Immergas MAGIS M4-30 Instrucciones Y Advertencias
Immergas MAGIS M4-30 Instrucciones Y Advertencias

Immergas MAGIS M4-30 Instrucciones Y Advertencias

Ocultar thumbs Ver también para MAGIS M4-30:

Publicidad

Enlaces rápidos

MAGIS
Instrucciones y advertencias
ES
M4-30
Bombas de calor monobloque
Panel de control

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Immergas MAGIS M4-30

  • Página 1 MAGIS Instrucciones y advertencias M4-30 Bombas de calor monobloque Panel de control...
  • Página 3 La sociedad IMMERGAS S.p.A., con sede en Via Cisa Ligure 95 42041 Brescello (RE), declara que los procesos de diseño, fabricación y asistencia posventa cumplen los requisitos de la norma UNI EN ISO 9001:2015.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Precauciones generales de seguridad........................5 1.1 Información sobre la documentación............................. 5 1.2 Para el usuario.................................... 5 Presentación del Panel de control........................... 6 2.1 Aspecto del Panel de control..............................6 2.2 Icono de estado................................... 7 Uso de las páginas iniciales.
  • Página 5: Precauciones Generales De Seguridad

    PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD. 1.1 INFORMACIÓN SOBRE LA DOCUMENTACIÓN. • Las precauciones que se describen en este manual se refieren a aspectos muy importantes. Se recomienda atenerse escrupulosamente a las mismas PELIGRO Indica situaciones que podrían causar lesiones graves o la muerte. PELIGRO: RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS...
  • Página 6: Presentación Del Panel De Control

    PRESENTACIÓN DEL PANEL DE CONTROL. 2.1 ASPECTO DEL PANEL DE CONTROL. Referencia Icono Función Acceder a la estructura de los menús desde la página principal. Mover el cursor en la pantalla. Desplazarse en la estructura del menú. Regular las configuraciones. Volver al nivel superior.
  • Página 7: Icono De Estado

    2.2 ICONO DE ESTADO. Referencia Icono Descripción Icono de bloqueo La temperatura deseada no cambia En la siguiente acción de pro- La temperatura deseada disminuye gramación, la temperatura deseada disminuye La temperatura deseada aumenta Ventiloconvector activado Radiador activado Calefacción en el suelo activada Temperatura de flujo de agua deseada Temperatura ambiente deseada Modo Calor...
  • Página 8 Referencia Icono Descripción Modo anticongelación activado Modo descongelación activado Modo Vacaciones Lejos/Vacaciones en Casa activado Modo silencioso activado Modo Eco activado Icono de error o protección Bomba I activada Red inteligente Electricidad gratis Electricidad fin de pico Electricidad pico Fuente de calefacción adicional Energía solar activada Calentador depósito activado Temperatura depósito de agua caliente sanitaria...
  • Página 9: Uso De Las Páginas Iniciales

    USO DE LAS PÁGINAS INICIALES. Cuando se enciende el panel de control, se muestra la página de selección del idioma. Elija el idioma deseado y luego pre- sione para mostrar las páginas de iniciales. Si no se presiona dentro de 60 segundos, el sistema configura el idioma actualmente seleccionado: RO RU Es posible usar las páginas iniciales para leer y modificar las configuraciones destinadas al uso diario.
  • Página 10 Página inicial 2. Si WATER FLOW TEMP. está configurado en NO y ROOM TEMP. está configurado en YES (véase «PARA EL SERVICIO DE ASISTENCIA» > «CONFIGURACIÓN DEL TIPO DE TEMPERATURA» en el Manual de Uso e Instalación), el sistema también tiene la función de calefacción en el suelo y agua caliente sanitaria. Se muestra la página inicial 2: Esquema de la instalación 2 Schema dell'impianto 2 CRP1CRP2...CRPn...
  • Página 11 Página inicial 4. Si ROOM THERMOSTAT está configurado en DOUBLE ZONE o DOUBLE ZONE está configurado en YES, hay una página principal y una página adicional. El sistema también tiene la función de refrigeración en el suelo, refrigeración ambiente para el ventiloconvector y agua caliente sanitaria. Se muestra la página inicial 4: Página principal Pagina principale Esquema de la instalación 4...
  • Página 12: Estructura Del Menú

    ESTRUCTURA DEL MENÚ. 4.1 INFORMACIÓN SOBRE LA ESTRUCTURA DE LOS MENÚS. Es posible usar la estructura de los menús para leer y ajustar las configuraciones NO destinadas al uso diario. Las configu- raciones que se muestran y se pueden ajustar en la estructura de los menús se describen en las secciones correspondientes. Para una visión general de la estructura de los menús, véase el capítulo 7 «Estructura del menú: visión general».
  • Página 13: Uso Básico

    USO BÁSICO. 5.1 DESBLOQUEO DE LA PANTALLA. Si el icono aparece en la pantalla, el panel de control está bloqueado. Se muestra la siguiente página: Presione cualquier tecla, el icono parpadea. Mantenga presionada la tecla . El icono desaparece y se puede controlar el panel.
  • Página 14: Activación/Desactivación De Los Controles (On/Off)

    5.2 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LOS CONTROLES (ON/OFF). Use el panel de control de la unidad para activar o desactivar la calefacción o la refrigeración del ambiente. • Es posible controlar la activación/desactivación de la unidad a través del panel de control si el ROOM THERMOSTAT está configurado en NO (véase «CONFIGURACIÓN DEL TERMOSTATO AMBIENTE»...
  • Página 15 Si TEMP. TYPE está configurado en ROOM TEMP., se muestran las siguientes páginas: ON/OFF ON/OFF Use el termostato ambiente para activar o desactivar la calefacción o la refrigeración del ambiente. - 1) El termostato ambiente está configurado en NO (véase «CONFIGURACIÓN DEL TERMOSTATO AMBIENTE» en el Manual de Uso e Instalación).
  • Página 16 ON/OFF ON/OFF Use el panel de control para activar o desactivar la unidad para DHW. Presione « » y « » en la página inicial, aparece el cursor negro: - 2) Cuando el cursor esté sobre la temperatura del modo DHW, presione la tecla «ON/OFF» para activarlo/desactivarlo. Si el modo de funcionamiento ambiente está...
  • Página 17: Regulación De La Temperatura

    Si el modo de funcionamiento ambiente está desactivado (OFF), se muestran las siguientes páginas: ON/OFF ON/OFF 5.3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA. Presione « » y « » en la página inicial, aparece el cursor negro: • Si el cursor está en la temperatura, use « »...
  • Página 18: Regulación Del Modo De Funcionamiento Ambiente

    5.4 REGULACIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO AMBIENTE. • Regulación del modo de funcionamiento ambiente a través del panel de control. Vaya a « » > «OPERATION MODE». Presione OK, se muestra la siguiente página: MODO FUNZIONAMENTO OPERATION MODE Impostazione modo funzionamento: Operation mode setting: HEAT AUTO...
  • Página 19 Si solo está disponible el modo HEAT (COOL), se muestra la siguiente página: MODO FUNZIONAMENTO OPERATION MODE Operation mode can only be set Il modo di funzionamento può essere heat mode: impostato solo come modo caldo: HEAT CALDO CONFERMARE CONFIRM MODO FUNZIONAMENTO OPERATION MODE Il modo di funzionamento può...
  • Página 20: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO. 6.1 MODO DE FUNCIONAMIENTO. Véase el apartado 5.4 «Regulación del modo de funcionamiento ambiente». 6.2 TEMPERATURA PREDEFINIDA. PRESET TEMPERATURE tiene 3 elementos: - PRESET TEMP.; - WEATHER TEMP. SET; - ECO MODE. 6.2.1 TEMPERATURA PREDEFINIDA. La función PRESET TEMP. permite configurar una temperatura diferente en un horario diferente cuando el modo Heat o Cool está...
  • Página 21: Información

    Presione «OK» y « » se convierte en « ». El timer 1 se selecciona. Presione nuevamente «OK» y « » se convierte en « ». ■ ■ El timer 1 se deselecciona. PRESET TEMPERATURE TEMPERATURE PREDEFINITE PRESET PREDEFIN. WEATHER CLIMA TEMP.
  • Página 22 Vaya a « » > «PRESET TEMPERATURE» > «WEATHER TEMP. SET.». Presione OK. Se muestra la siguiente página: TEMPERATURE PREDEFINITE PRESET TEMPERATURE PREDEFIN. PRESET WEATHER CLIMA TEMP. TEMP. TEMP.SET IMP. TEMP. MODE MODO TEMP. BASSA MODO FRD ZONA1 ZONE1 C-MODE LOW TEMP. TEMP.
  • Página 23 • Si la función WEATHER TEMP. SET está activada, no es posible regular la temperatura deseada en el panel de control. Presione « » y « » para regular la temperatura en la página inicial. Se muestra la siguiente página: Weather temp.set function is Funzione impostazione temp.
  • Página 24: Agua Caliente Sanitaria (Dhw)

    Use « » y « » para desplazarse. Presione «OK» para seleccionar. Se muestra la siguiente página: TEMPERATURE PREDEFINITE PRESET TEMPERATURE PREDEFIN. PRESET WEATHER CLIMA TEMP. TEMP.SET TEMP. IMP. TEMP. MODE MODO CURRENT STATE STATO CORRENTE ECO TIMER ECO TIMER START INIZIO FINE...
  • Página 25 Vaya a « » > «DOMESTIC HOT WATER» > «DISINFECT». Presione OK. Se muestra la siguiente página: DOMESTIC HOT WATER (DHW) ACQUA CALDA SANITARIA(ACS) DISINF- RAPIDO SERBAT. DIS- FAST TANK INFECT HEATER RISCALD POMPA PUMP EZIONE STATO CORRENTE CURRENT STATE GIORNO DI FUNZIONAMENTO OPERATE DAY INIZIO...
  • Página 26 6.3.2 DHW RÁPIDO. La función FAST DHW permite forzar al sistema para activar el DHW MODE. La bomba de calor y el calentador auxiliar o adicional se activan juntos para el DHW MODE y la temperatura deseada del DHW cambia a 60 °C. Vaya a «...
  • Página 27 6.3.3 CALENTADOR DEL DEPÓSITO. La función TANK HEATER permite forzar el calentamiento del agua en el depósito. En una misma situación se requiere refrigeración o calefacción y el sistema de la bomba de calor está en funcionamiento para producir refrigeración o calefac- ción.
  • Página 28 6.3.4 BOMBA DHW. La función DHW PUMP permite volver a enviar el agua de la red de agua. Vaya a « » > «DOMESTIC HOT WATER» > «DHW PUMP». Presione «OK». Se muestra la siguiente página: DOMESTIC HOT WATER (DHW) ACQUA CALDA SANITARIA(ACS) DISINF- RAPIDO...
  • Página 29: Programación

    6.4 PROGRAMACIÓN. El menú SCHEDULE contiene los siguientes elementos: 1) TIMER; 2) WEEKLY SCHEDULE; 3) SCHEDULE CHECK; 4) CANCEL TIMER. 6.4.1 Temporizador. Si la programación semanal está activa y el temporizador está desactivado, es válida la configuración más reciente. Si el temporizador está...
  • Página 30 Ejemplo: Se han configurado seis timers como se muestra a continuación: START MODE TEMP. 1:00 3:00 50 °C 7:00 9:00 HEAT 28 °C 11:30 13:00 COOL 20 °C 14:00 16:00 HEAT 28 °C 15:00 19:00 COOL 20 °C 18:00 23:30 50 °C La unidad se activa como se muestra a continuación: El panel de control se activa en los siguientes horarios: TIME El funcionamiento del panel de control...
  • Página 31 INFORMACIÓN Es necesario configurar al menos dos días cuando se activa la función WEEKLY SCHEDULE. PROGRAMMAZIONE ORARIA SCHEDULE WEEKLY SCHEDULE CANCEL ANNULLA SETTIM. PROGR. TIMER TIMER SCHEDULE TIMER CHECK PROGR. CONTR. TIMER MON.. TUE.. WED.. THU.. FRI.. SAT. SUN. LUN MAR MER GIO VEN SAB DOM CONFERMA ENTER...
  • Página 32 6.4.3 Control de programación. La función SCHEDULE CHECK solo puede controlar la programación semanal. Vaya a « » > «SCHEDULE» > «SCHEDULE CHECK». Presione «OK». Se muestra la siguiente página: PROGRAMMAZIONE ORARIA SCHEDULE WEEKLY SCHEDULE ANNULLA CANCEL SETTIM. PROGR. TIMER TIMER SCHEDULE CHECK...
  • Página 33: Opciones

    Si se cancela TIMER o WEEKLY SCHEDULE, el icono « » o « » desaparece de la página inicial. INFORMACIÓN Es necesario restablecer el TIMER/WEEKLY SCHEDULE si se pasa de la configuración WATER FLOW TEMP. a ROOM TEMP. o de la configuración ROOM TEMP. a WATER FLOW TEMP. TIMER o WEEKLY SCHEDULE no son válidos si ROOM THERMOSTAT está...
  • Página 34 • Vaya a « » > «OPTIONS» > «SILENT MODE». Presione «OK». Se muestra la siguiente página: OPZIONI OPTIONS SILENT SILENZ. VACANZA HOLIDAY VACANZA HOLIDAY BACKUP RISERVA MODE LONTANA AWAY A CASA HOME HEATER RISCALD MODO STATO CORRENTE CURRENT STATE LIVELLO SILENZIOSITÀ...
  • Página 35 6.5.2 Vacaciones Lejos. • Si está activado el modo Holiday Away, en la página inicial aparece La función Holiday Away permite evitar que la instalación se congele en invierno cuando se está de vacaciones, y reactivar la unidad antes del final de las vacaciones. •...
  • Página 36 6.5.3 Vacaciones en Casa. La función Holiday Home permite aplicar variaciones a las programaciones normales sin que sea necesario modificarlas cuando se pasan las vacaciones en casa. • Durante las vacaciones, es posible utilizar el modo Holiday para aplicar variaciones a las programaciones normal sin necesidad de modificarlas.
  • Página 37: Bloqueo Para Niños

    • Si IBH está configurado como válido por el interruptor DIP en el cuadro de control principal del módulo hidráulico, se muestra la siguiente página: OPZIONI OPTIONS SILENT VACANZA HOLIDAY HOLIDAY VACANZA BACKUP RISERVA SILENZ. MODE LONTANA AWAY A CASA HOME HEATER RISCALD...
  • Página 38 No es posible regular la temperatura de refrigeración/calefacción cuando la función COOL/HEAT TEMP. ADJUST está bloqueada. Si desea regular la temperatura de refrigeración/calefacción cuando está bloqueada, se muestra la siguiente página: Cooling or heating temperature Funzione di regolaz. temperatura adjust function is locked. freddo/caldo bloccata.
  • Página 39: Información De Asistencia

    6.7 INFORMACIÓN DE ASISTENCIA. 6.7.1 Información de asistencia. El menú Service Information contiene los siguientes elementos: 1) SERVICE CALL; 2) ERROR CODE; 3) PARAMETER; 4) DISPLAY. 6.7.2 Cómo acceder a los menús de Service Information. • Vaya a « » > «SERVICE INFORMATION». Presione «OK». Se muestra la siguiente página: Service Call puede contener un número de teléfono fijo o móvil.
  • Página 40 Presione «OK» para mostrar el significado del código de error: E2 comunication fault between E2 Errore comunicazione tra controller and indoor unit controller e unità interna Please contact your dealer. Contattare assistenza tecnica. CONFIRM CONFERMARE INFORMACIÓN Es posible registrar un máximo de ocho códigos de error. La función de los parámetros permite visualizar los parámetros principales.
  • Página 41: Parámetros De Funcionamiento

    La función DISPLAY se usa para configurar el panel de control: INFORMAZIONI SERVICE SERVICE INFORMATION ERRORE ERRORE SERVICE ERROR VISUAL VISUAL SERVICE SERVICE PARAMETER PARAMETRI DISPLAY CODICE CODICE -IZZA -IZZA CALL CODE TEMPO 12:30 TIME DATA DATE 08-08-2018 LINGUA LANGUAGE RETROILLUMINAZ.
  • Página 42 CAPAC. POM. CALORE 11,52kW CONSUMO ENER. 1000kWh Ta TEM. AMB. 25°C INDIR. OPERATION PARAMETER PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO #01 T5 TEMP. ACQUA ACC. ACS T5 WATER TANK TEMP. 53°C Tw2 TEMP. ACQUA CIRCUIT2 Tw2 CIRCUIT2 WATER TEMP. 35°C T1S' C1 TEMP. CURVA CLIM. TIS’...
  • Página 43: Para El Servicio De Asistencia

    INFORMACIÓN La introducción del parámetro del consumo de energía es opcional. Los parámetros no activados en el sistema están marcados con «--». La capacidad de la bomba de calor se indica solo como referencia y no se debe usar para evaluar la eficiencia de la unidad. La precisión del sensor es de ±...
  • Página 44: Vista Del Número De Serie

    6.10 VISTA DEL NÚMERO DE SERIE. SN VIEW VIS. SN HMI NO. 0000C3111000H120F19A264001320000 SN VIEW VIS. SN IDU NO. 341140003929C26010005Z ODU NO. 31125300Y1286280400029...
  • Página 45: Estructura De Los Menús: Visión General

    ESTRUCTURA DE LOS MENÚS: VISIÓN GENERAL. MENÚ PRINCIPAL HEAT OPERATION MODE COOL AUTO PRESET TEMP. PRESET TEMPERATURE WEATHER TEMP. SET ECO MODE CURRENT STATE DISINFECT OPERATE DAY START DOMESTIC HOT WATER(DHW) FAST DHW TANK HEATER DHW PUMP TIMER WEEKLY SCHEDULE SCHEDULE SCHEDULE CHECK CANCEL TIMER...
  • Página 46: For Serviceman

    MENÚ PRINCIPAL OPERATION PARAMETER OPERATION PARAMETER 1 DHW MODE SETTING 2 COOL MODE SETTING 3 HEAT MODE SETTING 4 AUTO MODE SETTING 5 TEMP. TYPE SETTING 6 ROOM THERMOSTAT 7 OTHER HEATING SOURCE 8 HOLIDAY AWAY SETTING FOR SERVICEMAN 9 SERVICE CALL 10 RESTORE FACTORY SETTINGS 11 TEST RUN 12 SPECIAL FUNCTION...
  • Página 47 FOR SERVICEMAN 2.1 COOL MODE 2.2 t_T4_FRESH_C 2.3 T4CMAX 2.4 T4CMIN 2.5 dT1SC 2.6 dTSC 2 COOL MODE SETTING 2.7 t_INTERVAL_C 2.8 T1SetC1 2.9 T1SetC2 2.10 T4C1 2.11 T4C2 2.12 ZONE1 C-EMISSION 2.13 ZONE2 C-EMISSION FOR SERVICEMAN 3.1 HEAT MODE 3.2 t_T4_FRESH_H 3.3 T4HMAX 3.4 T4HMIN...
  • Página 48 FOR SERVICEMAN 7.1 dT1_IBH_ON 7.2 t_IBH_DELAY 7.3 T4_IBH_ON 7.4 dT1_AHS_ON 7.5 t_AHS_DELAY 7 OTHER HEATING SOURCE 7.6 T4_AHS_ON 7.7 IBH LOCATE 7.8 P_IBH1 7.9 P_IBH2 7.10 P_TBH FOR SERVICEMAN 8.1 T1S_H.A._H 8 HOLIDAY AWAY SETTING 8.2 T5S_H.A._DHW FOR SERVICEMAN PHONE NO. 9 SERVICE CALL MOBILE NO.
  • Página 49 FOR SERVICEMAN 17.1 HMI SET 17 HMI ADDRESS SET 17.2 HMI ADDRESS FOR BMS 17.3 STOP BIT Tabla 1 La curva de la temperatura ambiente de la configuración de temperatura baja para la calefacción. ≤-20 1-T1S 2-T1S 3-T1S 4-T1S 5-T1S 6-T1S 7-T1S 8-T1S...
  • Página 50 Curva de configuración automática. La curva de configuración automática es la novena; a continuación se muestra el cálculo: T1S (T1S2) T1SETH 1 T1SETH 2 T4H 1 T4H 2 Estado: en la configuración del panel de control, si T4H2<T4H1, intercambie el valor; si T1SETH1<T1SETH2, intercambie el valor Tabla 3 La curva de la temperatura ambiente de la configuración de temperatura baja para la refrigeración.
  • Página 52 This instruction booklet is made of ecological paper immergas.com Immergas S.p.A. 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. 0522.689011 Fax 0522.680617...

Este manual también es adecuado para:

3.032373

Tabla de contenido