ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XCV11 ADCV11 Maximum air volume at the end Normal (1) 1.3 m /min (46 cu.ft/min) of hose High (2) 1.6 m /min (57 cu.ft/min) Maximum air volume at turbine 2.4 m /min (85 cu.ft/min) Vacuum...
Página 3
Do not handle battery or appliance Explosive or pyrophoric sub- • with wet hands. stances (nitroglycerin, alumi- num, magnesium, titanium, zinc, Do not put any object into open- red phosphorus, yellow phos- ings. Do not use with any opening phorus, celluloid, etc. and their blocked;...
Página 4
Disconnect the battery pack from Have servicing performed by a the appliance before making any qualified repair person using only adjustments, changing accessories, identical replacement parts. This will or storing appliance. Such preventive ensure that the safety of the product is safety measures reduce the risk of maintained.
Página 5
It will hazardous material is required. also void the Makita warranty for the Makita tool and Please also observe possibly more charger. detailed national regulations.
Align the tongue on the battery cartridge with the groove in the FUNCTIONAL housing and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. Then close the battery cover. DESCRIPTION To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge.
Indicating the remaining battery Indicator lamps Remaining capacity capacity Lighted Blinking 75% to 100% 50% to 75% 25% to 50% 0% to 25% Charge the battery. The battery may have malfunctioned. Fig.4 NOTE: Depending on the conditions of use and the ►...
Switch action Carriage handle When carrying the cleaner, carry it by holding the handle on the CAUTION: Before installing the battery car- head. The handle is retractable at the head when not in use. tridge into the tool, always check to see that the slide switch actuates properly and returns to the "OFF"...
For vacuum cleaning The prefilter and dumper reduce dust clogging in the HEPA filter to keep the suction power. Insert the hose into the suction inlet and turn it clock- For picking up wet dust and water wise until it clicks. Fig.9 ►...
Connecting the nozzle Storage of hose and nozzles Attach the wide nozzle, sash nozzle, or other nozzles The hose and nozzles can be stored on the tool as supplied as optional accessories depending on your illustrated. purpose. To attach the nozzle, twist and insert it to the end of the hose.
Página 11
Using as a blower OPERATION CAUTION: Do not blow out muddy water such Using as a vacuum cleaner as pool and sand area. If foreign objects are blown into eyes, it may result in personal injury. NOTICE: Use the HEPA filter when picking up CAUTION: Do not operate as a blower against dry dust.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Emptying the tank WARNING:...
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XCV11 ADCV11 Volumen de aire máximo al Normal (1) 1,3 m /min (46 cu.ft/min) extremo de la manguera Alta (2) 1,6 m /min (57 cu.ft/min) Volumen de aire máximo en la turbina 2,4 m /min (85 cu.ft/min) Vacío...
Página 15
No lo utilice con una batería dañada. Materiales inflamables (tóner, • Si el aparato no está funcionando pinturas, aerosoles, etc.) como debiera, se ha dejado caer, se Espumas, como limpiadores de • ha dañado, se ha dejado a la intem- alfombras, etc.
Este aparato no se destina para utilizarse En condiciones de mal uso, podría por personas (incluyendo niños) cuyas escapar líquido de la batería; evite capacidades físicas, sensoriales o men- tocarlo. Si lo toca accidentalmente, tales sean diferentes o estén reducidas enjuague con agua.
Página 17
Utilice las baterías únicamente con Evite guardar el cartucho de los productos especificados por batería en un cajón junto con Makita. Instalar las baterías en pro- otros objetos metálicos, tales ductos que no cumplen con los requi- como clavos, monedas, etc.
Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio- nar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería...
Alinee la lengüeta en el cartucho de batería con la Indicación de la capacidad restante ranura en la carcasa y deslícelo en su lugar. Insértelo de la batería por completo hasta que quede asegurado en su lugar haciendo un pequeño clic. Luego cierre la cubierta de Únicamente para cartuchos de batería con el la batería.
Oprima el botón de verificación para indicar las capa- Sistema de protección para la cidades restantes de la batería. La capacidad restante herramienta/batería de la batería se muestra como se indica en la tabla a continuación. La herramienta está equipada con un sistema de pro- Estado del indicador de batería Capacidad res- tección para la herramienta/batería.
Parada de succión automática DESCRIPCIÓN DE LAS durante la operación para aspirar PIEZAS objetos húmedos Para aspirar polvo seco ADVERTENCIA: No utilice el aparato durante un tiempo prolongado mientras el flotador esté funcionando. El usar la aspiradora con su flotador funcionando durante un tiempo prolongado podría causar un sobrecalentamiento y la deformación de la aspiradora.
Para aspirar Para aspirar polvo húmedo y agua Inserte la manguera en la entrada de succión y gírela en el sentido de las manecillas del reloj hasta escuchar un clic. Fig.9 ► 1. Entrada de succión Fig.8 Para soplar ► 1. Filtro HEPA 2. Filtro mojado Inserte la manguera en la salida del soplador y gírela AVISO: Si continúa aspirando agua con el filtro...
Conexión de la boquilla Almacenamiento de la manguera y las boquillas Acople la boquilla ancha, la boquilla para bastidores u otras boquillas suministradas como accesorios opcio- La manguera y las boquillas se pueden guardar en la nales dependiendo de la tarea. herramienta, tal como se ilustra en la figura.
Uso como soplador OPERACIÓN PRECAUCIÓN: No sople agua con partículas, Uso como aspiradora como por ejemplo en charcos o en zonas areno- sas. Si las partículas sopladas se introducen en los AVISO: Utilice el filtro HEPA cuando aspire polvo ojos, podrían causar lesiones. seco.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Vaciado del tanque ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que...
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
Página 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885666A891...