Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de
instrucciones
RotoGen 1000
Mantener este manual a mano
Traducción del manual original ES - Español
Edición 2.0-14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Collomix RotoGen 1000

  • Página 1 Manual de instrucciones RotoGen 1000 Mantener este manual a mano Traducción del manual original ES - Español Edición 2.0-14...
  • Página 2 RotoGen 1000 Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH D-85080 Gaimersheim Edición 2.0-14...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    3.5 Insertos de alojamiento 3.6 Prueba de funcionamiento 4. Servicio ....................11 4.1 Conectar y desconectar la mezcladora RotoGen 1000 4.2 Seleccionar tiempo de homogeneización 4.3 Poner en marcha el proceso de homogeneización 4.4 Finalizar proceso de homogeneización antes de tiempo 5.
  • Página 4: Generalidades

    D-85080 Gaimersheim Generalidades RotoGen 1000 es una mezcladora fija para homogeneizar pequeñas cantidades de pinturas y lacados, especialmente esmaltes para retoques de carrocerías, con uso de sistemas de vasos de mezcla (por ejemplo, PPS/RPS) que se acoplan a pistolas de pintura.
  • Página 5: Derechos De Autor

     materiales líquidos, en particular, pinturas y esmaltes,  los aditivos correspondientes (entre otros, endurecedor, diluyente, etc.). RotoGen 1000 sólo debe operarse conforme al modo descrito en el presente manual. Se prohíbe en particular:  El funcionamiento en entornos potencialmente explosivos de las zonas 0 ó 1.
  • Página 6: Estructura

    RotoGen 1000 Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH D-85080 Gaimersheim Estructura Componentes de la máquina 1. Elemento de mando 2. Inserto de alojamiento 3. Protección contra contacto 4. Carcasa Datos técnicos Conexión de red: ~ 230 V / 50-60 Hz Potencia: 60 VA Núm.
  • Página 7: Elementos De Mando E Indicación

    Desconecta la mezcladora RotoGen 1000 al pulsarla por un espacio de tiempo prolongado. Tecla -  Selección del tiempo de homogeneización.  Se ilumina cuando la mezcladora RotoGen 1000 se halla conectada a la tensión de Power red.  Indicación del tiempo de homogeneización seleccionado en parada. ...
  • Página 8: Puesta En Marcha

    Conexión de red para funcionamiento fuera de una zona Ex Conectar el cable de red de la mezcladora RotoGen 1000 a una caja de enchufe con puesta a tierra, que deberá estar protegida por fusible de 10A.
  • Página 9: Conexión De Red Para Funcionamiento En Entorno Ex De La Zona 2

    Conexión de red para funcionamiento en entorno Ex de la zona 2 Para conectar a red la mezcladora RotoGen 1000 en una zona Ex de la zona 2, la conexión de red debe ser efectuada por un electricista profesional. El modelo de conexión de red queda determinada por la situación del espacio existente in situ.
  • Página 10: Insertos De Alojamiento

    D-85080 Gaimersheim Insertos de alojamiento La mezcladora RotoGen 1000 está provista de adaptadores e insertos de alojamiento intercambiables para poder mezclar latas de esmalte, vasos de mezcla y otros recipientes de distintos fabricantes. Cerciórese de utilizar en todo momento el adaptador/inserto que se ajuste al correspondiente sistema de vaso de mezcla.
  • Página 11: Servicio

    ¡No introducir la mano en las piezas rotatorias del aparato durante el servicio! Conectar y desconectar la mezcladora RotoGen 1000 Una vez que la mezcladora RotoGen 1000 se halle conectada a la tensión de red, en la Power Remote pantalla aparecerá...
  • Página 12: Seleccionar Tiempo De Homogeneización

    RotoGen 1000 Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH D-85080 Gaimersheim Seleccionar tiempo de homogeneización Al accionar la tecla + o la tecla – se puede seleccionar el tiempo de homogeneización Power Remote por intervalos de 10 segundos.    ...
  • Página 13: Finalizar Proceso De Homogeneización Antes De Tiempo

    Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH RotoGen 1000 D-85080 Gaimersheim Finalizar proceso de homogeneización antes de tiempo El proceso de homogeneización puede finalizarse en cualquier momento pulsando Power Remote brevemente la tecla I/0. Al hacerlo, el proceso de homogeneización frenará rápidamente y finalizará. En la pantalla aparecerá...
  • Página 14: Eliminación De Averías

    Antes de llamar al servicio técnico, anotar el número de serie de la mezcladora RotoGen 1000 y el código de error que aparece indicado en la pantalla. Edición 2.0-14...
  • Página 15: Mantenimiento Y Conservación

    El montaje se lleva a cabo invirtiendo la secuencia de pasos, ¡tener en cuenta que el adaptador del alojamiento se pueda mover libremente! Desconectar de la red la mezcladora RotoGen 1000 para realizar cualquier trabajo de limpieza. Al término de los trabajos volver a montar inmediatamente la protección contra contacto.
  • Página 16: Anexo

    La garantía incluye el acondicionamiento gratuito (material y costes de mano de obra) a través de COLLOMIX o bien a través de un servicio de asistencia y distribución autorizado por COLLOMIX. El acondicionamiento es llevado a cabo en las instalaciones de COLLOMIX o bien de su servicio de asistencia y distribución,...
  • Página 17: Declaración De Conformidad Ce

    (ATEX95), 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU II 3 G Ex nA ic IIB T4 Gc Marca Ex: Para solicitar documentación técnica dirigirse a: Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH, Abt. Technische Entwicklung [Dpto. Desarrollo tecnológico], Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Alemania Alexander Essing Gerente...
  • Página 18 RotoGen 1000 Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH D-85080 Gaimersheim Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH Daimlerstr. 9, D-85080 Gaimersheim República Federal de Alemania Núm. tel.: +49 (0)8458 32 98 - 0 Núm. fax.: +49 (0)8458 32 98 30 www.collomix.com Edición 2.0-14...

Tabla de contenido