NO
Solautomatikken kobles inn når lysverdien registreres� Trykk samtidig på tas-
tene for sol og klokke�Den aktuelle lysstyrken blir grenseverdien� Sol LED-en
blinker kort som bekreftelse�
Merk:Innlæring bør skje ved ønsket lysstyrke�
FI
Aurinkoautomatiikka kytkeytyy päälle, kun vallitseva kirkkausarvo saavute-
taan� Paina samanaikaisesti aurinko- ja kellopainiketta� Vallitseva kirkkau-
sarvo on nyt asetettu raja-arvoksi� Aurinko-LED vilkkuu lyhyesti vahvistusta
varten�
Ohje:Toiminto kytkeytyy päälle, kun haluttu kirkkaus saavutetaan�
Sistemi automatik i diellit aktivizohet në momentin që merret vlera aktuale e
AL
nivelit të ndriçimit� Shtypni njëkohësisht butonin me simbolin e diellit dhe të
orës� Niveli aktual i ndriçimit vlen tani si vlerë limit� LED me simbolin e diellit
pulson pak sekonda për konfirmim.
Udhëzim:Regjistrimi duhet kryer në nivelin e dëshiruar të ndriçimit�
BA
DiAutomatski senzor za sunce uključuje se prilikom dostizanja aktualne
vrijednosti svjetline� Istovremeno pritisnite tipku Sunce i tipku Sat� Trenutna
vrijednost svjetline sada vrijedi kao granična vrijednost. Za potvrdu kratko
treperi LED Sunce�
Napomena:Preuzimanje treba uslijediti pri željenoj razini svjetline.
XS
Аутоматика сунца ће се укључити приликом преузимања актуелне
вредности осветљења. Притисните истовремено дугме за сунце и
дугме за сат.Актуелна вредност светлости сада важи као гранична
вредност. Светлећа диода сунце трепће кратко у знак потврде.
Напомена: Преузимање треба да уследи при жељеној светлости.
IS
Kveikt er á sólarstýringu þegar birtustigsgildið þá stundina er stillt inn. Ýtið
samtímis á sólarhnappinn og klukkuhnappinn. Raunverulega birtustigsgildið
gildir nú sem markgildi. Ljósdíóðusólin blikkar stutt til staðfestingar.
Athugið: Stillingin ætti að fara fram við birtustigið sem óskað er eftir.
258