Página 2
ENGLISH IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING FALL and STRANGULATION HAZARDS: Infants have suffered head injuries falling from swings and have strangled in straps. • ALWAYS use the restraint system. Adjust to fit snugly. • STOP using product when infant attempts to climb out (approximately 9 months). •...
CAUTION • This product contains small parts. Adult assembly required. IMPORTANT • The provided USB cord is 183cm in length. • Adult assembly required. • Please read all instructions before assembly and use of the product. • Care should be taken in unpacking and assembly. •...
ESPAÑOL IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDAS Y ESTRANGULAMIENTO: Los bebés han sufrido lesiones en la cabeza al caerse de los columpios y se han estrangulado con las correas. • Utilice SIEMPRE los sistemas de retención. Ajústelo hasta que quede firme. •...
ATENCIÓN • Este producto contiene partes pequeñas. Se requiere el armado por parte de un adulto. IMPORTANTE • El cable USB incluido mide 183 cm. de largo. • Se requiere el armado por parte de un adulto. • Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar la mecedora. •...
FRANÇAIS IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT RISQUES DE CHUTE ET D’ÉTRANGLEMENT : Des bébés se sont blessés à la tête en tombant des balançoires et se sont étranglés avec les sangles. • TOUJOURS utiliser les systèmes de retenue. Les sangles doivent être bien ajustées. •...
Página 7
ATTENTION • Ce produit contient des pièces de petites dimensions. À assembler par un adulte. IMPORTANT • Le cable USB fourni mesure 1,83m. • À assembler par un adulte. • Prière de lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliserla balançelle. •...
Página 18
Use USB cord only with a 5 Volt/1 Amp (5 Watts) USB A wall adaptor. Usar cable USB solamente con un adaptador de pared USB-A de 5 voltios/1 amperio (5 vatios). Utiliser le cordon USB uniquement avec un adaptateur mural USB A de 5 V/1 A (5 W). –...
Página 19
Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège – 19 –...
Página 21
Audio Input Entrada de audio Entrée audio When the product is connected to a music player, ensure ENGLISH that the volume of the music player is set to a low value. Quand le produit est branché à un lecteur musical, ESPAÑOL s'assurer que le volume du lecteur est bas.
Página 22
Using the Recline Function Como utilizar la funcion de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison – 22 –...
Storage and Travel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements – 23 –...
Página 24
ENGLISH Using the Swing Control Module Mobile Motion Lights Swing Timer Select Button and Indicator Nature Sounds/ Music Speed Selector Button and Indicator Volume Control Power Switch Slide the Power switch to power the Swing Control Module. The Speed Selector function provides 6 speed settings and OFF. The LEDs operate sequentially and in bar graph mode.
Página 25
Use the Swing Timer Select function to turn OFF the swing automatically. Press the button to sequence to the desired timer setting of 30, 45, or 60 minutes. The three LEDs above the button indicate the selected time period. If you do not select a timer setting (all LEDs are OFF), the unit uses a default time of 90 minutes for auto-shutoff.
ESPAÑOL Utilización del módulo de control de la mecedora Movimiento del móvil Luces Botón e indicador de selección de temporizador de la mecedora Botón de música/ sonidos de la naturaleza Botón e indicador de selección de velocidad Interruptor de control de volumen Interruptor de Encendido...
Página 27
Use la función de Selección de temporizador de la mecedora para APAGAR la mecedora automáticamente. Presione el botón para avanzar a la configuración deseada del temporizador, de 30, 45 o 60 minutos. Los tres LED sobre el botón indican el periodo seleccionado. Si no selecciona una configuración del temporizador (todos los LED están APAGADOS), la unidad utiliza un período predeterminado de 90 minutos para apagarse automáticamente.
Página 28
FRANÇAIS Utilisation du module de commande de la balançelle Mouvement mobile Lumières Sélecteur et indicateur de minuterie de la balancelle Bouton Sons de la nature/ Bouton et Musique indicateur du sélecteur de Commande volume vitesse Interrupteur de mise en marche Mettre l’interrupteur en position marche pour activer le module de commande de la balançoire..
Página 29
Utiliser la fonction minuterie de la balançoire pour l’arrêter automatiquement (position OFF). Appuyer sur le bouton pour régler la séquence sur le réglage de la minuterie souhaité de 30, 45, ou 60 minutes. La durée voulue est indiquée par l’un des trois voyants LED au-dessus du bouton.
Página 30
FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.