Puesta en marcha �������������������������������������������������������������������������������������16 Montar la VOGT Air Lance ................16 Montar la VOGT Air Lance con el accesorio de chorreado VOGT ....17 Montar la VOGT Air Lance con el accesorio de pulverización VOGT ..17 Establecer el suministro de aire comprimido ..........17 Cómo usar el equipo de forma segura ����������������������������������������������������19...
Página 4
Cómo proceder en caso de una avería o un fallo ..........22 Solución de problemas ..................22 Puesta fuera de servicio y eliminación ���������������������������������������������������23 Technical specifications ���������������������������������������������������������������������������24 Attachment ������������������������������������������������������������������������������������������������25 11.1 Service addresses ....................25 11.2 Manufacturer’s warranty ..................26 Spare parts & accessories �������������������������������������������������������������������������28 12.1 Spare parts list for actuating element .............28 12.2 Spare parts list for lance tubes ................29...
Validez del manual Este manual de instrucciones es válido para los siguientes equipos de aire comprimido: VOGT Air Lance VL 3,5 VOGT Air Lance VL 3,5 S VOGT Air Lance VL 3,5 K Edición ES 2022/06 Sujeto a modificaciones sin previo aviso VL Traducción del manual de instrucciones original...
Tipo de peligro PELIGRO Consecuencias del peligro ¾ Prevención del peligro Sujeto a modificaciones sin previo aviso Edición ES 2022/06 VL Traducción del manual de instrucciones original Asesoramiento: +49 (0) 92 78-774 33-0 +49 (0) 92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de...
Tubo de lanza GFK con mango y capuchón Elemento actuador Boquilla protector de goma La VOGT Air Lance VL 3,5 S tiene un tubo de lanza de plástico reforzado con fibra de vidrio que actúa como aislamiento de protección, por lo que el modelo VL 3,5 S también se puede utilizar cerca de cables eléctricos dañados y otros equipos en tensión.
Página 8
Capuchón protec- Boquilla actuador con mango tor de goma La VOGT Air Lance VL 3,5 K es la versión corta de la VOGT Air Lance. Tiene todas las características de la VOGT Air Lance VL 3,5, pero como está equi- pada con un tubo y una boquilla de muy poca longitud puede usarse en espacios reducidos. Herramientas/Componentes Hay varias extensiones disponibles para adaptar las lanzas al entorno de aplicación.
Componentes y herramientas Accesorio de chorreado VOGT adicional El accesorio de chorreado VOGT complementa la VOGT Air Lance con un dispositivo de aspiración para el material de chorreado. Este se aspira a través de una manguera y se mezcla con el aire comprimido que sale. De este modo, incluso los revestimientos más resistentes, como los grafitis, el betún o la pintura, pueden eliminarse sin dejar ningún residuo. Accesorio de pulverización VOGT adicional El accesorio de pulverización VOGT complementa la VOGT Air Lance con...
En caso de producirse averías, errores o cambios en el funcionamiento, detenga de inmediato el equipo de aire comprimido y haga solucionar el problema. 3�2 Uso previsto La VOGT Air Lance está diseñada como dispositivo de mano para: Exponer sin causar daños conductos de alimentación, raíces de árbo- les o arbustos mediante aire comprimido ...
Hay disponibles tubos de lanza con dife- rentes longitudes, además de accesorios y equipos de protección personal para diferentes tipos de trabajo. Utilice siempre la VOGT Air Lance con el capuchón protector de goma. Si el capuchón protector de goma está dañado o desgastado, debe sustituirse de inmediato.
Página 12
Utilice la lanza aislada (tipo 3.5 S) si se esperan objetos dañados y/o en tensión. Si se utiliza otra versión de la VOGT Air Lance, el área de trabajo debe estar libre de cables u objetos dañados y/o en ten- sión.
Observar el manual Usar protección para las manos Usar protección para los ojos Sujeto a modificaciones sin previo aviso Edición ES 2022/06 VL Traducción del manual de instrucciones original Asesoramiento: +49 (0) 92 78-774 33-0 +49 (0) 92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de...
Si se transporta el equipo de aire comprimido VOGT en un vehículo, ase- gúrelo para que no resbale, ruede o caiga. El maletín de transporte con los componentes en el interior debe estar siempre bien cerrado. AVISO: La VOGT Air Lance VL 3,5 S se entrega sin maletín de transporte. Edición ES 2022/06 Sujeto a modificaciones sin previo aviso VL Traducción del manual de instrucciones original...
Puesta en marcha Puesta en marcha Antes de trabajar con la VOGT Air Lance, ésta debe montarse y conectarse a un suministro de aire comprimido adecuado. 5�1 Montar la VOGT Air Lance Antes de utilizarla, la VOGT Air Lance debe montarse. El procedimiento exacto difiere según el tipo de VOGT Air Lance:...
VOGT Cuando utilice el accesorio de chorreado VOGT, asegúrese de que el medio esté seco y sin grumos. Si el medio está húmedo se apelmaza y provoca fallos de funcionamiento frecuentes. Tamaño máximo del grano: 1,5 mm. Para montar la VOGT Air Lance con el accesorio de chorreado VOGT, pro- ceda de la siguiente manera: 1. Coloque el capuchón protector de goma en el tubo de lanza. 2. Enrosque el accesorio de chorreado VOGT en el tubo de lanza. 3. Introduzca el tubo de aspiración y la manguera de aspiración en el medio.
Página 18
Puesta en marcha Conectar el suministro de aire comprimido Cómo conectar la VOGT Air Lance al suministro de aire comprimido: 1. Asegure el acoplamiento de conexión con una abrazadera para man- gueras (I91 011). 2. Compruebe que la llave de paso de la VOGT Air Lance está cerrada. 3. Conecte el suministro de aire comprimido (p. ej. de un compresor) con el elemento actuador usando una manguera adecuada.
Indicaciones generales Sujete la VOGT Air Lance siempre con ambas manos cuando trabaje; con una mano en el tubo de la lanza y la otra en el elemento actuador. Para trabajar con la VOGT Air Lance, mantenga una postura corporal cómoda, evite posiciones desfavorables, o aquellas en las que sea difícil...
Página 20
Cómo usar el equipo de forma segura Operar la VOGT Air Lance Solo se puede conseguir un alto rendimiento si el aire del compresor se dosifica correctamente y la técnica de funcionamiento de la VOGT Air Lance es correcta. El ángulo en el que se utiliza la VOGT Air Lance es muy importante. Si el ángulo de posición es demasiado plano, la corriente de aire se desliza por la superficie sin producir ningún efecto. Se recomienda un ángulo de al menos 60°;...
Mantenimiento Mantenimiento Tenga en cuenta que los pequeños fallos pueden convertirse en grandes fallos si no se corrigen a tiempo. Por lo tanto, solucione cualquier fallo tan pronto se descubra o contacte con el servicio de atención al cliente de VOGT. Limpieza Limpie el equipo de aire comprimido VOGT, la manguera y los acceso- rios con un paño limpio y seco o empapado en aceite. Almacene, en la medida de lo posible, los equipos de aire comprimido VOGT en el maletín de transporte VOGT previsto para este fin. Almace- ne los equipos siempre en un lugar seco y libre de polvo. Edición ES 2022/06 Sujeto a modificaciones sin previo aviso VL Traducción del manual de instrucciones original...
VOGT. rreado zado. Utilizar un compresor con aire seco y material VOGT blo- de chorreado seco. queado. Material de chorreado incorrec- Sustituir el material de chorreado y limpiar el accesorio de chorreado, incluida la manguera.
Las autoridades municipales locales o las empresas especializadas en gestión de residuos especiales pueden proporcionarle información sobre la eliminación de residuos en condiciones que no sean nocivas para el medioambiente. TecAnhEr Edición ES 2022/06 Sujeto a modificaciones sin previo aviso VL Traducción del manual de instrucciones original Asesoramiento: +49 (0) 92 78-774 33-0 +49 (0) 92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de...
Technical specifications 10 Technical specifications The following tables show only standard device lengths. A large number of special lengths are available on request. Technical specifications for VOGT Air Lance VL 3.5/VL 3.5 K/VL 3.5 S Type VL 3�5 VL 3�5 K VL 3�5 S Total Length 130 cm 47 cm 132 cm (51.2“) (18.5“) (52.0“) Weight* 3.9 kg 3.0 kg...
(delivery note/date). The product is deemed to have been put into use on the day on which VOGT Baugeräte GmbH or an authorised distribution partner handed the product over to the purchaser unless a written agreement to the contrary has been made.
Página 27
VOGT Baugeräte GmbH. Products that have been repaired during the warranty period by − people who are not employees of VOGT Baugeräte GmbH or their authorised service centres. − Costs for other possible damage or loss, whether this occurs directly, indirectly, unintentionally, specifically or consequently, which results from the use or lack of a possibility to use the product.
035 560 Suction hose, 5 m Suction tube, 50 cm 035 580 Sujeto a modificaciones sin previo aviso Edición ES 2022/06 VL Traducción del manual de instrucciones original Asesoramiento: +49 (0) 92 78-774 33-0 +49 (0) 92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de...
Página 31
The lightweight spade for heavy duty Soil Aerator Air Injector The powerful devices for effective soil aeration VOGT Geo Injector mini VOGT Geo Injector maxi VOGT Geo Injector pro VOGT Geo Injector fluid Edición ES 2022/06 Sujeto a modificaciones sin previo aviso VL Traducción del manual de instrucciones original...
Página 32
Operating manual available in many more languages in the media library. Bayreuth We are reachable for you: Monday - Thursday 07:30 - 17:00 Friday 07:30 - 15:00 VOGT Baugeräte GmbH Industriestraße 39 D-95466 Weidenberg +49(0)92 78-774 33-0 info@vogt-tec.de www.vogt-tec.de facebook.com/vogtbaugeraete instagram.com/vogt_tec...