Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

221-21X
notice d'installation - p. 2
a
Emetteur universel
manuale di installazione - p. 20
y
Trasmettitore universale
Montageanleitung - S. 38
e
Technikmelder
manual de instalacion - p. 57
r
Emisor universal
Installatiegids - p. 75
i
Universele zender
installation manual - p. 93
z
Universal transmitter
803427/J

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DAITEM 221-21X

  • Página 1 221-21X notice d’installation - p. 2 Emetteur universel manuale di installazione - p. 20 Trasmettitore universale Montageanleitung - S. 38 Technikmelder manual de instalacion - p. 57 Emisor universal Installatiegids - p. 75 Universele zender installation manual - p. 93...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    3. Paramétrages par défaut ........ 5 • Les différences de fonctionnement avec les anciennes gammes sont décrites dans le livret de compatibilité disponible sur l’Espace installateurs Daitem du site www.daitem.fr. 4. Apprentissage........... 6 5. Paramétrages avancés........8 L’émetteur universel est équipé...
  • Página 3: Applications De Type Commande

    Voici 4 exemples d’application. 1.1 Applications de type détecteur Rappel : les 2 boucles sont indépendantes et il est possible d’utiliser soit une seule boucle, • Détecteur d’ouverture : utilisation de soit les 2. contact d’ouverture (de type en saillie, encastré, grand espacement…).
  • Página 4: Préparation

    Languette de Bloc déverrouillage Cache vis lithium Socle du bloc lithium Bornier n° 2 Voyant test 221-21X Touche test 221-21X 2. Enlever la vis en face avant. Flèche de repérage Bornier n° 1 Capot Cache vis du sens de branchement A la mise sous tension, le détecteur effectue...
  • Página 5: Paramétrages Par Défaut

    3. Paramétrages par défaut En sortie usine, l’émetteur universel possède un paramétrage par défaut sur chaque boucle. Si le (les) paramétrage(s) par défaut correspond(ent) à l’application de l’émetteur universel, effectuer l’opération d’apprentissage avec la centrale de la(les) boucle(s). Boucle n° 1 : application détecteur technique (utilisation du bornier n° 1) •...
  • Página 6: Apprentissage

    4. Apprentissage 4.1 Apprentissage de la boucle n° 1 ATTENTION : lors de l’apprentissage, il est inutile de placer le produit à apprendre à Réaliser la séquence d’apprentissage décrite ci-dessous : proximité de la centrale, au contraire nous vous conseillons de vous éloigner quelque 2.
  • Página 7 4.2 Apprentissage de la boucle n° 2 Réaliser la séquence d’apprentissage décrite ci-dessous : 2. Appui court 3. La centrale 4. La centrale attend 5. La centrale 1. Appui sur puis # ATTENTION : lors de l’apprentissage, suivi d’un attend le choix le choix de la confirme du clavier de la...
  • Página 8: Paramétrages Avancés

    5. Paramétrages avancés 5.2 Paramétrages pour une application de type commande 5.1 En quoi consiste le paramétrage d’une boucle ? Type de N° du paramètre Options de paramétrage Valeur du Options de paramétrage Valeur du paramétrage boucle boucle paramètre paramètre Choisir si la boucle est utilisée (suite) pour une application de type...
  • Página 9 5.3 Paramétrages pour une application de type détecteur Type de N° du paramétre Options de paramétrage Valeur du paramètre Applications paramétrage boucle n° 1 boucle n° 2 boucle n° 1 boucle n° 2 1/ Type de(s) Boucle inactive Contact d’ouverture capteur(s) Capteur sans gestion des issues NO 6 (*)
  • Página 10: Séquence De Paramétrage

    5.4 A compléter selon la(les) application(s) à réaliser Application Boucle N° du paramètre Valeur du paramètre n° 1 n° 2 ATTENTION : il faut réaliser les paramétrages pour chaque boucle. Séquence de paramétrage voyant allumé voyant éteint 10 s. env. 5 s.
  • Página 11 Exemple de paramétrage : paramétrer l’ordre de marche partielle 1 sur activation de la boucle n° 2 (cf. tableau page 8). 2 s. env. 1 s. Appui de 2 puis 5 appuis correspondant Début 6 appuis correspondant séparation à la valeur du paramètre (25) au n°...
  • Página 12: Raccordement

    6. Raccordement 6.1 Les borniers de raccordement n° 1 et n° 2 possèdent 3 bornes 6.2 Raccordement de plusieurs types de contacts déportés • Autoprotection (AP1 et AP2) : borne de raccordement de la boucle • Contacts NF câblés en série : d’autoprotection (protection en cas de coupure du fil du (des) - contacts d’ouverture en saillie contact(s) déporté(s),...
  • Página 13: Fixation

    7. Fixation 7.1 Fixation de l’émetteur universel et du contact intégré Lorsque l’issue est fermée, le porte-aimant ATTENTION : respecter une distance d’au moins 2 mètres entre chaque produit, excepté entre doit être positionné en face du contact 2 détecteurs. d’ouverture intégré...
  • Página 14 Récapitulatif des distances d’ouverture et de fermeture entre l’émetteur universel et l’aimant à 7.2 Fixation et raccordement partir desquelles le contact intégré analyse le changement d’état de l’issue. de(s) contact(s) déporté(s) Distance d’ouverture et fermeture Contact d’ouverture en saillie ou encastré du contact incorporé...
  • Página 15 Avant de refermer le capot du détecteur, Contact en saillie Position de l’aimant choisir un passe-câble adapté à la section du câble (cf. vues ci-dessous). contact Capot aimant aimant Socle vissé sur l’ouvrant Grappe Mauvaises Positions fournie positions de possibles Contact l’aimant de l’aimant...
  • Página 16: Test De Fonctionnement

    8. Test de fonctionnement • Test de la boucle n° 1 • Test de la boucle n° 2 8.1 Avant de tester l’émetteur universel 1. Connecter le bloc Lithium. “bip, détecteur X, groupe Y, “bip, détecteur X, groupe Y, 2. Clipser le boîtier du détecteur sur son immédiat (ou temporisé...
  • Página 17 8.4 Tester la boucle n° 1 8.5 Tester la boucle n° 2 (ex. 1 : détecteur technique, type sonde inondation) (ex. 2 : commande Marche/Arrêt) Chaque activation de la boucle est signalée par l’éclairage du voyant Chaque activation de la boucle est signalée par l’éclairage du voyant en rouge.
  • Página 18: Maintenance

    (3,6 V - 4 Ah). bip, anomalie radio commande X” • Nous vous conseillons la référence BatLi26 de marque DAITEM disponible au catalogue et ce, pour garantir la fiabilité et la sécurité des personnes et des biens. • Déposer le bloc lithium usagé dans...
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    Usage intérieur Alimentation bloc lithium DAITEM (3,6 V - 4 Ah) BatLi 26 Autonomie • 4 ans (si les 2 boucles sont utilisées) Par la présente, Hager Security SAS déclare que • 5 ans (si 1 seule boucle est utilisée) l’équipement radioélectrique, référence 221-21X est...
  • Página 20: Presentazione

    3. Programmazione di fabbrica ......23 • Le differenze di funzionamento rispetto ai modelli precedenti sono descritte nel libretto di compatibilità disponibile sul sito www.daitem.it. 4. Apprendimento ..........24 5. Programmazioni avanzate ......26 Il trasmettitore universale è...
  • Página 21 Di seguito sono riportati 4 esempi di possibili applicazioni: 1.1 Applicazioni di tipo “rivelatore” Nota: essendo i due circuiti gestiti in maniera completamente indipendente, è possibile anche • Rivelatore d’apertura: collegamento ai utilizzare uno solo di essi. morsetti di contatti d’apertura. •...
  • Página 22: Preparazione

    Spia al Litio batteria al Litio Base luminosa Morsetti n° 2 di test Pulsante 221-21X test 221-21X 2. Togliete la vite dalla parte anteriore. Copri vite Coperchio Morsetti n° 1 Al momento dell’alimentazione, il rivelatore effettua un autotest:...
  • Página 23: Programmazione Di Fabbrica

    3. Programmazione di fabbrica Entrambi i circuiti del trasmettitore hanno una programmazione di fabbrica. Se tali programmazioni corrispondono all’applicazione prevista per il trasmettitore, è sufficiente effettuare l’apprendimento sulla centrale del/i circuito/i. Circuito n° 1: utilizzo come rivelatore tecnico (uso del morsetto n° 1) •...
  • Página 24 1. Premete prima il 3. La centrale 4. La centrale aspetta l’indi - 5. La centrale 2. Tenete premuto il aspetta l’indicazione cazione della temporizza - pulsante e poi il pulsante conferma l’avvenuto pulsante di test del # della tastiera della del gruppo (da 1 a zione del rivelatore: apprendimento con un...
  • Página 25: Apprendimento

    1. Premete prima il 2. Premete 3. La centrale 4. La centrale aspetta l’indi - 5. La centrale pulsante e poi il brevemente il aspetta l’indicazione cazione della temporizza - conferma l’avvenuto pulsante di test del del gruppo (da 1 a zione del rivelatore: pulsante # della tastiera apprendimento con...
  • Página 26: Programmazioni Avanzate

    5. Programmazioni avanzate 5.2 Programmazione per una applicazione di tipo comando 5.1 Sequenza di programmazione di un circuito Tipo di N° del parametro Opzioni di Valore Opzioni Valore program- circuito circuito programmazione di programmazione Scegliete se il circuito è utilizzato per una applicazione di tipo mazione n°...
  • Página 27 5.3 Programmazioni per una applicazione di tipo rivelatore Tipo di Numero del parametro Opzioni di programmazione Valore del parametro Applicazioni programmazione circuito n° 1 circuito n° 2 circuito n° 1 circuito n° 2 1/ Tipo di rivelatore Circuito inattivo Contatto d’apertura Rivelatore NA senza gestione 6 (*) Altri rivelatori non d’apertura...
  • Página 28 5.4 Tabella da compilare secondo le programmazioni effettuate Applicazione Circuito N° del parametro Valore del parametro n° 1 n° 2 ATTENZIONE: devono essere effettuate le programmazioni per ognuno dei circuiti. Sequenza di programmazione Spia accesa Spia spenta 10 s. circa 5 s.
  • Página 29 Esempio di programmazione: programmazione del trasmettitore per la trasmissione di un comando di Acceso Parziale 1 su attivazione del circuito n° 2 (vedi tabella p. 26). 2 s. circa 1 s. Pressione di Prima 2 pressioni, 1 secondo di Inizio 6 pressioni Fine per la scelta...
  • Página 30: Collegamento

    6. Collegamento 6.1 I morsetti di collegamento n° 1 e n° 2 6.2 Collegamento di diversi tipi di contatti esterni • Morsetto di autoprotezione (AP1 e AP2): morsetto per il • Contatti NC collegati in serie: collegamento del circuito di autoprotezione del cavo (se presente), per rilevare l’eventuale taglio del cavo.
  • Página 31: Fissaggio

    7. Fissaggio 7.1 Fissaggio del trasmettitore universale e del contatto incorporato Quando l’ingresso è chiuso, il portamagnete ATTENZIONE: rispettare una distanza di almeno 2 m tra ciascun prodotto, salvo tra due rivelatori. (con il magnete all’interno) deve essere Il trasmettitore deve essere installato: posizionato di fronte al contatto reed •...
  • Página 32 Riepilogo delle distanze di apertura e di chiusura tra il trasmettitore e il magnete a partire dalle quali il contatto incorporato rileva il cambiamento di stato dell’ingresso. Distanze di apertura e chiusura del contatto incorporato Stato del Movimento contatto Superficie Superficie in legno in ferro dolce Scostamento (1)
  • Página 33 7.2 Fissaggio e collegamento dei contatti esterni • Esempio di collegamento di contatto Prima di richiudere il trasmettitore, scegliete esterno NC autoprotetto: un passacavo adatto alla sezione del cavo (v. - fili giallo e rosso: circuito figura seguente). d’autoprotezione, - fili verde e blu: circuito di rilevazione. Passacav giallo i forniti...
  • Página 34: Test Di Funzionamento

    8. Test di funzionamento • Test del circuito numero 1 • Test del circuito numero 2 8.1 Prima di effettuare il test del trasmettitore universale “bip, rivelatore X, gruppo Y, “bip, rivelatore X, gruppo Y, immediato (o ritardato o combinato)” immediato (o ritardato o combinato)”...
  • Página 35 8.4 Test del circuito n° 1 8.5 Test del circuito n° 2 (esempio 1: rivelatore tecnico, tipo sonda d’allagamento) (esempio 2: comando di acceso/spento) Ogni attivazione del circuito è segnalata dall’accensione della spia Ogni attivazione del circuito è segnalata dall’accensione della spia luminosa in rosso.
  • Página 36: Manutenzione

    BatLi26 (a catalogo Daitem), (3,6 V - 4 Ah); vocalmente: questo per garantire il corretto funzionamento “Bip, anomalia radio rivelatore X, del prodotto e la sicurezza di cose e persone.
  • Página 37: Caratteristiche

    Alimentazione batteria al litio Daitem da 3,6 V - 4 Ah BatLi26 Autonomia • 4 anni (se vengono utilizzati entrambi i morsetti) Con la presente, Hager Security SAS dichiara che • 5 anni (se viene utilizzato un solo morsetto) l’apparecchiatura radioelettrica con codice 221-21X...
  • Página 38: Beschreibung

    3. Werkseitige Voreinstellung......41 Folgendes ein: • Die Funktionsunterschiede im Vergleich zu vorhergehenden Produktversionen sind im 4. Programmierung der Befehlsschleife..42 Kompatibilitätshandbuch beschrieben, das im Experten-Bereich auf der Daitem-Homepage 5. Einlernen............47 unter www.daitem.de zum Download bereit steht. 6. Anschlussmöglichkeiten ....... 49 Der Technikmelder verfügt über:...
  • Página 39 Hier 4 Anwendungsbeispiele: 1.1 Einsatz als Melder: Zur Erinnerung: Da beide Anschlüsse unabhängig voneinander arbeiten, kann auch nur ein Anwendungsbeispiele einzelner Anschluss verwendet werden. • Magnet-Reed-Kontakte (zur Aufbau- oder Einbaumontage, für große Abstände, etc.). Beispiel 1: Technikmelder auf der Schleife Beispiel 2: Scharf-/Unscharf-Sender •...
  • Página 40: Vorbereitung

    Anschlussrichtung an. Entriegelungslasche Lithium- Schraubenabdeckung des Batteriepacks Batteriepack Gehäuseunterteil Anschlussklemmen TEST-LED Nr. 2 Test-Taste 221-21X 221-21X 2. Dann die Schraube auf der Vorderseite Deckel Schraubenabdeckung lösen. Markierungspfeil Anschlussklemmen für die Anschlussrichtung Nr. 1 Beim Einschalten führt der Melder einen Selbsttest durch.
  • Página 41: Werkseitige Voreinstellung

    3. Werkseitige Voreinstellung Jede Schleife des Melders ist ab Werk vorkonfiguriert. Falls die voreingestellten Funktionen der gewünschten Anwendung entsprechen, die Schleife(n) in die Zentrale einlernen. Schleife 1: Einsatz als Technikmelder (Klemmenleiste 1) • Externer Kontakttyp: NO (= 6) • Meldertyp: Haustechnischer Melder (= 6) •...
  • Página 42: Programmierung Der Befehlsschleife

    4. Programmierung der Befehlsschleife 4.2 Mögliche Parameter Bedienteil 4.1 Woraus besteht das Programmieren einer Schleife? Anwendungs- Funktions-Nr. Eigenschaften Einstellung Eigenschaften Einstellung Klemmen- Klemmen- (Wert) (Wert) Wählen Sie den Anwendungstyp (Fortsetzung) der Schleife als leiste 1 leiste 2 Melder oder Bedienteil 1/ Art des Impulsbefehl NO AUS Bereich...
  • Página 43 Reedkontakten. Fadenzugmelder Legen Sie zuerst fest, ob Sie einen Melder mit Öffnungskontakt oder Brandmelder einen Melder mit Schließerkontakt verwenden. Technische Sensoren z.B. Wassermelder (Funktionsnummer 1 bzw. 5) Achtung: Es sind keine DAITEM Sensoren verwendbar ausgewertet. (*) werkseitige Einstellungen...
  • Página 44 Falls der Melder nur alle 90 Sekunden eine Meldung auslösen soll, ändern Sie diese Einstellung. Anwendung Funktions-Nr. Funktions-Nr. Melderart Einstellung (Wert) Schleife 1 Schleife 2 Keine Deaktivierung jede Detektion wird gemeldet Deaktivierung für 90 Sekunden nach jeder Auslösung Deaktivierung für 90 Sekunden nach jeder Detektion (*) werkseitige Einstellungen Wählen Sie nun die auszulösende Alarmart.
  • Página 45 4.4 Gemäß der gewünschten Anwendungen auszufüllen Anwendung Schleife Funktions-Nr. Einstellung (Wert) Nr. 1 Nr. 2 ACHTUNG: Jeder Schleife muss eine Funktion zugeordnet werden. Programmierung LED leuchtet LED erlischt ca. 10 Sek. 1 Sek. 1 Sek. ca. 10 Sek. ca. 2 Sek. Ziffer Ziffer Ziffer...
  • Página 46 Beispiel: Programmieren des Befehls EIN Teil 1 bei Aktivierung der Schleife 2 (siehe Tabelle Seite 42) ca. 2 Sek. 1 Sek. Bestätigen 2- und 5maliges Aufblitzen Beginn 6 x Drücken Ende zum Auswählen gemäß des Werts (25) der Funktions-Nr. Überprüfen der Programmierung: Kontrollieren Sie die Programmierung anhand der Funktions-Nr. und der dazugehörigen Anzahl des Aufblitzens der LED.
  • Página 47: Einlernen

    5. Einlernen 5.1 Einlernen der Schleife-Nr. 1 ACHTUNG: Beim Einlernen muss das einzulernende Gerät nicht in der Nähe der Zum Einlernen wie folgt vorgehen: Zentrale platziert werden. Wir empfehlen hingegen, dieses etwas von der Zentrale 2. Test-Taste des 3. Die Zentrale 4.
  • Página 48 5.2 Einlernen der Schleife-Nr. 2 Zum Einlernen wie folgt vorgehen: 2. Drücken Sie 3. Die Zentrale 4. Die Zentrale wartet 5. Die Zentrale 1. Taste und Taste # ACHTUNG: Während des Einlernens zeigt zunächst kurz wartet auf die auf die Eingabe der bestätigt der Tastatur der das Aufleuchten der LED an, welche...
  • Página 49: Anschlussmöglichkeiten

    6. Anschlussmöglichkeiten 6.2 Anschluss von mehreren Kontakten unterschiedlichen Typs 6.1 Die Klemmenleisten 1 und 2 verfügen jeweils über 3 Anschlussklemmen • Ruhestrom-Kontakte in Reihe verdrahtet: • Sabotage (AP1 und AP2): Anschlussklemme für die - Magnet-Reed-Kontakte Sabotageschutz-Leitung (überwacht die Leitung des/der externen max.
  • Página 50: Montage

    7. Montage 7.1 Montage des Melders und des integrierten Kontakts Sobald der Kontakt geschlossen ist, muss ACHTUNG: Mindestens 2 m Abstand zwischen jedem Gerät einhalten; Ausnahme: Melder. der Magnethalter gegenüber dem Den Melder wie folgt montieren: integrierten Öffnungskontakt • im überwachten Objekt (Markierungspfeile im Gehäuseunterteil) •...
  • Página 51 Übersicht über die Abstände zwischen dem Kontaktsender und dem Magneten beim Öffnen 7.2 Montage und Anschluss und Schließen, über welche der integrierte Magnet-Reed-Kontakt betätigt wird: des/der externen Kontakt(e) Abstand beim Öffnen und Schließen Magnet-Reed-Kontakt mit Anschlussleit - Zustand des integrierten Magnet-Reed-Kontakts ung für Aufbau- oder Einbaumontage Bewegung •...
  • Página 52 Vor dem erneuten Schließen des Deckels Magnet-Reed-Kontakt zur Aufbaumontage Position des Magneten eine passende Kabelführung (siehe Abbil - dung) wählen. Kontakt Deckel Magnet Magnet Gehäuseunterteil (an Tür/Fenster Kabelführungen befestigt) Nicht zulässige Mögliche im Zubehör Positionen Positionen Kontakt des Magneten des Magneten Unterleg - Gehäuse - scheiben...
  • Página 53: Funktionstest

    8. Funktionstest • Testen der Schleife 1 • Testen der Schleife 2 8.1 Zum Testen des Technikmelders 1. Das Lithium-Batteriepack anschließen. “BIP, Melder X, Bereich Y, Sofortauslösung “BIP, Melder X, Bereich Y, Sofortauslösung 2. Das Oberteil des Kontaktsenders auf das (oder zeitverzögert oder kombiniert)”...
  • Página 54 8.4 Testen der Schleife 1 8.5 Testen der Schleife 2 (Beispiel 1: Technikmelder als Wassermelder) (Beispiel 2: Scharf-/Unscharf-Befehl) Jedes Aktivieren der Schleife wird durch Aufleuchten der LED in rot Jede Aktivierung der Schleife wird durch Aufleuchten der LED in grün angezeigt.
  • Página 55: Wartung

    “BIP, Störung Sabotage Bedienteil X” schalten. Folgendes eingeben: Errichter-Code • Funk-Störung: Nach einem Befehl meldet die Zentrale: • Ersetzen Sie den mitgelieferten Batterieblock durch einen Original Daitem Batterieblock “BIP, Störung Funkverbindung Melder X” “BIP, Störung Funkverbindung Bedienteil X” des gleichen Typs (TwinPower Lithium- ®...
  • Página 56: Eigenschaften

    1 (Klemmenleiste 2) für den Scharfschaltkontakt des Technikmelders Hiermit bestätigt Hager Security SAS, dass die Funkanlage Max. Anzahl externer Magnetkontakte Art.-Nr. 221-21X mit den Vorschriften folgender europäischer Max. Länge der Anschlussleitung 10 m Richtlinien übereinstimmt richtlinie RE-D 2014/53/EU. Einsatz im Objekt Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann...
  • Página 57: Recomendaciones

    • Las diferencias de funcionamiento con relación a la antigua línea se describen en el folleto de 4. Programación ..........61 compatibilidad en la página instaladores Daitem en el sitio www.daitem.es. 5. Parametrizaciones avanzadas ..... 63 El emisor universal está equipado 6.
  • Página 58: Aplicación De Tipo Detector

    4 ejemplos de aplicación. 1.1 Aplicación de tipo detector Nota: los bucles son independientes y es posible utilizar sea un solo bucle, sean 2. • Detector de apertura: utilización del contacto de apertura. Ejemplo n° 1:detector técnico sobre el Ejemplo n° 2: comando marcha paro •...
  • Página 59: Preparación

    Bloque de lithium Cubre tornillo del bloque de lithium Borna de Zócalo conectado de Visor test enlace n° 2 Tecla test 221-21X 221-21X 2. Quitar el tornillo delantero. Tapa Cubre tornillo Borna de conectado de Señalización de colocación enlace n° 1 A la conexión de la alimentación, el detector...
  • Página 60: Parametrizaciones Por Defecto

    3. Parametrizaciones por defecto De fábrica, el emisor tiene una parametrización por defecto del bucle. Si la/s parametrizaciones por defecto corresponden a la aplicación del emisor, efectuar la operación de parametrización con la central del bucle/s. Bucle nº 1: aplicación detector técnico (utilización del borne nº 1): •...
  • Página 61: Programación

    4. Programación 4.1 Programación del bucle n° 1 ATENCIÓN: durante la programación, es inútil colocar el producto a programar Realice la secuencia descrita en el dibujo de abajo: cerca de la central, al contrario, le aconsejamos colocar el producto a 2.
  • Página 62 4.2 Programación del bucle n° 2 Realice la secuencia descrita en el dibujo de abajo: 2. Pulsación 3. La central 4. La central enuncia 5. La central ATENCIÓN: cuando se realiza la 1. Pulsación sobre corta seguida enuncia la la elección de la confirma la y después sobre # programación la iluminación del visor...
  • Página 63: Parametrizaciones Avanzadas

    5. Parametrizaciones avanzadas 5.2 Programación de parámetros para una aplicación de tipo comando 5.1 En qué consiste la programación del bucle? Tipo de N° de parámetro Opciones de parámetro Valor de Opciones de parámetro Valor de parámetro bucle bucle parámetro parámetro Elección del bucle a utilizar (sigue)
  • Página 64: Programación De Parámetros Para Una Aplicación De Tipo Detector

    5.3 Programación de parámetros para una aplicación de tipo detector Tipo de N° de parámetro Opciones de parámetro Valor del parámetro Aplicaciónes parámetro bucle n° 1 bucle n° 2 bucle n° 1 bucle n° 2 1/ Tipo de(s) Bucle inactivo Contacto de apertura captor(s) Detector sin gestión de salidas NA...
  • Página 65: Secuencia De Programación

    5.4 A completar según las aplicaciones a realizar Aplicación Bucle Nº de parámetro Valor de parámetro n° 1 n° 2 ATENCIÓN: es necesario realizar la programación de los parámetros por cada bucle. Secuencia de programación visor iluminado visor apagado 5 seg. 1ª...
  • Página 66 Ejemplo de progarmación del parametro: programar el parametro de orden de marcha parcial 1 sobre activación del bucle nº 2 (cf. tablero pagina 63). 2 seg. aprox. 1 seg. Pulsación de 2 y 5 pulsaciones correspondientes Comienzo 6 pulsaciones para la elección separación al valor del parámetro (25) del parámetro...
  • Página 67: Conexión

    6. Conexión 6.1 Las bornas de conexionado nº 1 y nº 2 poseen tres bornes 6.2 Conexionado de distintos tipos de contactos enlazados • Autoprotección (AP 1 y AP 2): borna de conexionado del bucle de • Contactos NC cables en serie: autoprotección (protección en caso de corte del cable de los - contactos de apertura en serie contactos enlazados).
  • Página 68: Fijación

    7. Fijación 7.1 Fijación del emisor universal y del contacto magnético Cuando la salida es cerrada, el porta-imán ATENCIÓN: respetar la distancia de al menos 2 menos entre cada producto, exceptuando entre debe estar posicionado en frente del dos detectores. contacto de apertura integrado (flechas de El emisor universal debe de estar colocado: señalización a respetar en el zócalo).
  • Página 69: Movimiento

    Recapitulación de distancias de apertura y cierre entre el emisor universal y el porta imán a 7.2 Fijación y recomencaciones partir de los contactos integrados y el análisis de cambio de estado del contacto. de los contactos enlazados Distancia de apertura y cirre del contacto Contacto de apertura en serie Estado incorporado...
  • Página 70 Antes de volver a cerrar el detector, elegir un Contacto de superficie Posición del imán pasa-cables adaptado a la sección del cable (ver abajo). Contacto Tapa del imán Imán Soporte Enganche de imán Imanes Posiciones incluido posibles Contacto posicionados del imán Soporte Suplemento Contacto de gran potencia de suelo...
  • Página 71: Test De Funcionamiento

    8. Test de funcionamiento • Test de bucle n° 1 • Test de bucle n° 2 8.1 Antes de testar el emisor 1. Conectar el bloque de lithium. “bip, detector X, grupo Y, instantáneo “bip, detector X, grupo Y, instantáneo 2.
  • Página 72 8.4 Test del bucle nº 1 8.5 Test del bucle nº 2 (ej. 1: detector técnico, tipo sonda de inundación) (ej. 2: comando Marcha/Paro) Cada activación del bucle es señalado por la iluminación del visor en Cada activación del bucle es señalado por la iluminación del visor en rojo.
  • Página 74: Caracteristicas

    10 m a su caso. Aplicación interior www.daitem.es Alimentación bloque de litihum DAITEM 3,6 V - 4 Ah BatLI26 Autonomia • 4 años (si los bucles son utilizados) • 5 años (si 1 bucle es utilizado) Frecuencia Radio TwinBand Por la presente, Hager Security SAS declara que el equipo ®...
  • Página 75: Voorstelling

    • De verschillende werkingsfuncties van de vroegere reeksen staan beschreven in de compatibili 4. Aanleren............79 teitsgids die beschikbaar is in de rubriek “Installateurs Daitem” op de website www.daitem.be. 5. Vergevorderde parameterring ...... 81 De universele zender is uitgerust met 6.
  • Página 76 4 toepassingsvoorbeelden. 1.1 De aanwending als detector Herhaling: de 2 circuits zÎn onafhankelÎk en het is mogelÎk ofwel één circuit, ofwel de twee • Openingsdetector: gebruik van een circuits te gebruiken. openingscontact (overhangend, ingebouwd, met grote speling…). Voorbeeld n° 1: technische detector op Voorbeeld n°...
  • Página 77: Voorbereiding

    5 sec. OPGELET: sluit eerst het (de) contact(en) op afstand aan alvorens de batterij aan te sluiten Zelfbeveiligingspen (zie § Aansluiten). Garantielabel Referentie 221-21X Registreer uw product op http://garantie.daitem.fr van het product om van de garantieverlenging te kunnen genieten. 221-21X Serienummer...
  • Página 78: Parameterring

    3. Parameterring Wanneer de universele zender uit de fabriek komt, heeft hij een fabrieksparameterring voor elk circuit. Indien deze parameterring overeenkomt met de aanwending van de universele zender, voer dan de aanleringsprocedure van het (de) circuit(s) door met de centrale. Circuit n°...
  • Página 79: Aanleren

    4. Aanleren 4.1 Aanleren van circuit n° 1 OPGELET: tijdens de opleiding is het onnodig om het leerproduct in de buurt van Voer de volgende aanleringsprocedure uit: de centrale te plaatsen, we raden u in 1. Druk op het tegendeel aan om een beetje op afstand te 2.
  • Página 80 4.2 Aanleren van circuit n° 2 Voer de volgende aanleringsprocedure uit: 1. Druk op het 2. Druk kort 3. De centrale 4. De centrale 5. De centrale OPGELET: lbij het aanleren, zal het toetsenbord vervolgens wacht op de wacht op de bevestigt het van de centrale branden branden van het controlelampje...
  • Página 81: Vergevorderde Parameterring

    5. Vergevorderde parameterring 5.2 Parameterring voor een aanwending als bediening 5.1 Wat betekent de parameterring van een circuit? Soort Parameternummer Parameteropties Parameter- Parameteropties Parameter- parameterring circuit circuit waarde waarde Bepaal of het circuit wordt gebruikt (vervolg) voor een aanwending n° 1 n°...
  • Página 82 5.3 Parameterring voor een aanwending als detector Soort Parameternummer Parameteropties Parameterwaarde Toepassingen parameterring circuit n° 1 circuit n° 2 circuit n° 1 circuit n° 2 1/ Soort Inactief circuit Openingscontact sensor(s) Sensor zonder beheer 6 (*) Andere toepassingen dan een openingsdetector op afstand van de uitgangen NO (bv.
  • Página 83 5.4 In te vullen volgens de door te voeren aanwendingen Aanwending Circuit Parameternummer Parameterwaarde n° 1 n° 2 OPGELET: de parameterring dient voor elk circuit doorgevoerd te worden. Sequentie van een parameterring controlelampje controlelampje ong. ongeveer 10 sec. 5 sec. 1 sec.
  • Página 84 Voorbeeld van een parameterring: de parameterring van een instructie tot deelbeveiliging 1 bÎ activering van het circuit n° 2 (zie overzicht pag. 81). ongeveer 1 sec. 2 sec. Druk 6 opeenvolgende Druk op de Druk 2 opeenvolgende malen, Begin Einde malen voor het toets tot het vervolgens 5 opeenvolgende malen...
  • Página 85: Aansluiten

    6. Aansluiten 6.1 De aansluitklemmen n° 1 en n° 2 beschikken over 3 klemmen 6.2 Aansluiten van verschillende contacttypes op afstand • De zelfbeveiliging (ZB1 en ZB2): de klem voor het aansluiten van • Gekabelde NG contacten in serie: het zelfbeveiligingscircuit (beveiliging in geval van - overhangende of ingebouwde draaddoorsnijding van een contact(en) op afstand).
  • Página 86: Bevestigen

    7. Bevestigen 7.1 Bevestiging van de universele zender en van het ingebouwd contact Wanneer een uitgang gesloten is, moet de OPGELET: respecteer een afstand van minstens 2 m tussen elk product, uitgezonderd tussen magneethouder tegenover de ingebouwde twee detectoren. raam- en deursensor geplaatst worden Installeer de universele zender: (richtingspÎltjes op de sokkel).
  • Página 87 Overzicht van de openings- en sluitingsafstanden tussen de universele zender en de 7.2 Bevestiging en aansluiting magneet. Via deze afstanden analyseert het ingebouwd contact de statusveranderingen van van contact(en) op afstand de uitgang. Overhangende deur- en raamsensor Openings- en sluitingsafstand of ingebouwd met bedrading Status van het ingebouwde contact...
  • Página 88 Alvorens het deksel van de detector te Overhangend contact Magneetstanden sluiten, kies een kabeldoorgang die aangepast is aan de kabeldoorsnede (zie contact Deksel magneet hieronder). Magneet Sokkel vastge - schroefd op Slechte Mogelijke de opens - magneetstanden magneetstanden Bijgeleverde laande vleugel Contact kabeldoorgangen Sokkel...
  • Página 89: Werkingstest

    8. Werkingstest • Test van het circuit n° 1 • Test van het circuit n° 2 8.1 Alvorens de universele zender te testen 1. Sluit de lithiumblok aan. “bip, detector X, groep Y, onmiddellijk “bip, detector X, groep Y, onmiddellijk 2.
  • Página 90 8.4 Circuit n° 1 testen 8.5 Circuit n° 2 testen (voorbeeld 1: technische detector, overstromingssensor) (voorbeeld 2: In- en uitschakelingsbediening) Elke activering van het circuit wordt gesignaleerd door het branden Elke activering van het circuit wordt gesignaleerd door het branden van het rode controlelampje.
  • Página 91: Onderhoud

    (3,6 V - 4 Ah). volgende gesproken bericht geven: • We raden u de referentie BatLi26 van het merk DAITEM aan, beschikbaar in onze catalogus. “bip, storing radioverbinding detector X, Dit om de bedrijfszekerheid en de beveiliging bip, storing radioverbinding bediening X”...
  • Página 92: Kenmerken

    Maximaal aantal contacten op afstand per aansluitklem Hierbij verklaart Hager Security SAS dat de radio-elektrische Maximale lengte 10 m apparatuur, met referentie 221-21X conform de vereisten is van het aansluitingscircuit van de richtlijn RE-D 2014/53/EU. Milieu binnenshuis De volledige tekst van de EU-Conformiteitsverklaring is beschikbaar op het internetadres: www.daitem.be.
  • Página 93: Introduction

    3. Default configuration ........96 • The operating differences with former ranges are described in the compatibility booklet available in the Daitem installers section at www.daitem.co.uk. 4. Programming ..........97 5. Advanced configuration operations .... 99 The universal transmitter is fitted with:...
  • Página 94: Important

    Here are 4 examples of application. 1.1 Detector type applications Reminder: the 2 loops are independent and it is possible to use either 1 alone or both at the • Door and window detector: using a same time. normally closed contact (surface-mounted, flush-mounted, wide gap, etc.).
  • Página 95: Preparation

    Base Terminal block n° 2 Test LED indicator lamp Test button 221-21X 221-21X 2. Remove the screw from the front face. Cover Screw cover Terminal block n° 1 Alignment arrow for connection When switched on, the detector runs a self- test.
  • Página 96: Default Configuration

    3. Default configuration When it leaves the factory the universal transmitter has a default configuration for each loop. If this default configuration is suitable for the application intended for the universal transmitter, programme the loop(s) on the control panel. Loop n° 1: technical detector application (using terminal block n° 1) •...
  • Página 97: Programming

    4. Programming 4.1 Loop n° 1 programming IMPORTANT: during recognition programming, the product to be Carry out the programming sequence described below: programmed for use with the control panel does not need to be placed next to it. In 2. Press & 3.
  • Página 98 4.2 Loop n° 2 programming Carry out the programming sequence described below: 2. Press once 3. The control panel 4. The control panel 5. The control panel 1. Press then # on IMPORTANT: during programming, the (quickly) and waits for a group waits for the time confirms the control panel...
  • Página 99: Advanced Configuration Operations

    5. Advanced configuration operations 5.1 How is a loop configured? 5.2 Configuration for a system control type application Choose whether the loop is used Configuration Parameter n° Configuration options Parameter Configuration options Parameter for a detector or a system control type loop loop...
  • Página 100 5.3 Configuration for a detector type application Configuration Parameter n° Configuration options Parameter value Application type loop n° 1 loop n° 2 loop n° 1 loop n° 2 1/ Type of Loop disabled Door and window detectors external Sensor without entrance 6 (*) Applications other than door and window sensor(s)
  • Página 101 5.4 To be filled in according to the application(s) to be performed Application Loop Parameter n° Parameter value n° 1 n° 2 IMPORTANT: each loop must be configured. Configuration sequence LED indicator lamp ON LED indicator approx. lamp OFF 1 sec approx.
  • Página 102 Configuration example: configuring an “Armed, Partial 1” order to be transmitted when loop n° 2 is activated (see table on page 99). approx. 1 sec. 2 sec. Press 6 times to Press once Start Press twice then 5 times select the parameter to confirm to select the parameter value (25) number (6).
  • Página 103: Connection

    6. Connection 6.2 Connecting several types of external contact 6.1 Connection terminal blocks n° 1 and n° 2 each have 3 terminals • Series-wired NC contacts: • Anti-tamper (AT1 and AT2): anti-tamper loop connection terminal - surface or flush-mounted (protection against external contact wire cutting) normally closed contacts, 5 series •...
  • Página 104: Installation

    7. Installation 7.1 Fixing the universal transmitter and built-in contact When the entrance is closed the magnet IMPORTANT: make sure there is a distance of at least 2 meters between each product, except holder must be positioned opposite the built- between 2 detectors.
  • Página 105 Overview of closing and opening distances between the universal transmitter and the magnet 7.2 Fixing and connecting the external used by the built-in contact to analyse any change in entrance status. contact(s) Flush or surface-mounted encapsulated Built-in contact closing and opening distances Contact cable normally closed contact Movement...
  • Página 106 Before closing the detector cover, choose a Surface-mounted contact Magnet position cable bushing adapted to the cable cross- section (see view below). contact Cover magnet magnet base to be screw-fixed Selection Incorrect Possible to door magnet magnet bushings Contact positions positions supplied Spacer...
  • Página 107: Operating Test

    8. Operating test • Testing loop n° 1 • Testing loop n° 2 8.1 Before testing the universal transmitter 1. Connect the lithium battery pack “beep, detector X, group Y, immediate “beep, detector X, group Y, immediate 2. Clip the detector casing on to its base. (or delayed or combined)”...
  • Página 108 8.4 Testing loop n° 1 8.5 Testing loop n° 2 (example 1: flood probe type technical detector) (example 2: ON (arm)/OFF (disarm) command) The LED indicator lamp comes on in red each time the loop is The LED indicator lamp comes on in green each time the loop is activated.
  • Página 109: Maintenance

    • The lithium battery pack must be replaced by the same type of pack with the same technical characteristics, i.e. (3,6 V - 4 Ah). • We advise you to use the DAITEM BatLi26 pack available in the catalogue in order to guarantee individual safety and equipment reliability.
  • Página 110: Technical Data

    Power supply DAITEM 3.6 V 4 Ah BatLI26 lithium battery pack Battery life • 4 years (if both loops used) Hager Security SAS hereby declares that the radioelectric • 5 years (if only 1 loop used) equipment, reference 221-21X, complies with the requirements of the following 2014/53/EU RE-D directive.
  • Página 112 Daitem 02.20 803427/J...

Tabla de contenido