel voor meer
informatie. *Het diagram van twee OCTOPUSDQ-producten aangesloten op een
bedieningspaneelingang is niet in overeenstemming met veiligheidsgraad 2.
Speci caties
Kleur van apparaat
Gevoeligheid
Wit
Auto, lage en hoge instellingen
Behuizing
Bedrijfsspanning
3 mm ABS
~9-16 VDC
LED-kleur
Bedrijfsspanning
Blauw
Reststroom: ~15 mA @ 12 VDC
Alarm: ~25 mA @ 12 VDC
Sabotageschakelaars
Opslagtemperatuur
Voor en achter
-40°C tot +80°C
Detectiemethode
Bedrijfstemperatuur
Lage ruis dubbel element
pyro-elektrische sensor
-10°C tot +40°C
Detectiesnelheid
0,3 - 2 m/s
Garantie en naleving
Dit product is onderhevig aan onze standaard garantievoorwaarden en wordt gegarandeerd
voor een periode van vijf jaar jegens fabricagefouten. Ga voor verdere garantie-informatie
naar: https://www.pyronix.com/terms-conditions-sales/
De conformiteitsverklaring en verdere nalevingsdocumentatie kunnen worden geraadpleegd
op: www.pyronix.com/product-compliance.php
Productinformatie
Geldt voor elektrische producten die binnen de Europese Gemeenschap worden verkocht.
Aan het einde van de levensduur van elektrische producten mag het niet met huishoudelijk
afval worden gedumpt. Gelieve te recyclen indien mogelijk. Neem contact op met uw
gemeente of winkel voor advies over recycling in uw land. Dit product is goedgekeurd voor
gebruik in residentiële, commerciële en lichtindustriële omgevingen.
PL
Instalacja
Należy wykonać czynności opisane w krokach 1–5. Aby zapobiec ewentualnym
uszkodzeniom podzespołów, należy przed dotknięciem wnętrza produktu usunąć
wszelkie ładunki elektrostatyczne na ciele. Nie wolno dotykać czujnika
piroelektrycznego wskazanego w punkcie dwa.
Podczas montażu przewody nie powinny być podłączone do sieci elektrycznej.
Należy przymocować produkt do su tu stałego, który nie ulega drganiom. Fałszywe
alarmy może wywoływać bezpośrednie nasłonecznienie, zwierzęta, grzejniki lub
przeciąg z otwartego okna. Nie wolno częściowo ani całkowicie zasłaniać pola
widzenia produktu.
Rezystor EOL
Umieść zworki na złączach szpilkowych, aby wybrać rezystor EOL. Wyłącznie do
zastosowań z okablowaniem w kon guracji EOL.
Alarm
Sabotaż
Wskaźnik LED i czułość
Umieść zworki na złączach szpilkowych, aby włączyć wskaźnik i dostosować
czułość.
Wskaźnik Czułość
Sabotaż
Zdalne wł czanie wska nika
Jeżeli wyłączysz wskaźnik urządzenia, możesz włączyć go zdalnie przy użyciu
centrali alarmowej podczas testów przejścia. Aby zdalnie włączyć wskaźnik, należy
połączyć zacisk LED urządzenia z zaciskiem centrali alarmowej o napięciu 0 V.
Zwierny lub rozwierny
Przełączenie przekaźnika alarmowego z trybu rozwiernego do trybu zwiernego. Po
zainstalowaniu zworki przekaźnik alarmowy funkcjonuje w trybie rozwiernym, a
zainstalowanie zworki powoduje przełączenie do trybu zwiernego.
Połączenia
Wyłącznie przykłady. Bardziej szczegółowe informacje podano w podręczniku
użytkownika centrali alarmowej. * Schemat dwóch produktów OCTOPUSDQ
podłączonych do jednego wejścia centrali alarmowej nie spełnia wymagań stopnia
ochrony 2.
Specy kacje
Kolor urz dzenia
Czuło
Biały
Automatycznie, niska lub wysoka
Obudowa
Napi cie robocze
ABS 3 mm
~9–16 V DC
Kolor wska nika LED
Pr d roboczy
Niebieski
Spoczynkowy: ~15 mA / 12 V DC
Alarm: ~25 mA / 12 V DC
Czujniki antysabota owe
Temperatura
Panel przedni i tylny
(przechowywanie)
Metoda detekcji
Od –40°C do +80°C
Niskoszumowy czteroelementowy
czujnik piroelektryczny
Temperatura (u ytkowanie)
Od –10°C do +40°C
Pr dko wykrywanych
obiektów
0,3–2 m/s
Gwarancja i zgodność
Ten produkt jest sprzedawany zgodnie z naszymi standardowymi warunkami gwarancji i jest
objęty gwarancją dotyczącą wad produkcyjnych przez okres pięciu lat. Aby uzyskać więcej
informacji na temat gwarancji, należy skorzystać z następującej witryny internetowej:
https://www.pyronix.com/terms-conditions-sales/
Deklaracja zgodności i pozostała dokumentacja zgodności jest dostępna na następującej
stronie internetowej: www.pyronix.com/product-compliance.php
Informacje o produkcie
Dotyczy produktów elektrycznych sprzedawanych na terenie Wspólnoty Europejskiej. Po
zakończeniu okresu eksploatacji produktów elektrycznych nie wolno usuwać ich razem z
odpadami komunalnymi. Należy korzystać z dostępnych możliwości recyklingu. Informacje
dotyczące możliwości recyklingu w danym kraju można uzyskać w lokalnym urzędzie lub od
dystrybutora. Ten produkt został zatwierdzony do użytku w środowisku mieszkalnym i
handlowym oraz w przemyśle lekkim.

Publicidad

loading