Ocultar thumbs Ver también para 264782:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
3 3
3 Year Guarantee
*Register online within 30
days. Terms & Conditions apply
Garantie de 3 ans
*Enregistrez votre produit en ligne
dans les 30 jours. Sous réserve des
Conditions Générales d'utilisation
3 Jahre Garantie
*Registrieren Sie sich innerhalb von 30
Tagen online. Es gelten die allgemeinen
Geschäftsbedingungen
3 años de garantía
*Regístrese online dentro de 30 días.
Se aplican los términos y condiciones
3 anni di garanzia
*Registrarsi on-line entro 30 giorni.
Termini e Condizioni si applicano
3 Jaar Garantie
*Registreer online binnen 30 dagen.
Algemene voorwaarden van toepassing
www.silverlinetools.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 264782

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des Conditions Générales d’utilisation 3 Jahre Garantie *Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online.
  • Página 2 264782 All manuals and user guides at all-guides.com 2 5 0 k g 500W Electric Hoist Palan électrique 500 W 500-W-Elektroseilzug Polipasto eléctrico 500 W Paranco Elettrico, 500W 500 W elektrische takel www.silverlinetools.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com ® 2 5 0 k g English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
  • Página 5: Description Of Symbols

    Protection Class: ........ Keep guards in position As part of our ongoing product development, specifications of Silverline • Where guards exist keep them in position, in good working order, products may alter without notice. correctly adjusted and aligned. Never attempt to use a tool if any of the supplied guards are missing.
  • Página 6: Electrical Safety

    264782 500W Electric Hoist All manuals and user guides at all-guides.com Electric Hoist Safety Instructions Electrical Safety • Before each use inspect the steel cable for imperfections and Dangerous environment weaknesses. Do not use if the cable is frayed, kinked or wrapped • Do not use power tools in damp or wet conditions, or expose them to...
  • Página 7: Product Familiarisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Product Familiarisation Lifting the Load 1. When the load is correctly attached, remove the cable slack slowly by moving the Operating Switch (2) into the position Operator’s Controller 2. When the slack has been removed ensure that there are no persons Operating Switch within a 5m radius of the load being lifted 3.
  • Página 8: Ec Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Página 9: Description Des Symboles

    Du fait de l’évolution constante de notre développement produits, les Retirez les clés de réglage caractéristiques techniques des produits Silverline peuvent changer sans • Assurez-vous que les clés et autres dispositifs de réglage aient été retirés notification préalable. de l’outil avant utilisation Immobilisez la pièce à...
  • Página 10: Sécurité Électrique

    264782 Palan électrique 500 W All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité électrique Consignes de sécurité relatives aux palans électriques Environnements dangereux • N’utilisez pas d’outil électrique dans un environnement humide et • Avant chaque utilisation, inspectez le câble en acier pour déceler toute ne l’exposez pas à...
  • Página 11: Présentation Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Au moment de rattacher la charge, assurez-vous que le Présentation du produit commutateur d’actionnement soit en position d’arrêt afin de prévenir tout levage accidentel. Boîte à boutons Levage de la charge Commutateur d’actionnement 1.
  • Página 12: Déclaration De Conformité Ce

    La présente garantie couvre: expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline remboursé(e). Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours,...
  • Página 13: Beschreibung Der Symbole

    Schutzvorrichtungen fehlt. Ersetzen Sie ggf. beschädigte Schutzvorrichtungen vor dem Gebrauch Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung Alle Einstellwerkzeuge entfernen ändern. • Vergewissern Sie sich stets, dass alle Einstellwerkzeuge und Schraubenschlüssel vor dem Betrieb des Werkzeugs entfernt wurden...
  • Página 14: Elektrische Sicherheit

    264782 500-W-Elektroseilzug All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise für Elektrische Sicherheit Elektroseilzüge Gefährliche Umgebung • Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nie in feuchter oder nasser Umgebung • Überprüfen Sie das Stahlseil vor jedem Gebrauch auf Schwachstellen und und setzen Sie sie nie dem Regen aus. Sorgen Sie für einen geeigneten Mängel.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Die Last muss fest und sicher am Lasthaken des Seilzugs befestigt Geräteübersicht werden HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Betriebsschalter auf „Aus“ steht, Bedieneinheit damit die Last nicht während des Einhängens vom Seilzug angehoben wird. Betriebsschalter Last anheben 1.
  • Página 16: Konformitätserklärung

    Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Messern, Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Sandpapier, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
  • Página 17: Descripción De Los Símbolos

    Como parte de nuestro continuo programa de desarrollo de productos, las intente utilizar una herramienta si le falta alguna de las protecciones especificaciones de los productos Silverline pueden cambiar sin previo suministradas. Si alguna protección está dañada, reemplácela antes aviso.
  • Página 18: Seguridad Eléctrica

    264782 Polipasto eléctrico 500 W All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad Seguridad eléctrica relativas a los polipastos Entornos peligrosos • No utilice herramientas eléctricas en entornos mojados o húmedos, eléctricos ni las exponga a la lluvia. Seleccione un espacio de trabajo adecuado y manténgalo bien iluminado.
  • Página 19: Presentación Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com • La carga debe sujetarse con firmeza y seguridad al gancho del polipasto Presentación del producto NOTA: Asegúrese de que el interruptor de funcionamiento está en la posición de apagado de forma que el polipasto no intente elevar la carga Botonera mientras se esté...
  • Página 20: Condiciones

    La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de un reembolso. Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha defectuosos dentro del periodo de garantía.
  • Página 21: Descrizione Dei Simboli

    Nell'ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche dei installate, in buono stato d’uso e regolate e allineate in modo corretto. prodotti Silverline possono subire variazioni senza preavviso. Evitare di utilizzare qualunque tipo di attrezzatura priva delle relative protezioni. Se le protezioni presentano segni di danneggiamento, procedere alla loro sostituzione prima dell’utilizzo del prodotto...
  • Página 22: Sicurezza Elettrica

    264782 Paranco Elettrico 500 W All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di Sicurezza per L'uso Mantenere una posizione che consenta un equilibrio ottimale del Paranco Elettrico • Evitare di sporgersi; tenere sempre i piedi saldamente ancorati al suolo;...
  • Página 23: Conoscenza Del Prodotto

    All manuals and user guides at all-guides.com Conoscenza del prodotto • Il carico deve essere fissato saldamente e in modo sicuro al gancio di sollevamento (9) del paranco NOTA: accertarsi che la pulsantiera di comando sia spenta (in posizione Pulsantiera di comando OFF) per evitare che il paranco inizi a sollevare il carico prima che sia Interruttore di funzionamento collegato correttamente.
  • Página 24: Condizioni Della Garanzia

    (esclusi i costi di spedizione) o, a propria discrezione, a indicata sulla ricevuta d’acquisto. sostituirlo con un nuovo utensile. Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools.
  • Página 25: Beschrijving Symbolen

    Beschermingsklasse: ......Verwijder instelsleutels Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de • Controleer voor gebruik dat sleutels en instelgereedschap van de specificaties van Silverline-producten zonder voorafgaande kennisgeving machine zijn verwijderd worden gewijzigd. Zet het werkstuk vast • Zet het werkstuk indien mogelijk altijd vast. Maak zoveel mogelijk...
  • Página 26: Elektrische Veiligheid

    264782 500 W elektrische takel All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische Veiligheid Veiligheidsinstructies voor elektrische takels Gevaarlijke omgeving • Gebruik elektrische gereedschappen niet in een vochtige of natte • Controleer, voor elk gebruik van de elektrische takel, de staalkabel op omgeving en stel ze niet bloot aan regen.
  • Página 27: Productbeschrijving

    All manuals and user guides at all-guides.com Productbeschrijving Heffen 1. Wanneer de lading correct bevestigd is trekt u de kabel strak door de bedieningsschakelaar (2) op de stand te zetten Bedieningstoestel 2. Als de kabel eenmaal strak getrokken is, controleert u of er zich geen Bedieningsschakelaar personen begeven in een straal van 5 m rondom de lading 3.
  • Página 28: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.

Tabla de contenido