EarPopper EP-2100A Modo De Empleo página 85

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
SYMBOL REFERENCE KEY / DÉFINITION DES SYMBOLES /
SYMBOLLEGENDE / DEFINICIÓN DE LOS SÍMBOLOS /
LEGENDA DEI SIMBOLI / LEGENDA / SYMBOLREFERANSENØKKEL /
기호 참조 키 / ‫ / المفتاح المرجعي للرموز / מפתח לפירוש סמלים‬重要な参照記号 /
符號參考圖例 / 符号参考图例 / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS /
OBJAŚNIENIE SYMBOLI / SYMBOLIEN MERKITYS
Enclosure protects against ingress of solid foreign objects ≥12.5
mm diameter. Protects against ingress of water dripping. (15°
tilted) see appended instruction for use. / Le boîtier protège
contre la pénétration de corps étrangers solides de diamètre
≥ 12,5 mm. Protège contre la pénétration de gouttes d'eau
(inclinaison à 15 °). Voir le mode d'emploi en annexe. / Das
Gehäuse schützt das Gerät vor dem Eindringen von Feststoffen
mit einem Durchmesser von ≥12,5 mm. Es schützt vor dem
Eindringen von Tropfwasser. (15° Neigung) siehe beigefügte
Gebrauchsanweisung. / La caja protege contra la entrada de
objetos sólidos extraños ≥12,5 mm de diámetro. Protege contra
la entrada de goteo de agua. (15° de inclinación) consulte
las instrucciones de uso anexas. / Il contenitore protegge
dall'ingresso di oggetti solidi estranei con diametro ≥12,5 mm.
Protegge dall'ingresso di gocce d'acqua. (inclinazione di 15°)
vedi istruzioni per l'uso allegate. / Behuizing biedt bescherming
tegen het binnendringen van vaste vreemde voorwerpen
met een diameter van ≥12,5 mm. Biedt bescherming tegen
het binnendringen van waterdruppels. (15° gekanteld) zie
bijgevoegde gebruiksaanwijzing. / Deksel beskytter mot
inntrengning av faste fremmedlegemer ≥ 12,5 mm diameter.
Beskytter mot inntrengning av dryppende vann. (15° vinklet) se
vedlagte bruksanvisning. /
12.5mm 직경 이상의 고체 이물질로부터 보호하는 인클로저.
낙숫물로부터의 보호. (15° 기울어짐) 첨부된 사용 지침 참조. /
‫הסגירה מגינה מפני חדירת עצמים מוצקים זרים בעלי קוטר של ≥5.21 מ"מ. מגן‬
‫/ .מפני חדירת טיפות מים. (הטיה של °51) ראה הוראות שימוש מצורפות‬
‫غالف يحمي من دخول األجسام الغريبة الصلبة البالغ حجمها ≥5.21 مليمتر. حماية من دخول‬
‫/ .قطرات الماء. (ميل °51) راجع تعليمات االستخدام الملحقة‬
エンクロージャーにより直径12.5mm以上の固形物体の侵入から保
護。水滴の浸入から保護(15°傾斜)。別記使用説明を参照のこ
と。/
外殼可防止直徑 ≥12.5mm 的固體異物進入。防止滴水進入。(15°傾
斜)參見附加的使用說明。 / 外壳可防止直径 ≥12.5mm 的固体异物进
入。防止滴水进入。(15°倾斜)参见附加的使用说明。 / Korpusas
apsaugo nuo ≥12,5 mm skersmens kietų pašalinių daiktų
patekimo. Apsaugo nuo vandens lašų, (krentančių 15° kampu).
Žr. pridedamą naudojimo instrukciją. /
Obudowa chroni przed wnikaniem stałych ciał obcych o średnicy
≥12,5 mm. Chroni przed wnikaniem kapiącej wody. (odchylenie
15°), patrz dołączona instrukcja obsługi. / Kotelo suojaa
kiinteiden vieraiden esineiden tunkeutumiselta, halkaisija ≥12,5
mm Suojaa veden pääsyltä sisään. (15° kallistuskulma) katso
käyttöohjeen liitettä.
Consult instructions for use / Consulter le mode d'emploi /
Gebrauchsanweisung beachten / Consulte el modo de empleo /
Consultare le istruzioni per l'uso / Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing / Se bruksanvisning / 사용 지침 참조 / ‫עיין‬
‫/ בהוראות השימוש‬
‫ / راجع تعليمات االستخدام‬使用説明書を参照してください / 請參閱使用
說明書 / 请参阅使用说明书 / Žr. naudojimo instrukciją / Należy
zapoznać się z instrukcją użytkowania / Lue käyttöohjeet
85

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ep-2100

Tabla de contenido