Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Skil BV - Rithmeesterpark 22 A1
4838 GZ Breda - The Netherlands
BRUSHLESS COMPACT
JIG SAW
3440 (SW1*3440**)
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
13
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
17
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
21
ORIGINALE
25
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
29
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
32
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
36
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
39
IZVIRNA NAVODILA
43
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
47
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
51
ORIGINALI INSTRUKCIJA
55
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
58
UDHËZIMET ORIGJINALE
62
66
www.skil.com
04/22
71
75
80
84
88
92
95
99
102
106
110
113
118
130
128
2610S01285

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 3440

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com Skil BV - Rithmeesterpark 22 A1 04/22 2610S01285 4838 GZ Breda - The Netherlands...
  • Página 2 3440 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Brushless compact jig saw Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 2006/42/EC EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 + A1:2020 2014/30/EU 2011/65/EU EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 * Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Olaf Dijkgraaf Approval Manager Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ Breda, NL 22.04.2022...
  • Página 4 3440 20V Max Volt...
  • Página 7 0° 15° 30° 45°...
  • Página 9 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 10 Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded Brushless compact 3440 surfaces, such as pipes, radiators, ranges and jig saw refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
  • Página 11 ACCESSORIES e) Do not use a battery pack or tool that is damaged • SKIL can assure flawless functioning of the tool only or modified. Damaged or modified batteries may exhibit when original accessories are used unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk •...
  • Página 12 - switch on/off the tool by pushing switch A in “I/O” - always face the good side of the workpiece down position • For more information see www.skil.com • Speed control 9 - with dial wheel F the desired sawing speed can be...
  • Página 13: Maintenance/Service

    • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL INTRODUCTION power tools • Cet outil est conçu pour effectuer des découpes et - send the tool undismantled together with proof of coupes dans le bois, le plastique, le métal et convient...
  • Página 14: Sécurité Électrique

    outils électriques génèrent des étincelles pouvant marche augmente le risque d’accident. enflammer les poussières et les vapeurs. d) Retirez toutes les clés de réglage et de serrage c) Veillez à ce que les enfants et les autres personnes avant de mettre l’outil électrique en marche. Une restent éloignés pendant l’utilisation d’un outil clé...
  • Página 15 ACCESSOIRES rechargez pas la batterie ou l’outil hors de la plage • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de température spécifiée dans les instructions. La de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires recharge incorrecte ou à des températures hors de la d’origine...
  • Página 16: Conseils D'utilisation

    • N’utilisez pas la batterie lorsque celle-ci est - mettez en marche/arrêtez l’outil en poussant endommagée ; remplacez-la immédiatement l’interrupteur A dans la position “I/O” • Ne démontez pas la batterie • Variateur de vitesse 9 • N’exposez jamais l’outil/la batterie à la pluie - la molette F permet de régler la vitesse de sciage •...
  • Página 17: Entretien / Réparation

    - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat auprès du revendeur ou du service après-vente EINLEITUNG SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) • Dieses Werkzeug ist zum Herstellen von Trennschnitten - Veuillez noter que tout dégât causé...
  • Página 18: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Nachschlagezwecke auf. rutschfeste Schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz lässt sich die Verletzungsgefahr den Umständen entsprechend Unter den Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen verringern. fallen netzbetriebene (d. h. kabelgebundene) oder c) Ungewollten Anlauf verhindern. Vor dem akkubetriebene (d.h. kabellose) Elektrowerkzeuge. Anschließen an eine Steckdose und/oder einen Akku und vor dem Aufnehmen oder Transportieren 1) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH des Geräts immer kontrollieren, ob der...
  • Página 19 das Elektrowerkzeug oder diese Anweisungen nicht Laden außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs kennen. In den Händen nicht eingewiesener Benutzer kann den Akku beschädigen und die Brandgefahr stellen Elektrowerkzeuge eine große Gefahr dar. erhöhen. e) Warten Sie Elektrowerkzeuge und Zubehörteile. 6) REPARATUREN Achten Sie auf falsch ausgerichtete oder fest a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einer qualifizierten Fachkraft und nur unter Verwendung...
  • Página 20 - die Belastung zu stark ist --> Gerät entlasten und ZUBEHÖR neu starten • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des - die Akkutemperatur nicht im zulässigen Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Betriebstemperaturbereich von -20 bis +50° C verwendet wird liegt -->...
  • Página 21: Technische Gegevens

    Gebrauch des Werkzeugs zum Erlöschen der Garantie • Let met name op de veiligheidsinstructies en de waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan kan führt (die SKIL-Garantiebedingungen finden Sie unter ernstig letsel tot gevolg hebben www.skil.com oder fragen Sie Ihren Händler) TECHNISCHE GEGEVENS 1 UMWELT •...
  • Página 22 GEREEDSCHAPSELEMENTEN 2 gereedschap te dragen, te trekken of om de stekker uit het stopcontact te halen. Houd de kabel uit de Aan-/uit-schakelaar buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende LED-lampje onderdelen. Beschadigde of verstrikte kabels vergroten Gereedschapsloze zaagbladklem het risico op een elektrische schok. Orbitale bedieningshendel e) Wanneer u een elektrisch gereedschap buitenshuis Voetplaat...
  • Página 23: Accu-Gereedschap Gebruiken En Onderhouden

    a) Overbelast het elektrisch gereedschap niet. aansluitklemmen kunnen verbinden. Het kortsluiten Gebruik het juiste elektrisch gereedschap voor van de aansluitklemmen kan brandwonden of brand uw toepassing. Met het juiste elektrisch gereedschap veroorzaken. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven d) Bij verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de accu vermogensbereik.
  • Página 24: Vóór Gebruik

    H 7c wordt ACCESSOIRES gedrukt; wacht tot de accu weer binnen het toegestane • SKIL kan alleen een correcte werking van het bedrijfstemperatuurbereik zit gereedschap garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt - de accu bijna leeg is (ter bescherming tegen •...
  • Página 25 återförsäljaren onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden • Läs dessa instruktioner noggrant för användning van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) och bevara dem för framtida bruk 3 • Uppmärksamma särskilt säkerhetsinstruktionerna MILIEU och varningarna, om dessa inte följs kan det...
  • Página 26: Elektrisk Säkerhet

    TEKNISK DATA 1 f) Om du måste använda ett motordrivet verktyg i en fuktig miljö, använd en jordfelsbrytare. En jordfelsbrytare minskar risken för elektriska stötar. VERKTYGSELEMENT 2 3) PERSONLIG SÄKERHET a) Var uppmärksam och observant samt använd Strömbrytare sunt förnuft när du använder ett elverktyg. Använd Lysdiodlampa inte ett motordrivet verktyg om du är trött eller Verktygsfri klämma för bladbyte...
  • Página 27 TILLBEHÖR f) Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt eller extrema temperaturer. Exponering av eld eller om originaltillbehör används temperaturer över 130 °C kan orsaka explosion.
  • Página 28 SKIL elverktyg hastighet - skicka verktyget odemonterat tillsammans med ! verktyget kommer endast att återgå till den inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL reducerade tomgångshastigheten efter omstart serviceverkstad (adresser samt sprängskisser av • Byta sågblad q verktyget finns på...
  • Página 29: Tekniske Data

    2) SIKKERHED OMKRING ELEKTRICITET a) Stikket på elværktøjet skal passe i stikkontakten. Stikket må på ingen måde ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordede (jordforbundne) Børsteløs kompakt 3440 elværktøj. Uændrede stik, der passer til stikkontakterne, stiksav nedsætter risikoen for elektrisk stød. b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader, såsom rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
  • Página 30: Personlig Sikkerhed

    i fugtige omgivelser, så brug et stik med elværktøj. fejlstrømsrelæ. Anvendelse af et fejlstrømsrelæ f) Hold skæreværktøj skarpe og rene. Skæreværktøjer mindsker risikoen for elektrisk stød. med skarpe kanter, der vedligeholdes ordentligt, er 3) PERSONLIG SIKKERHED mindre tilbøjelige til at binde og er lettere at styre. a) Vær forsigtig, hold øje med hvad du laver, og brug g) Elværktøjet, tilbehør og bits osv.
  • Página 31 - batteriet er næsten tomt (for at beskytte mod TILBEHØR dyb afladning) -> batteri-indikatoren viser et lavt • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes originalt tilbehør batteriniveau eller blinkende lavt batteriniveau 7b, når • Brug aldrig savklinger der er sløve, skæve eller på anden der trykkes på...
  • Página 32 å følge disse kan føre til alvorlig skade af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj - send det ikke adskilte værktøj sammen med et TEKNISKE DATA 1 købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
  • Página 33 Orbital kontrollspak a) Vær årvåken, se hva du gjør, og følg sunn fornuft når Fotplate du bruker et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy Hjul for justering av sagehastighet når du er trøtt eller er påvirket av narkotika, alkohol Ventilasjonsåpninger eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet Knapp for batterinivåindikator mens du bruker elektroverktøy kan føre til alvorlige personskader.
  • Página 34 Ikke bruk en batteripakke eller et verktøy som TILBEHØR er skadet eller tilpasset. Skadde eller modifiserte • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- batterier kan oppføre seg uforutsigbart og medføre brann, tilbehør brukes eksplosjon eller risiko for personskade.
  • Página 35 Med skivehjul F satt til “A” reduseres - Send verktøyet demontert sammen med kjøpsbevis tomgangshastigheten for kontrollert start til din forhandler eller nærmeste SKIL -servicestasjon - ved saging vil hastigheten automatisk øke til full (adresser samt servicediagram for verktøyet er oppført hastighet på...
  • Página 36 Älä päästä lapsia tai sivullisia lähelle, kun käytät dine sähkötyökaluja. Häiriötekijät voivat aiheuttaa hallinnan menettämisen. 2) SÄHKÖTURVALLISUUS a) Sähkötyökalun pistotulpan on vastattava Harjaton kompakti 3440 pistorasiaa. Älä ikinä muokkaa pistotulppaa millään lehtisaha tavalla. Älä käytä minkäänlaisia sovitinpistotulppia maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Muokkaamattomat pistotulpat ja niihin sopivat pistorasiat ESITTELY vähentävät sähköiskun vaaraa.
  • Página 37 saattaa aiheuttaa vakavan henkilökohtaisen vamman. huomioon käyttöolosuhteet ja tehtävän työn. b) Käytä henkilönsuojaimia. Käytä aina silmäsuojaimia. Sähkötyökalujen käyttö muihin kuin niille suunniteltuihin Tarvittaessa käytettävät suojavarusteet, kuten tarkoituksiin saattaa aiheuttaa vaaratilanteen. hengityssuojain, liukuesteelliset turvakengät, suojakypärä h) Pidä kahvat ja tartuntapinnat kuivina, puhtaina, tai kuulonsuojaimet, vähentävät henkilövahinkoja.
  • Página 38: Ennen Käyttöä

    Pidä kädet etäällä pyörivästä sahanterästä • akun alhainen taso 7b näkyy akun lataustason VARUSTEET • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ilmaisimessa, kun painat painiketta H; lataa akku toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita ! älä jatka virtakytkimen painamista sen •...
  • Página 39: Introducción

    Jos työkalu ei huolellisesta valmistuksesta ja con su distribuidor. koestusmenettelystä huolimatta toimi asianmukaisella • Lea este manual de instrucciones cuidadosamente tavalla, tulee laitteen korjaus antaa SKIL- antes de utilizarlo y guárdelo para consultas futuras 3 huoltokeskuksen tehtäväksi • Preste mucha atención a las instrucciones y - toimita työkalu ostotositteen kanssa ja osiin...
  • Página 40: Seguridad

    SEGURIDAD La utilización de un interruptor de protección diferencial reducirá el riesgo de electrocución. MEDIDAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA 3) SEGURIDAD PERSONAL HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS a) Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y aplique el sentido común durante el ADVERTENCIA Lea todas las advertencias uso de una herramienta eléctrica.
  • Página 41: Utilización Y Mantenimiento De Herramientas A Batería

    algún ajuste, cambiar de accesorios o guardarla. a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o Estas medidas de seguridad reducen el riesgo de que la a una temperatura superior a 130ºC podría provocar una herramienta se ponga en marcha por accidente. explosión.
  • Página 42: Durante El Uso

    - la carga es demasiado alta -> retire la carga y vuelva ACCESORIOS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento a ponerla en marcha correcto de la herramienta al emplear accesorios - la temperatura de la batería no se encuentra...
  • Página 43: Consejos De Aplicación

    Se houver peças em falta ou danificadas, contacte o seu excluidos de la garantía (consulte las condiciones de revendedor. garantía de SKIL en www.skil.com o consulte a su • Leia este manual de instruções com atenção antes da utilização, e guarde-o para futuras referências. 3 distribuidor).
  • Página 44: Segurança Elétrica

    Placa do pé protegida por um dispositivo de corrente residual Roda de ajuste da velocidade de serrar (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque Ranhuras de ventilação elétrico. Botão do indicador do nível da bateria 3) SEGURANÇA PESSOAL Adaptador do aspirador a) Mantenha-se alerta, observe o que está...
  • Página 45: Antes Da Utilização

    inadvertidamente a ferramenta elétrica. não carregue a bateria nem a ferramenta a uma d) Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora temperatura fora dos parâmetros especificados nas instruções. Carregar incorretamente ou a temperaturas do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou fora dos parâmetros especificados pode danificar a com estas instruções utilizem a ferramenta elétrica.
  • Página 46: Depois De Utilizar

    • A SKIL apenas pode assegurar um funcionamento sem permitida de -20 a +50 °C -> 2 níveis do indicador defeitos da ferramenta quando utilizados acessórios do nível da bateria começam a piscar quando prime originais. o botão H7c; espere que a bateria volte ao raio da •...
  • Página 47 • Questo utensile non è destinato all’uso professionale. de reparação SKIL mais próximo (os endereços e • In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il também os esquemas de reparação estão listados em rivenditore.
  • Página 48: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    fornite insieme a questo utensile elettrico. Il mancato c) Prevenire l’avvio accidentale. Assicurarsi che rispetto delle istruzioni sotto riportate comporta il rischio di l’interruttore sia in posizione di arresto prima di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni. sollevare, trasportare o collegare l’utensile elettrico alla presa di corrente e/o alla batteria.
  • Página 49 ACCESSORI g) Rispettare tutte le istruzioni relative alla ricarica • SKIL assicura il corretto funzionamento dell’utensile se e non ricaricare il gruppo batteria o l’utensile a sono utilizzati accessori originali. temperature diverse da quelle specificate nelle • Non usare lame danneggiate, deformate o smussate.
  • Página 50: Suggerimenti Per L'uso

    - Orientare il lato esposto del materiale verso il basso. La velocità ideale dipende dal materiale e deve essere • Per ulteriori informazioni, visitare il sito web www.skil.com determinata effettuando un test pratico. Impostando la rotella F in posizione “A”, la velocità a MANUTENZIONE E RIPARAZIONE vuoto è...
  • Página 51: Protezione Ambientale

    Fordítson különös figyelmet a biztonsági a una prova di acquisto presso il rivenditore o a un utasításokra és figyelmeztetésekre; ezek figyelmen centro di assistenza SKIL (gli indirizzi e la vista esplosa kívül hagyása súlyos sérüléseket eredményezhet dell’utensile sono riportati sul sito web www.skil.com). - Nota: i danni causati dal sovraccarico o da un utilizzo MŰSZAKI ADATOK 1...
  • Página 52: Személyi Biztonság

    adapteres csatlakozódugókat a földelt elektromos meg arról, hogy ezek előírásszerűen vannak-e szerszámokhoz. Az eredeti csatlakozódugó és csatlakoztatva, és használja őket a rendeltetésüknek megfelelő hálózati aljzat alkalmazásával megelőzi az megfelelően. Porgyűjtő használata csökkentheti a porral áramütés veszélyét. járó veszélyeket. b) Ne érjen földelt felületekhez, ilyenek pl. a csövek, h) Ne hagyja, hogy a rendszeres használat során fűtőtestek, tűzhelyek vagy hűtőszekrények.
  • Página 53 Tartsa be a töltési utasításokat, és ne töltse körfűrészlaptól az akkumulátoregységet vagy a szerszámot TARTOZÉKOK az utasításokban meghatározott hőmérséklet- SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • tartományon kívül. A nem megfelelő vagy a alkalmazása esetén tudja garantálni a gép meghatározott hőmérséklet-tartományon kívüli töltés problémamentes működését...
  • Página 54 • Sebességszabályozó 9 - a munkadarab színét mindig lefelé fordítsa - az F tárcsakerékkel választható ki a kívánt fűrészelési A további információkért lásd a www.skil.com oldalt • sebesség Az optimális sebesség az anyagtól függ, és gyakorlati KARBANTARTÁS / SZERVIZ próbával határozható...
  • Página 55: Bezpečnost Na Pracovišti

    SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép obraťte se na prodejce • Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod s szervizdiagramja a www.skil.com címen található) pokyny a uschovejte si jej pro budoucí potřebu 3 - Vegye figyelembe, hogy a szerszám túlterheléséből • Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům vagy helytelen kezeléséből eredő károk nem tartoznak a výstrahám; při jejich nedodržení se vystavujete a garancia hatálya alá (a SKIL garanciális feltételeit nebezpečí vážného úrazu...
  • Página 56: Bezpečnost Osob

    prostředí. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje c) Před jakýmkoliv seřizováním, výměnou riziko úrazu elektrickým proudem. příslušenství nebo před uložením nepoužívaného d) Nezatěžujte kabel. Nikdy nepoužívejte napájecí elektrického nářadí odpojte napájení nebo kabel k přenášení nářadí, tahání nebo vytahování akumulátor, jde-li to provést. Tato preventivní zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného spuštění tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí. elektrického nářadí. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko úrazu d) Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo elektrickým proudem.
  • Página 57 --> při stisknutí tlačítka H kontrolka PŘÍSLUŠENSTVÍ nabití akumulátoru ukáže nízkou úroveň baterie • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, nebo blikající nízkou úroveň akumulátoru 7b; nabijte používáte-li původní značkové akumulátor • Nepoužívejte pilu, je-li list prasklý, zdeformovaný nebo ! po automatickém vypnutí nástroje netiskněte...
  • Página 58: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o - při řezání se rychlost automaticky zvýší na plnou nákupu do vaši prodejny nebo nejbližšímu servisu rychlost značky SKIL (adresy a servisní schéma nástroje ! nástroj se vrátí ke snížené rychlosti bez zatížení až najdete na www.skil.com) po restartování •...
  • Página 59: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    • Bu alet, tahta, plastik, metal ve kauçuk üzerinde kesim Topraklanmış yerlerle temas etmeniz halinde elektrik yapmak için tasarlanmıştır ve 45° derecelik gönye çarpması riski artar. açılarıyla düz ve kıvrımlı kesimler yapmaya uygundur c) Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak ortamlara • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir maruz bırakmayın. Elektrikli alet içine giren su, elektrik •...
  • Página 60: Kullanmadan Önce

    Alet açıkken ellerinizi testereden uzak tutun e) Hasarlı veya üzerinde değişiklik yapılmış bir AKSESUARLAR bataryayı veya aleti kullanmayın. Hasarlı veya • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin üzerinde değişiklik yapılmış bataryalar yangın, düzgün çalışmasını garanti eder patlama veya yaralanma riskine neden olacak şekilde • Çatlamış, eskimiş ve kör bıçakları kullanmayın beklenmeyen davranışlar gösterebilir.
  • Página 61: Uygulama Öneri̇leri̇

    - tekerlek (F) kullanılarak istenilen kesme hızı seçilebilir cihazlarını kullanın İdeal çalışma hızı malzemeye bağlı olup, pratik - SKIL batarya: BR1*31**** denemelerle belirlenebilir - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** Tekerlek (F), “A” konumuna ayarlandığında kontrollü • Hasarlı bataryaları kullanmayın ve hemen yenileyin başlatma için yük hızı azaltılır •...
  • Página 62 - kesme işleminden önce kesme noktasını birkaç kat organize ederek kendinizi titreşimin etkilerinden kalın bant ile kaplayın koruyun - malzemenin iyi yüzü daima aşağıya bakmalıdır • Daha fazla bilgi için www.skil.com adresine bakın BAKIM / SERVİS Kompaktowa wyrzynarka 3440 bezszczotkowa • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir •...
  • Página 63: Bezpieczeństwo Elektryczne

    wypadkom. włączającym w czasie przenoszenia elektronarzędzi lub b) Nie należy używać elektronarzędzi w miejscach podłączanie ich do zasilania, gdy przełącznik ustawiony zagrożonych wybuchem, np. w obecności jest w pozycji „włączone”, może doprowadzić do łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. wypadku. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić d) Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć opary lub pył. wszystkie klucze regulacyjne i inne narzędzia. Klucz c) W czasie pracy elektronarzędzie należy trzymać z zaczepiony o obracającą...
  • Página 64 • Nie należy zbliżać dłoni do pracującego ostrza narzędzia ryzyko pożaru. AKCESORIA 6) SERWISOWANIE • Firma SKIL może zagwarantować bezawaryjne a) Serwisowanie elektronarzędzia należy powierzać działanie narzędzia tylko pod warunkiem korzystania z wykwalifikowanemu serwisantowi, a do naprawy oryginalnych akcesoriów używać wyłącznie części zamiennych identycznych •...
  • Página 65 --> naciśnięcie przycisku H powoduje wyświetlenie • Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe się na wskaźniku oznaczenia niskiego poziomu akumulatory i ładowarki naładowania akumulatora lub miganie paska niskiego - Akumulator SKIL: BR1*31**** poziomu akumulatora 7b; należy naładować - Ładowarka SKIL: CR1*31**** akumulator • Uszkodzony akumulator należy natychmiast wymienić, ! po automatycznym wyłączeniu narzędzia nie...
  • Página 66: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    поврежденным защитным кожухом narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji - не использовать при появлении дыма SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego непосредственно из корпуса изделия dealera) - не использовать с перебитым или оголенным электрическим кабелем...
  • Página 67: Компоненты Устройства

    БЕЗОПАСНОСТЬ перепада температур - хранение без упаковки не допускается ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ - подробные требования к условиям хранения РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Транспортировка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прочитайте все правила - категорически не допускается падение и любые безопасности, инструкции, иллюстрации механические воздействия на упаковку при и спецификации, прилагаемые к этому транспортировке электроинструменту. Невыполнение...
  • Página 68: Личная Безопасность

    сыром помещении неизбежно, подключайте с неисправным выключателем опасны и подлежат его через устройство защитного отключения ремонту. (УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения c) Перед регулировкой, сменой аксессуаров или электрическим током. хранением отключите электроинструмент 3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ от сети питания и/или извлеките a) При использовании электроинструмента аккумулятор, если это возможно. Такие меры будьте бдительны, следите за своими предосторожности снижают риск случайного запуска действиями и следуйте здравому смыслу. электроинструмента. Не пользуйтесь электроинструментом, если d) Храните неиспользуемые электроинструменты в вы устали или находитесь под воздействием местах, недоступных для детей, и не доверяйте наркотиков, алкоголя или медикаментов. Даже электроинструмент лицам, не знакомым с ним...
  • Página 69: Общие Положения

    • При использовании инструмента держите руки на возгоранию. расстоянии от режущего элемента. 6) РЕМОНТ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ a) Ремонт электроинструмента должен • Компания SKIL может гарантировать безупречную выполняться квалифицированным работу инструмента только при использовании специалистом с использованием только оригинальных принадлежностей. • Не используйте треснутый, деформированный или идентичных запасных частей. Это обеспечит...
  • Página 70: Советы По Использованию

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента перед выполнением любых регулировок или сменой насадок. • Зарядка аккумулятора ! Вставьте полотно до упора (зубья должны ! Ознакомьтесь с предупреждениями и быть направлены вперед). w инструкциями по технике безопасности, - ! Инструмент подходит для использования прилагаемыми к зарядному устройству. большинства распространенных пильных полотен с • Извлечение и установка аккумулятора 2 T-образным хвостовиком q. • Индикатор уровня заряда 7 - Чтобы извлечь полотно, используйте только рычаг - Нажмите...
  • Página 71: Техническое Обслуживание И Уход

    виконання пропилів у деревині, пластмасі та металі; перегрузкой или неправильным обращением с може використовуватись для вирізання по прямій та инструментом, гарантия не распространяется під кутом 45° (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com • Цей інструмент не придатний для промислового или уточните у дилера). використання...
  • Página 72: Електрична Безпека

    Термін «електроінструмент» у попередженнях протипиловий респіратор, неслизьке захисне взуття, стосується електричного інструмента, що працює від шолом-каска і навушники допоможе зменшити ризик електромережі (через шнур) або від акумулятора (без травмування. шнура). c) Уникайте випадкового запуску інструмента. Перш ніж підключати електроінструмент до 1) БЕЗПЕКА В РОБОЧІЙ ЗОНІ мережі живлення чи акумулятора, брати чи a) Робоче місце має бути чистим і гарно освітленим. переносити його, перевірте, чи встановлено Неприбрана або погано освітлена робоча зона може перемикач у положення «вимкнено».
  • Página 73: Перед Використанням

    становлять небезпеку в руках недосвідчених або інструмент за межами температурного користувачів. діапазону, зазначеного в інструкціях. Зарядження неналежним чином або при температурах за межами e) Доглядайте за електроінструментами та аксесуарами. Перевіряйте їх на предмет вказаного діапазону може пошкодити акумулятор і розладнання чи блокування рухомих частин, збільшити ризик виникнення пожежі. 6) СЕРВІС а також будь-яких обставин, які можуть вплинути на роботу електроінструмента. У a) Обслуговування електроінструмента повинен разі пошкодження електроінструмент слід виконувати кваліфікований ремонтник із використанням лише ідентичних запасних здати в ремонт, перш ніж користуватися ним. Часто нещасні випадки трапляються частин. Це...
  • Página 74 Тримайте руки подалі від пилки коли інструмент блимати, активується захист акумулятора (див. працює нижче) АКСЕСУАРИ • Захист акумулятора SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • Інструмент раптово вимикається або не вмикається, використанні відповідного приладдя якщо • Не використовуйте тупі, деформовані та поламані - навантаження занадто високе -> приберіть...
  • Página 75: Охорона Довкілля

    • перевантаження або неналежного поводження παρουσιάζουν φθορές, επικοινωνήστε με το κατάστημα з інструментом не будуть включені в гарантію από το οποίο το αγοράσατε (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або • Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών πριν довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική...
  • Página 76: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    αναφορά 3 όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα, εστίες και • Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και στις προειδοποιήσεις - η μη τήρηση αυτών των όταν το σώμα σας είναι γειωμένο. οδηγιών και προειδοποιήσεων θα μπορούσε να c) Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς υγρασία. Εάν εισχωρήσει νερό στο ηλεκτρικό εργαλείο θα αυξηθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 d) Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 ηλεκτρικό εργαλείο από την πρίζα. Διατηρείτε το Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδια, αιχμηρές Λυχνία...
  • Página 77 ρούχα ή κοσμήματα. Διατηρείτε τα μαλλιά και τα συγκράτησης του εργαλείου στεγνές και καθαρές, ρούχα σας μακριά από κινούμενα μέρη. Τα φαρδιά χωρίς λάδια και γράσα. Εάν γλιστρούν οι λαβές ρούχα, τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά ενδέχεται να και οι επιφάνειες συγκράτησης δε θα μπορέσετε εμπλακούν σε κινούμενα μέρη. να χειριστείτε με ασφάλεια το εργαλείο, ούτε θα g) Εάν υπάρχει δυνατότητα σύνδεσης συσκευών μπορέσετε να το ελέγξετε σε περίπτωση που προκύψει απομάκρυνσης και συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε...
  • Página 78 - Η λυχνία LED ανάβει αυτόματα κατά την τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου ενεργοποίηση του διακόπτη ενεργοποίησης/ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ απενεργοποίησης • Η SKIL εγγυάται την απρόσκοπτη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου μόνο εφόσον χρησιμοποιούνται ! όταν η λυχνία LED αρχίζει να αναβοσβήνει, γνήσια παρελκόμενα ενεργοποιείται η προστασία της μπαταρίας (βλ. • Μη χρησιμοποιείτε ραγισμένες, παραμορφωμένες ή...
  • Página 79 - 1 ρύθμιση («0») για πριόνισμα ακριβείας σε όλα τα πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της υλικά, ευθεία + κυρτά SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - 3 ρυθμίσεις για γρήγορο πριόνισμα σε διάφορα υλικά, συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Página 80: Siguranța Electrică

    τα παρελκόμενά του, διατηρώντας τα χέρια σας b) Nu puneţi în funcţiune sculele electrice în atmosfere ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο εργασίας explozive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor σας sau a pulberilor inflamabile. Sculele electrice creează scântei, care pot aprinde pulberile sau gazele. c) Țineţi copiii și persoanele prezente la distanţă atunci când utilizaţi o sculă electrică. Distragerea Ferăstrău pendular 3440 atenţiei vă poate face să pierdeţi controlul. compact fără perii 2) SIGURANȚA ELECTRICĂ a) Ștecherele sculelor electrice trebuie să corespundă cu priza de reţea electrică. Nu modificaţi niciodată INTRODUCERE ștecherul în vreun fel. Nu utilizaţi adaptoare de priză cu scule electrice împământate. Ștecherele • Această sculă este destinată pentru a face perforări nemodificate și prizele adecvate vor reduce riscul de...
  • Página 81: Siguranța Personală

    d) Nu folosiţi în mod abuziv cablul de alimentare. Nu pentru care a fost concepută. utilizaţi niciodată cordonul de alimentare pentru b) Nu utilizaţi scula electrică dacă întrerupătorul a transporta, a trage sau a scoate din priză scula nu comută pe poziţiile pornit și oprit. Orice sculă electrică. Țineţi cablul de alimentare departe de electrică ce nu poate fi controlată de la întrerupător este căldură, ulei, margini tăioase sau piese în mișcare. periculoasă și trebuie reparată. Cablurile electrice deteriorate sau încâlcite cresc riscul c) Deconectaţi ștecherul de la sursa de alimentare și de electrocutare. / sau scoateţi acumulatorul, dacă este detașabil, e) Când utilizaţi o sculă electrică în aer liber utilizaţi de la scula electrică înainte de a efectua ajustări,...
  • Página 82 Ţineţi mâinile la distanţă de pânza de ferăstrău cât timp dispozitivul este în funcţiune g) Respectaţi toate instrucţiunile de încărcare și ACCESORII nu încărcaţi acumulatorul sau scula în afara • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului intervalului de temperatură specificat în instrucţiuni. numai dacă sunt folosite accesoriile originale Încărcarea necorespunzătoare sau la temperaturi în Nu folosiţi o pânza de ferăstrău care este crăpată, •...
  • Página 83 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare ! introduceţi pânza pe toată adâncimea, cu dinţii ei la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai spre partea din faţă w apropiat (adrese și diagrame de service se găsesc la - aparatul acceptă cele mai uzuale pânze cu coada în www.skil.com)
  • Página 84: Електрическа Безопасност

    ! protejaţi-vă împotriva efectelor vibraţiilor prin пораждат инциденти. întreţinerea sculei și a accesoriilor sale, păstrând b) Не работете с електрически инструменти в mâinile calde și organizând procesele de lucru експлозивна атмосфера, като например в присъствието на запалими течности, газ или прах. Електрическият инструмент създава искра, която може да възпламени праха или изпаренията. Безчетков компактен 3440 c) Дръжте на разстояние децата и страничните прободен трион лица, докато работите с електрически инструмент. Разсейването може да причини загуба на контрол. УВОД 2) ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ a) Щепселите на електрическия инструмент •...
  • Página 85 или когато сте под влияние на наркотици, извън достъпа до деца и не позволявайте алкохол или лекарства. Момент невнимание по хора, които не са запознати с електрическия време на работата с електрически инструмент, може инструмент или тези инструкции да работят да доведе до сериозно лично нараняване. с него. Електрическите инструменти са опасни в b) Използвайте лични предпазни средства. Винаги ръцете на необучени потребители. носете защита за очите. Защитно оборудване като e) Поддръжка на електрически инструменти и прахови маски, не плъзгащи се безопасно обувки, аксесоари. Проверете за разместване или...
  • Página 86 си от pежещата лента поддържането на безопасност не електрическия АКСЕСОАРИ инструмент. • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на b) Никога не поправяйте повредени акумулаторни електpоинстpумента само ако се използват батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии оpигинални допълнителни пpиспособления трябва да бъде извършван от производителя или...
  • Página 87 - при рязане скоростта автоматично ще се увеличи - лицевата стpана на обpаботвания детайл винаги до пълна скорост тpябва да сочи надолу ! инструментът ще се върне към намалената • За повече информация вижте www.skil.com скорост без натоварване само след рестартиране ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ • Смяна на режещия нож q •...
  • Página 88: Опазване На Околната Среда

    обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия zakrivené rezy s pokosovým uhlom do 45 ° сервиз на SKIL (адресите, както и схемата за • Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne použitie сервизно...
  • Página 89: Bezpečnosť Osôb

    b) Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi, ako a) Stroj nepreťažujte. Používajte správny typ náradia sú rúry, radiátory, sporáky a chladničky. Dochádza k určený na danú prácu. Náradie bude pracovať lepšie a zvýšeniu rizika úrazu elektrickým prúdom, ak je vaše telo bezpečnejšie pri rýchlosti, na ktorú bolo navrhnuté. uzemnené. b) Nepoužívajte elektrické náradie, ak sa nedá zapnúť c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom a vlhkým a vypnúť použitím vypínača. Akékoľvek elektrické prostredím. Vniknutie vody do elektrického náradia náradie, ktoré...
  • Página 90 Nevystavujte akumulátor ani nástroj ohňu alebo listu keď je nástroj v použití nadmernej teplote. Pri vystavení ohňu alebo teplote PRÍSLUŠENSTVO • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa nad 130 ° C môže dôjsť k výbuchu. pôvodné príslušenstvo g) Dodržujte všetky pokyny pre nabíjanie a nenabíjajte • Nepoužívajte prasknutý, deformovaný alebo otupený...
  • Página 91: Životné Prostredie

    (záručné podmienky spoločnosti SKIL - ! do nástroja sú vhodné bežne dostupné pílové listy s nájdete na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte T-stopkou q u vášho predajcu) - na vysunutie pílového listu používajte iba páčku svorky listu C (nie je potrebné...
  • Página 92 Udaljite djecu i promatrače za vrijeme rada s električnim alatom. Ometanja mogu rezultirati gubitkom kontrole nad alatom. 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Utikači električnog alata moraju odgovarati Kompaktna ubodna pila 3440 utičnici. Nemojte nikada raditi preinake utikača. bez četkica Utikače adaptera nemojte upotrebljavati s uzemljenim električnim alatima. Nepreinačeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjit će rizik od električnog UVOD udara.
  • Página 93 i nakit. Kosu i odjeću držite podalje od pokretnih spajalica za papir, kovanica, ključeva, čavala, dijelova. Široka odjeća, nakit ili duga kosa mogu se vijaka ili drugih malih metalnih predmeta koji zahvatiti u pokretne dijelove. mogu međusobno spojiti kontakte. Kratko spajanje g) Ako su uređaji opremljeni priključkom za odvod i baterijskih kontakata može prouzročiti opekline ili požar. sakupljanje prašine, pobrinite se da se propisno d) U slučaju neprimjerene upotrebe, baterija može spoje i upotrebljavaju.
  • Página 94 - je baterija skoro prazna (za zaštitu od dubokog PRIBOR pražnjenja) --> kada pritisnete gumb H, indikator • SKIL može jamčiti besprijekoran rad alata samo ako se razine napunjenosti baterije prikazuje nisku razinu upotrebljava originalni pribor. napunjenosti baterije ili trepereću nisku razinu •...
  • Página 95: Zaštita Okoliša

    SKIL. • Posebno obratite pažnju na uputstva o bezbednosti - Pošaljite nerastavljen uređaj zajedno s dokazom i upozorenja; ukoliko ih ne sledite može da dođe do o kupnji svom prodavaču ili najbližem servisu SKIL ozbiljnih povreda (adrese i servisni dijagram alata možete pronaći na www.skil.com). TEHNIČKI PODACI 1 - Imajte na umu da je šteta zbog preopterećenja ili nepravilnog rukovanja alatom isključena iz jamstva...
  • Página 96: Električna Bezbednost

    Pojam „električni alat“ u upozorenjima označava električni izazove telesnu povredu. alat (sa žicom) koji se uključuje u utičnicu ili električni alat e) Ne presežite. U svakom trenutku održavajte pravilan (bežični) na baterije. položaj nogu i ravnotežu. To omogućava bolju kontrolu električnog alata u neočekivanim situacijama. 1) BEZBEDNOST NA RADNOM PODRUČJU f) Prikladno se obucite. Nemojte nositi široku odeću ili a) Održavajte radno područje čistim i dobro nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova.
  • Página 97 PRIBOR eksplozije ili rizika od povrede. • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen f) Ne izlažite bateriju ili alat vatri ili previsokoj originalni pribor temperaturi. Izlaganje vatri ili temperaturi iznad 130 °C • Ne koristite sečivo koje je napuklo, deformisano ili tupo može izazvati eksploziju.
  • Página 98: Zaštita Okoline

    - pošaljite nerasklopljeni alat zajedno sa dokazom - tokom testerisanja, brzina će se automatski povećavati kupovine vašem prodavcu ili najbližoj SKIL servisnoj stanici (adrese kao i servisni dijagram alata možete do pune brzine naći na www.skil.com) ! alat će se vratiti na smanjenu brzinu bez...
  • Página 99: Električna Varnost

    Med uporabo električnega orodja v bližino ne budu tople i organizovati svoj rad pustite otrok in drugih ljudi. Zaradi motenj lahko izgubite nadzor. 2) ELEKTRIČNA VARNOST a) Vtiči električnih orodij se morajo prilegati Kompaktna vbodna žaga z 3440 vtičnicam. Vtiča nikoli ne smete spreminjati na kakršen koli način. Z ozemljenimi električnimi brezkrtačnim motorjem orodji ne uporabljajte adapterjev. Nespremenjeni vtiči in pripadajoče vtičnice bodo zmanjšali tveganje UVOD električnega udara.
  • Página 100: Uporaba In Nega Električnega Orodja

    Viličasti ali drug ključ, ki je pritrjen na vrtljivi del požara, če z njim polnite drugo vrsto akumulatorske električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe. baterije. e) Ne stegujte se preveč. Pazite, da ves čas stojite b) Akumulatorska orodja uporabljajte samo s stabilno in ohranjate ravnotežje. To omogoča boljši predpisano vrsto akumulatorskih baterij. Uporaba nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih katerih koli drugih akumulatorskih baterij lahko povzroči situacijah.
  • Página 101 --> ko pritisnete gumb H 7c, začneta utripati 2 ravni je orodje vključeno indikatorja napolnjenosti akumulatorja; počakajte, NASTAVKI da se akumulator vrne v dovoljeni razpon delovne • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo temperature; originalnega dodatnega pribora • Ne uporabljajte poškodovanih, deformiranih ali topih - akumulator je skoraj prazen (zaščitite ga pred žaginih listov...
  • Página 102 Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend - Pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles 3 nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno • Pöörake erilist tähelepanu ohutusjuhistele ja delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se hoiatustele;...
  • Página 103 Lõikekiiruse regulaator elektritööriista, kui olete väsinud, või rohtude, Ventilatsiooniavad alkoholi või narkootikumide mõju all. Vaid hetkeline Aku laetustaseme märgutule nupp tähelepanematus elektritööriista kasutamisel võib Tolmuimeja adapter põhjustada raskeid kehavigastusi. Kuuskantvõti b) Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke alati silmakaitsevahendeid. Töötingimustele vastava OHUTUS kaitsevarustuse (nt tolmumaski, libisemiskindlate turvajalanõude, kiivri või kuulmiskaitsmete) kasutamine ÜLDISED ELEKTRITÖÖRIISTADE HOIATUSED vähendab kehavigastuste ohtu.
  • Página 104 LISATARVIKUD olla tulekahju, plahvatus või vigastuste oht. • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes f) Vältige akuploki või tööriista kokkupuudet tule originaaltarvikute kasutamisel või liiga kõrge temperatuuriga. Kokkupuude lahtise • Keelatud on kasutada rebenenud või nürisid, samuti tule või temperatuuriga üle 130 °C võib põhjustada...
  • Página 105 ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest võtke aku välja tulenevaid kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste ! Paigaldage tera täies ulatuses, nii et hambad on kohta vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige suunatud ette w kohalikult müügiesindajalt) - ! Seadmesse sobib enamik standardseid T- ja...
  • Página 106 Neļaujiet bērniem un klātesošajiem atrasties elektroinstrumenta tuvumā, kamēr tas darbojas. Kompakts bezkontaktu 3440 Apjukuma brīdī jūs varat zaudēt vadību pār instrumentu. finierzāģis 2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jāsakrīt ar kontaktrozeti. Nekad nekādā veidā IEVADS nepārveidojiet kontaktdakšu. Neizmantojiet •...
  • Página 107: Personīgā Drošība

    strāvas vadi palielina risku saņemt elektriskās strāvas ieslēgt un izslēgt ar slēdzi. Ja elektroinstrumentu nav triecienu. iespējams ieslēgt un izslēgt ar slēdzi, tas ir bīstams, e) Strādājot ar elektroinstrumentu ārpus telpām, tāpēc nekavējoties jāsalabo. nodrošiniet, lai arī izmantotie pagarinātājvadi būtu c) Pirms jebkādu pielāgojumu veikšanas, piederumu piemēroti āra darbiem. Āra darbiem paredzēta vadu maiņas vai elektroinstrumenta novietošanas pagarinātāja izmantošana samazina elektriskās strāvas glabāšanā atvienojiet kontaktdakšu no barošanas trieciena risku. avota un/vai izņemiet no elektroinstrumenta f) Ja nav iespējams izvairīties no elektroinstrumenta akumulatora bloku, ja to var izdarīt. Šādi profilaktiski...
  • Página 108 Darba laikā netuviniet rokas figūrzāģa asmenim • neuzlādējiet akumulatoru bloku vai instrumentu PIEDERUMI ārpus instrukcijās norādītajām temperatūras • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību vērtībām. Ja iekārta tiek uzlādēta nepareizi vai tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi tiek pārsniegtas instrukcijās norādītās uzlādēšanas • Neizmantojiet ieplaisājušus, deformētus vai neasus zāģa temperatūras vērtības, akumulators var sabojāties un...
  • Página 109: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr - ! instrumentam var uzstādīt visbiežāk pieejamos sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā asmeņus ar T veida kātu q elektroinstrumentu remonta darbnīcā. - lai izstumtu asmeni, izmantojiet tikai asmens skavas C - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā...
  • Página 110 Dirbdami su elektriniu įrankiu, neleiskite artintis darbu vaikams ir pašaliniams asmenims. Dėl dėmesio blaškymo galite nesuvaldyti įrankio. 2) ELEKTROSAUGA a) Elektrinio įrankio kištukas turi tikti elektros lizdui. Kompaktiškas siaurapjūklis 3440 Niekada ir jokiais būdais nebandykite perdaryti su bešepečiu varikliu kištuko. Su įžemintais elektriniais įrankiais nenaudokite jokių kištuko adapterių. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo lizdui, sumažina ĮVADAS elektros smūgio pavojų. b) Nesilieskite prie įžemintų paviršių, pavyzdžiui, •...
  • Página 111: Techninė Priežiūra

    pavargę arba vartojote narkotikus, alkoholį ar priežastis yra netinkama elektrinių įrankių priežiūra. medikamentus. Dirbant su elektriniais įrankiais pakanka f) Pjovimo įrenginiai turi būti aštrūs ir švarūs. Tinkamai vienos neatidumo akimirkos ir galima sunkiai susižaloti. prižiūrimi pjovimo įrankiai aštriais ašmenimis rečiau b) Naudokite asmeninės apsaugos priemones. stringa ir lengviau valdomi. Visada būkite su apsauginiais akiniais. Darbo g) Elektrinį įrankį, priedus, antgalius ir kitas dalis tam tikromis sąlygomis metu naudojant asmeninės naudokite pagal šią instrukciją, atsižvelgdami apsaugos priemones, pvz., apsaugos nuo dulkių...
  • Página 112: Prieš Darbą

    PRIEDAI - baterija beveik išsikrovusi (apsauga nuo visiško • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą įrankio veikimą tik išsikrovimo) --> paspaudus mygtuką H rodomas tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir žemas baterijos lygis arba mirksi žemo įkrovos lygio priedai.
  • Página 113: Naudojimo Patarimai

    Jeigu įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus • Обрнете особено внимание на безбедносните gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo упатства и предупредувања; непридржувањето remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių до овие упатства може да доведе до сериозна įrankių remonto dirbtuvėse: повреда - neišardytą įrankį kartu su pirkimo čekiu siųskite įrankio pardavėjui arba į artimiausią SKIL įmonės įgaliotą...
  • Página 114 ЛЕД-светло исклучување на електричниот алат. Чувајте го Држач за сечило без инструменти кабелот за напојување подалеку од топлина, Рачка за орбитална контрола масло, остри ивици или подвижни делови. Ножна педала Оштетените или заплетканите кабли за напојување Тркало за прилагодување на ја зголемуваат опасноста од струен удар. брзината на сечење со пилата e) Кога го употребувате електричниот алат надвор, Отвори за вентилација користете продолжен кабел кој е соодветен за...
  • Página 115 секунда. c) Кога батериите не се користат, држете ги 4) УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРИЧНИ АЛАТИ И ГРИЖА ЗА настрана од метални предмети како што се НИВ спајалици за хартија, парички, клучеви, клинци, a) Не преоптоварувајте го електричниот алат. шрафови или други, мали метални предмети Користете ја правилната електрична алатка кои можат да спојат еден пол со друг. Краткиот наменета за вашата работа. Со соодветниот спој на половите на батериите може да предизвика електричен алат ќе ја завршите работата подобро и изгореници или пожар. побезбедно во однос на тоа за што е наменет. d) Во услови на злоупотреба може да дојде до...
  • Página 116: Дополнителна Опрема

    • Заштита на батеријата ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА Алатот наеднаш се исклучува или не може да се • SKIL може да признае гаранција само доколку е вклучи, кога користен оригинален прибор - оптоварувањето е преголемо -> отстранете го • Не користете сечиво што е напукнато, деформирано...
  • Página 117 Доколку алатот и покрај внимателното работење и - за да го извадите сечилото употребете ја само контрола некогаш откаже, поправката мора да ја рачката на држачот за сечилото C (нема потреба да изврши некој овластен SKIL сервис за електрични го допирате сечилото) алати •...
  • Página 118: Siguria Elektrike

    Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. Sharrë sekë kompakte 3440 2) SIGURIA ELEKTRIKE pa karbonçina a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë...
  • Página 119 g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të e një terminali me terminalin tjetër. Bashkimi i mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni terminaleve së bashku mund të shkaktojë djegie ose që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet. zjarr.
  • Página 120 AKSESORËT dëmtimi për shkak të shkarkimit të thellë) --> niveli • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të i ulët i baterisë ose pulsimi për shkak të nivelit të ulët të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë baterisë 7b tregohet në treguesin e nivelit të baterisë...
  • Página 121 - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) - Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Página 125 )‫ موجود است‬www.skil.com ‫در‬ ‫توجه داشته باشید که خرابی و خسارت ناشی از اضافه بار یا کار کردن نادرست‬ ‫ به‬SKIL ‫با ابزار مشمول ضمانت نخواهند بود (برای اطالع از شرایط ضمانت‬ )‫ مراجعه کرده یا از فروشنده خود سؤال کنید‬www.skil.com ‫نشانی‬...
  • Página 126 ‫هنگام اره کردن، سرعت به طور خودکار به سرعت کامل افزایش می یابد‬ ‫متعلقات‬ ‫ابزار فقط پس از راه اندازی مجدد به سرعت کاهش یافته بدون بار باز‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫می گردد‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Página 127 ‫هشدار! متامی هشدارهای ایمنی، دستورالعملها، تصاویر و مشخصات ارائه‬ .‫لباس های گشاد، زیورآالت یا موی بلند در قطعات متحرک دستگاه وجود دارد‬ ‫درصورتیکه می توانید وسایل مکش گرد و غبار و یا وسیله جذ زائده را به‬ ‫شده همراه با این ابزار برقی را مطالعه کنید. در صورت عدم رعایت دستورالعمل های‬ ‫دستگاه...
  • Página 128 SKIL ‫بالطاقة اخلاصة بشركة‬ ‫شیارهای تهویه‬ ‫قم بإرسال اآللة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫دکمۀ نشانگر شارژ باتری‬ ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ‫مركز خدمة‬ ‫مبدل جاروبرقی‬ )www.skil.com ‫آچار آلن‬ ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل أو التعامل مع اآللة بطريقة‬...
  • Página 129 ‫للدائرة) بني قطا البطارية. عمل دائرة قصر (قفل الدائرة) بني أطراف البطارية قد‬ ‫استخدم البطاريات والشواحن التالية فقط مع هذه اآللة‬ .‫يتسبب في حروق أو نشوب حريق‬ ****31*SKIL: BR1 ‫بطارية‬ ‫في حاالت التعامل السيء، قد يحد ارتشاح للسوائل من البطارية؛ ال‬ ****31*SKIL: CR1 ‫شاحن‬...
  • Página 130 ‫احلرارة و الزيت و احلواف احلادة و األجزاء املتحركة. تؤدي أسالك التيار التالفة أو‬ .‫املتشابكة إلى زيادة خطر حدوث صدمة كهربائية‬ ‫عند تشغيل آلة عاملة بالطاقة في مكان خارجي مفتوح، استخدم سلك متديد‬ )‫ج‬ ‫شر ُ ف نود جمدم تاينحنم راشنم‬ 440 ‫مالئم...
  • Página 131 WWW.SKIL.COM...
  • Página 135 3440 20V Max Volt...
  • Página 136 ‫منشار منحنيات مدمج بدون ف ُرش‬ 3440 ‫سكيل ش.ذ.م.م. - ريتميستربارك‬ 2610S01285 04/22 22 A1 ‫ بريدا - هولندا‬GZ 4838...

Este manual también es adecuado para:

Sw1 3440

Tabla de contenido