Página 1
Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Eiswürfelbereiter PC-EWB 1187 Ice Cube Maker • IJsblokjesmaker • Machine à glaçons Máquina para hacer hielo • Macchina per cubetti di ghiaccio • Kostkarka do lodu Jégkocka készítő...
Página 2
Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 13 Mode d’emploi....................Page 17 Manual de instrucciones ................Página 22 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 27 Instrukcja obsługi ..................Strona 32 Használati utasítás ..................Oldal 37 Руководство по эксплуатации ..............стр. 41 دليل...
Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-EWB1187_new - SH separat 27.09.22...
WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Reinigung und Wartung .............6 Eiswürfelbehälter ..............6 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Gehäuse und Innenraum ..........6 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Restwasser ablassen ............7 Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- Aufbewahrung ..............7 dienungsanleitung und die separat beiliegenden Sicher-...
8 Eiswürfelbehälter • Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in unmittelbarer 9 Display und Berührungsbildschirm Nähe von Wärmequellen wie z. B. Öfen, Heizkörpern etc. („Touchscreen“-Oberfläche) Elektrischer Anschluss Abbildung B 1. Stecken Sie den Gerätestecker der Anschlussleitung in die Buchse an der Rückseite des Gerätes. Anzeige Bedeutung 2.
4. Starten Sie die Eiswürfelproduktion, indem Sie ON / OFF Kontrollleuchte (Eiswürfelbehälter voll) auf dem Display berühren. Die Kontrollleuchte rotiert. Sobald der Eiswürfelbehälter voll ist, wird die Produktion Die zuletzt eingestellte Eiswürfelgröße blinkt. durch den Sensor gestoppt. 5. Berühren Sie MODE auf dem Display, um die ge- Die Kontrollleuchte leuchtet und mehrere Signaltöne wünschte Eiswürfelgröße zu wählen.
Eiswürfel blockiert. Taste. Technische Daten Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft und nach den neuesten sicherheits- Modell: ............. PC-EWB 1187 technischen Vorschriften gebaut. Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme:............0,68 A Entsorgung Eiswürfelkapazität: ........10 – 15 kg / 24 Std.
Página 8
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Storage ................11 Troubleshooting ..............12 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Technical Data ..............12 using the appliance. Disposal ................12 Read the instruction manual and the separately enclosed Meaning of the “Dustbin”...
Figure B 2. Before inserting the plug into the socket. Make sure that the mains voltage to be used matches that of the appli- Shown on Meaning ance. You can find this information on the nameplate. Display 3. Connect the appliance to a properly installed wall outlet. MODE Setting the size of the ice cubes A signal tone will sound.
- The first few ice cubes will be small depending on the The control lamp then lights up and you hear several water temperature and ambient temperature. The ice signal tones. The appliance switches into standby mode. cubes will only grow larger in the following cycle. •...
Start again with the ON / OFF button. Technical Data Disposal Model:.............. PC-EWB 1187 Meaning of the “Dustbin” Symbol Voltage supply: .........220 – 240 V~, 50 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power input: ..............0.68 A...
Página 13
BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Bewaren ................16 Probleemoplossing ............16 Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Technische gegevens ............16 het gebruik van het apparaat zult genieten. Verwijdering ...............16 Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”...
Afbeelding B Elektrische aansluiting 1. Steek de stekker van het netsnoer in de voedingsingang Weergave Betekenis op de achterkant van het apparaat. op display 2. Controleer, voordat u de stekker in de contactdoos MODE De grootte van de ijsblokjes instellen steekt, of de netspanning die u gebruikt, overeenkomt Ijsblokjes maken starten / met die van het apparaat.
5. Door MODE op het scherm aan te raken, kunt u de Controlelampje (Ijsblokjesbak vol) gewenste ijsblokjesgrootte selecteren Zodra de ijsblokjesbak vol is, stopt de sensor de productie. - Gebruik uit oogpunt van hygiëne geen ijsblokjes uit de Het controlelampje gaat branden en u hoort verschil- eerste cyclus.
ON / OFF toets. Technische gegevens Verwijdering Model:.............. PC-EWB 1187 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Voeding: ...........220 – 240 V~, 50 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- Vermogen: ..............0,68 A ren niet in het huisafval.
Página 17
IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Nettoyage et entretien ............19 Récipient à glaçons ............19 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Boîtier et intérieur ............19 saurez profiter votre appareil. Purge de l’eau résiduelle ..........19 Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes Stockage ................20...
8 Récipient à glaçons Raccordement électrique 9 Écran d’affichage tactile (Interface « écran tactile ») 1. Branchez la prise du cordon d’alimentation de l’appareil dans le port situé sur l’arrière de l’appareil. Figure B 2. Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant, que la tension électrique Affiché...
5. Touchez MODE sur l’écran pour sélectionner la taille des Témoin de contrôle (Plateau à glaçons plein) glaçons désirée. Dès que le récipient à glaçons est plein, le capteur arrête la - Pour des raisons d’hygiène, n’utilisez pas les glaçons production.
Recommencez avec le bouton ON / OFF. Données techniques Élimination Signification du symbole « Poubelle » Modèle : ............PC-EWB 1187 Tension d’alimentation : ......220 – 240 V~, 50 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas vos Puissance d’entrée : .............0,68 A appareils électriques avec les ordures ména-...
IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Limpieza y mantenimiento ..........24 Recipiente de cubitos .............24 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Carcasa e interior ............24 y esperamos que disfrute de su uso. Drenaje del agua residual ..........25 Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc- Almacenamiento ...............25...
8 Recipiente de cubitos Conexión eléctrica 9 Pantalla táctil (interfaz de “Pantalla Táctil”) 1. Insertar el enchufe del aparato del cable suministro de energía en la cavidad de la parte posterior del aparato. Figura B 2. Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, asegúrese que la tensión de la red sea equivalente a la Se muestra Significado...
4. Comience la producción de cubitos de hielo tocando Lámpara testigo (Bandeja de cubitos de hielo llena) ON / OFF en la pantalla. La lámpara testigo gira. En cuanto el recipiente de cubitos está lleno, el sensor Destella el tamaño de cubito de hielo que se estableció detiene la producción.
Datos técnicos El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta Modelo: ............PC-EWB 1187 reservado. Tensión de alimentación: ......220 – 240 V~, 50 Hz Este aparato ha sido probado de acuerdo con todas las Alimentación: ..............0,68 A...
Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- tricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Pulizia e manutenzione ............29 Contenitore dei cubetti di ghiaccio .........29 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Alloggiamento e parte interna ........29 buon utilizzo del dispositivo. Spurgo dell’acqua residua ..........30 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente Conservazione ..............30...
Página 28
Figura B Collegamento elettrico 1. Inserire la spina dell’apparecchio del cavo di alimenta- Mostrato Significato zione nella presa sul retro dell’apparecchio. sul display 2. Prima di infilare la spina nella presa, esaminare se la Impostazione delle dimensioni dei cubetti MODE tensione di rete che si intende utilizzare corrisponde a di ghiaccio quella dell’apparecchio.
ultime dimensioni impostate per i cubetti di ghiaccio Spia luminosa (Vassoio dei cubetti di ghiaccio lampeggiano. pieno) 5. Toccando MODE sul display sarà possibile selezionare Non appena il contenitore per cubetti di ghiaccio è pieno, il le dimensioni desiderate per i cubetti di ghiaccio. sensore interrompe la produzione.
Dati tecnici Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto. Modello: ............PC-EWB 1187 Questo apparecchio è stato testato secondo tutte le Tensione di alimentazione: ...... 220 – 240 V~, 50 Hz direttive CE in vigore e costruito secondo le ultime norme Ingresso alimentazione: ..........0,68 A...
Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am- biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Página 32
WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Czyszczenie i konserwacja ..........34 Pojemnik na kostki lodu ..........35 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Obudowa i wnętrze ............35 korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Spust wody resztkowej ..........35 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj Przechowywanie ...............35 uważnie instrukcję...
Uwagi dotyczące użytkowania 7 Zbiornik na wodę (wewnątrz urządzenia) 8 Pojemnik na kostki lodu Lokalizacja 9 Wyświetlacz i ekran dotykowy • Umieść urządzenie na stabilnej, poziomej, wodoodpornej (interfejs „ekranu dotykowego”) i równej powierzchni. Zachować co najmniej 15 cm odstępu od ścian lub przedmiotów. Rysunek B •...
- W celu uzyskania najlepszych wyników temperatura wówczas urządzenie zakończy pracę. Częściowo przy- wody powinna wynosić od 7 °C do 20 °C, a tempera- gotowane kostki lodu pozostaną na prętach chłodzących. tura otoczenia od 16 °C do 25 °C. Gdy wystarczająco się roztopią, odpadną i spadną na - W celu uzyskania przezroczystych kostek lodu tackę...
Pojemnik na kostki lodu • Usuń ściankę działową i wyciągnij zamknięcie z dołu. • Po opróżnieniu resztek wody, włóż z powrotem zamknię- Wyjąć tackę na kostki lodu. Wyczyść ją w ciepłej wodzie cie w otwór i wstaw ściankę działową z powrotem. do płukania z odrobiną...
Dane techniczne oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych doko- nanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, Model:.............. PC-EWB 1187 • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 Hz są one zgodne z podanymi przez producenta, Moc wejściowa: .............0,68 A...
FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás Tisztítás és karbantartás ..........39 Jégkocka-tartó ..............39 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Burkolat és belső részek ..........39 elégedetten használja majd a készüléket. Maradék víz eltávolítása ..........39 A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa Működés ................40 el a használati útmutatót és a külön mellékelt biztonsági Hibaelhárítás..............40...
8 Jégkocka-tartó • Ne helyezze a készüléket hőforrásokra (tűzhely, fűtőtest, 9 Kijelző és érintőképernyő stb.) vagy azok közelébe. („Érintőképernyő” kezelőfelület) Elektromos csatlakozás B. ábra 1. Csatlakoztassa a készülék áramvezető kábelének dugó- ját a készülék hátulján lévő csatlakozó aljzatba. A kijelzőn Jelentés 2.
5. A MODE megérintésével a kijelzőn választhatjuk ki a Jelzőlámpa (Jégkockatálca tele) kívánt jégkocka méretet. Amint a jégkockatartó megtelt, az érzékelő leállítja a - Higiénia okokból az első adagban elkészült jégkocká- termelést. kat ne használja fel. jelzőfény ekkor kigyullad, és több jelzőhang hallható. - Az első...
Indítsa újra az ON / OFF gombbal. jégkocka. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ............. PC-EWB 1187 A „kuka” piktogram jelentése Hálózati feszültség: ........220 – 240 V~, 50 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Bemeneti teljesítmény:..........0,68 A kek nem a háztartási szemétbe valók! Jégkocka készítés: ........10 –...
Página 41
ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Лампа-индикатор (Лоток для кубиков льда заполнен) ......43 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Лампа-индикатор (Долить воду) ......43 понравится. Чистка и обслуживание ..........43 Перед использованием данного прибора внимательно Контейнер...
Примечания по использования 6 Оставшаяся вода – дренажное отверстие 7 Резервуар для воды (внутри устройства) Расположение 8 Контейнер для кубиков льда • Установите устройство на устойчивую, горизонталь- 9 Дисплей и сенсорный экран ную, водонепроницаемую и ровную поверхность. От (интерфейс «сенсорный экран») стены...
для кубиков льда, как минимум, 0,8 литров питьевой Остановка приготовления кубиков льда воды, но не больше 1,7 литров. Коснитесь кнопки ON / OFF на дисплее, чтобы остано- - Лоток для кубиков льда можно также вытянуть вить генерирование льда. полностью. Сделав это, можно лить питьевую воду - Если...
Слив воды ВНИМАНИЕ: Если устройство не используется в течение длитель- • Не используйте проволочные щетки или другие ного периода времени, слейте оставшуюся воду. абразивные инструменты. Поставьте устройство на край стола. Возьмите кувшин • Не используйте для очистки жесткие или абразив- и...