Página 1
CAUTION: Before using this product, read • MAINTENANCE this manual and follow all safety rules • WARRANTY and operating instructions. SENIX TOOLS 6441 Hendry Road, Suite A, Charlotte, NC 28269 For customer support please call 1-800-261-3981 or email us at senix.support@yat.com www.senixtools.com...
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. SENIX TOOLS 6441 Hendry Rd. Charlotte, NC. 28269 www.senixtools.com...
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine.
SAFETY INSTRUCTIONS • Only use parts and accessories made for this machine by the manufacturer as • Never allow children under 14 years of age to operate this machine. Children listed in the parts pages of this Operator’s Manual. Failure to do so can result in 14 and over should read and understand the instructions and safe operation personal injury.
SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SERVICE DO NOT MODIFY ENGINE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains To avoid serious injury or death, do not modify engine in any way. Tampering with carbon monoxide, an odorless and deadly gas. the governor setting can lead to a runaway engine and cause it to operate at unsafe speeds.
Página 6
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate DANGER DANGER —...
Página 7
15° Slope 15° Slope (OK) (TOO STEEP) Figure 1 Figure 2 USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION! To check the slope, proceed as follows: 1. Remove this page and fold along the dashed line. 2.
ASSEMBLY IMPORTANT: This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. Make sure to service engine with gasoline and oil as instructed in the Engine Manual before starting or running the machine. NOTE: Reference to right and left hand side of the Lawn Mower is observed from the operating position.
Página 9
ASSEMBLY Position Starter Rope and Cable 1. Hold the blade control handle against the upper handle (Figure 5). 2. Slowly pull starter rope handle from engine and slip starter rope into the rope guide (Figure 6). 3. Use the cable clamp to secure the control cable to the handle (Figure 6). IMPORTANT: To reduce wear and allow for proper operation, make sure to leave some slack in the upper portion of the cable.
ASSEMBLY Attaching Side Discharge Cover Your mower is shipped as a mulcher. To convert to side discharge, make sure the grass catcher is off of the unit and the rear discharge door is closed. To attach the side discharge cover: a.
OPERATION Blade Control Drive Control Recoil Starter Handle Upper Handle Rope Guide Handle Connecting Knob Cable Clamp Lower Handle Grass Catcher Rear Discharge Door Fuel Tank Cap Front Wheel Rear Wheel Oil Tank Cap Side Discharge Cover Cutting Height Adjustment Lever Mulching Cover GRASS CATCHER BLADE CONTROL...
OPERATION WARNING Make sure no one other than the operator is standing near the lawn mower while starting engine or operating mower. Never run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and lawn mower.
• SERVICE AND MAINTENANCE • WARNING Follow the maintenance schedule given below. This chart describes service Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls guidelines only. Use the Service Log column to keep track of completed and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete maintenance tasks.
SERVICE AND MAINTENANCE BLADE CARE WARNING When removing the cutting blade for replacement, protect your hands with a pair of heavy gloves or use a heavy rag to hold the blade. Do not repair or alter blade. Periodically inspect the blade adapter for cracks, especially if you strike a foreign object.
OFF-SEASON STORAGE WARNING Never store lawn mower with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel fumes may reach an open flame, spark, or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer, or gas appliance. PREPARING THE ENGINE For engines stored over 30 days: •...
TROUBLESHOOTING WARNING Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
SENIX TOOLS declines any responsibility in regard to civil liability arising from abusive use or not in conformity with proper use and maintenance of the machine as described in the operator’s manual.
Página 19
• GARANTÍA las medidas de seguridad e instrucciones de operación. SENIX TOOLS 6441 Hendry Road, Suite A, Charlotte, NC 28269 Para asistencia al cliente, llame al 1-800-261-3981 o envíenos un correo electrónico a senix. support@yat.com www.senixtools.com...
Esta garantía es nula si este producto se utiliza alguna vez mientras se prestan servicios comerciales o si se alquila a otra persona. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. SENIX TOOLS 6441 Hendry Rd. Charlotte, NC. 28269 www.senixtools.com ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO NÚMERO DE MODELO...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este símbolo señala importantes instrucciones de seguridad que, si no se siguen, Su responsabilidad: restrinja el uso de esta máquina eléctrica a las personas que podrían poner en peligro su seguridad personal y/o su propiedad y la de otros. lean, comprendan y sigan las advertencias e instrucciones de este manual y de la Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de intentar operar esta máquina.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • El silenciador y el motor se calientan y pueden causar quemaduras. No tocar. • Antes y durante el movimiento de retroceso, mire hacia atrás y hacia abajo para detectar la presencia de niños. • Nunca intente hacer un ajuste de la altura de corte o de una rueda con el motor en marcha.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SERVICIO GENERAL NO MODIFIQUE EL MOTOR Nunca encienda un motor en interiores o en un área mal ventilada. El escape del Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor de ninguna manera. motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y mortal. La manipulación indebida de la configuración del regulador puede provocar un motor fuera de control y hacer que funcione a velocidades peligrosas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Symbol Description LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del (los) manual(es) del usuario antes de intentar ensamblar y operar PELIGRO...
Página 25
Pendiente de 15° Pendiente de 15° (OK) (DEMASIADO EMPINADA) Figura 1 Figura 2 ¡USE ESTE MEDIDOR DE PENDIENTES PARA DETERMINAR SI UNA PENDIENTE ES DEMASIADO EMPINADA PARA UNA OPERACIÓN SEGURA! Para comprobar la pendiente, proceda de la siguiente manera: 1. Retire esta página y dóblela por la línea discontinua. 2.
ENSAMBLAJE IMPORTANT: Esta unidad se envía sin gasolina o aceite en el motor. Asegúrese de dar servicio al motor con gasolina y aceite como se indica en el Manual del motor antes de arrancar o hacer funcionar la máquina. NOTE: La referencia al lado derecho e izquierdo de la cortadora de césped se observa desde la posición de funcionamiento.
ENSAMBLAJE Coloque la cuerda y el cable de arranque 1. Sostenga el control de la hoja contra el mango superior (Figura 5). 2. Tire lentamente del mango de la cuerda de arranque del motor y deslice la cuerda de arranque en la guía de la cuerda (Figura 6). 3.
ENSAMBLAJE Fijación de la cubierta de descarga lateral Su cortadora de césped se envía como una procesadora de lecho. Para convertirlo en descarga lateral, asegúrese de que el recogedor de césped esté fuera de la unidad y que la puerta de descarga trasera esté cerrada. Para fijar la cubierta de descarga lateral: a.
OPERACIÓN Control de la hoja Control de conducción Mango del arrancador Mango superior de retroceso Guía de soga Perilla de conexión del mango Abrazadera del cable Mango inferior Recogedor de césped Puerta de descarga trasera Tapa del tanque de combustible Rueda delantera Rueda trasera Tapa del tanque de aceite...
OPERACIÓN ADVERTENCIA Asegúrese de que nadie más que el operador esté parado cerca de la cortadora de césped mientras arranca el motor o la opera. Nunca haga funcionar el motor en interiores o en áreas cerradas y mal ventiladas. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y mortal.
• SERVICIO Y MANTENIMIENTO • ADVERTENCIA Siga el programa de mantenimiento que se indica a continuación. Este cuadro Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento/servicio, desactive todos los describe únicamente las pautas de servicio. Utilice la columna Registro de servicio controles y detenga el motor.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO CUIDADOS DE LA CUCHILLA ADVERTENCIA Cuando retire la hoja de corte para reemplazarla, protéjase las manos con un par de guantes gruesos o use un trapo grueso para sujetar la hoja. No repare ni altere la hoja. Inspeccione periódicamente el adaptador de la cuchilla en busca de grietas, especialmente si golpea un objeto extraño.
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIA Nunca almacene la podadora de césped con combustible en el tanque en interiores o en áreas mal ventiladas donde los vapores del combustible pueden alcanzar una llama abierta, chispa o luz piloto como en un horno, calentador de agua, secadora de ropa o aparato de gas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Desconecte el cable de la bujía y conéctelo a tierra contra el motor para evitar un arranque involuntario. Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento/servicio, desactive todos los controles y detenga el motor. Asegúrese de que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo.
Página 35
PART Part # Description Qty. A025032-011-00 Adaptador de hoja A025035-009-00 Espada 8NE-08D01 Tuerca A025032-007-00 Rueda delantera A025034-004-00 Rueda trasera A025034-011-00 Perilla de fijación del mango 8NA-08B Tuerca A025036-010-00 Perilla de conexión del mango A025036-016-00 Tornillo A025028-016-00 Montaje de cable A025035-007-00 Colector de hierba WWW.SENIXTOOLS.COM...
Garantía limitada de 2 años en toda la serie Senix B&S de equipos de gasolina. Este producto Senix se garantiza DURANTE DOS AÑOS, a partir de la fecha original de compra en un comercio minorista, contra defectos de materiales o mano de obra. El producto defectuoso se reparará gratuitamente.* La presente garantía no cubre el desgaste normal de las partes y los componentes, como la cadena de corte, la línea o las...
Página 37
• GARANTIE règles de sécurité et les instructions d'utilisation. SENIX TOOLS 6441 Hendry Road, Suite A, Charlotte, NC 28269 Pour obtenir une assistance à la clientèle, veuillez composer le 1-800-261-3981 ou envoyez-nous un courriel à senix.support@yat.com www.senixtools.com...
Cette garantie est nulle si ce produit est utilisé dans le cadre de services commerciaux ou s'il est loué à une autre personne. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre. SENIX TOOLS 6441 Hendry Rd. Charlotte, NC. 28269 www.senixtools.com SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce symbole signale des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas Votre responsabilité - Limitez l'utilisation de cette machine électrique aux respectées, peuvent mettre en danger votre sécurité personnelle et/ou vos biens et personnes qui ont lu, compris et respecté...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ consigne peut entraîner des blessures corporelles. Vérifiez fréquemment les responsable autre que l'opérateur. signes d'usure ou de détérioration et remplacez-les si nécessaire. • Soyez vigilant(e) et arrêtez la tondeuse si un enfant pénètre dans la zone. • Le silencieux et le moteur deviennent chauds et peuvent provoquer des •...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ENTRETIEN GÉNÉRAL NE MODIFIEZ PAS LE MOTEUR Ne faites jamais tourner un moteur à l'intérieur ou dans un endroit mal ventilé. Pour éviter toute blessure grave ou mortelle, ne modifiez pas le moteur de quelque Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz façon que ce soit.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent apparaître sur ce produit. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine avant de tenter de l'assembler et de l'utiliser. Symbol Description LISEZ LE(S) MANUEL(S) D'UTILISATION Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions du ou des manuels d'utilisation avant d'essayer...
Pente de 15° Pente de 15° (OK) (TROP RAIDE) Schéma 1 Schéma 2 UTILISEZ CETTE JAUGE DE PENTE POUR DÉTERMINER SI UNE PENTE EST TROP RAIDE POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ! Pour vérifier la pente, procédez comme suit : 1. Retirez cette page et pliez-la le long de la ligne pointillée. 2.
ASSEMBLAGE IMPORTANT: Cet appareil est expédié sans essence ni huile dans le moteur. Assurez-vous de faire l'entretien du moteur avec de l'essence et de l'huile comme indiqué dans le manuel du moteur avant de démarrer ou de faire fonctionner la machine. NOTE: La référence aux côtés droit et gauche de la tondeuse à...
ASSEMBLAGE Positionnez la corde et le câble du démarreur 1. Maintenez la poignée de commande de la lame contre la poignée supérieure (schéma 5). 2. Tirez lentement la poignée du câble de démarreur du moteur et glissez le câble de démarreur dans le guide du câble (schéma 6). 3.
ASSEMBLAGE Fixation du couvercle de décharge latérale Votre tondeuse est livrée avec un broyeur. Pour la convertir en éjection latérale, assurez-vous que le bac à herbe n'est pas sur l'appareil et que la porte d'éjection arrière est fermée. Pour fixer le couvercle de la décharge latérale : a.
FONCTIONNEMENT Contrôle de la lame Commande d’entraînement Poignée du démarreur Poignée supérieure à rappel Guide-câble Bouton de connexion de la poignée Serre-câble Poignée inférieure Bac à herbe Porte de décharge arrière Bouchon du réservoir de carburant Roue avant Roue arrière Bouchon du réservoir d'huile Couvercle de décharge latérale Levier de réglage de la hauteur de coupe...
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Assurez-vous que personne d'autre que l'opérateur ne se trouve à proximité de la tondeuse à gazon pendant le démarrage du moteur ou l'utilisation de la tondeuse. Ne faites jamais tourner le moteur à l'intérieur ou dans des endroits fermés et mal ventilés.
• RÉPARATION ET ENTRETIEN • AVERTISSEMENT Suivez le calendrier d'entretien indiqué ci-dessous. Ce tableau décrit uniquement Avant d'effectuer tout type d'entretien ou de maintenance, débrayez toutes les les directives d'entretien. Utilisez la colonne Journal d'entretien pour garder une commandes et arrêtez le moteur. Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces trace des tâches d'entretien effectuées.
RÉPARATION ET ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA LAME AVERTISSEMENT Lorsque vous retirez la lame de coupe pour la remplacer, protégez vos mains avec une paire de gants épais ou utilisez un chiffon épais pour tenir la lame. Ne réparez pas et ne modifiez pas la lame. Inspectez périodiquement l'adaptateur de la lame pour vérifier qu'il n'y a pas de fissures, surtout si vous heurtez un objet étranger.
ENTREPOSAGE HORS SAISON AVERTISSEMENT Ne remisez jamais une tondeuse à gazon avec du carburant dans le réservoir, à l'intérieur ou dans des endroits mal ventilés où les vapeurs de carburant peuvent atteindre une flamme nue, une étincelle ou une veilleuse comme sur une chaudière, un chauffe-eau, un sèche-linge ou un appareil à...
GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse contre le moteur pour éviter tout démarrage intempestif. Avant d'effectuer tout type d'entretien ou de maintenance, débrayez toutes les commandes et arrêtez le moteur. Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
Página 53
PART Part # Description Qty. A025032-011-00 Adaptateur de lame A025035-009-00 Lame 8NE-08D01 Noix A025032-007-00 Roue avant A025034-004-00 Roue arrière Bouton de fixation de la A025034-011-00 poignée 8NA-08B Noix Bouton de connexion de la A025036-010-00 poignée A025036-016-00 Verrouiller A025028-016-00 Assemblage de câbles A025035-007-00 Récupérateur d'herbe WWW.SENIXTOOLS.COM...
Garantie limitée de deux ans sur tous les appareils à essence de la série B&S de Senix. Ce produit Senix est garanti PENDANT DEUX ANS à compter de la date d'achat d'origine, contre les défauts de matériaux ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé gratuitement.* Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces et des composants tels que la chaîne de coupe, la ligne ou les lames,...