Toro Revolution 60 V Manual Del Operador
Toro Revolution 60 V Manual Del Operador

Toro Revolution 60 V Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Revolution 60 V:

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Mochila y cañón soplador
Revolution de 60 V
Nº de modelo 66100—Nº de serie 323000001 y superiores
Nº de modelo 66100T—Nº de serie 323000001 y superiores
Form No. 3445-341 Rev A
*3445-341*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Revolution 60 V

  • Página 1 Form No. 3445-341 Rev A Mochila y cañón soplador Revolution de 60 V Nº de modelo 66100—Nº de serie 323000001 y superiores Nº de modelo 66100T—Nº de serie 323000001 y superiores *3445-341* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Advertencia De La Propuesta

    La mochila está diseñada para proporcionar alimentación a las herramientas manuales compatibles de 60 V de Toro. Está diseñado para usar baterías de ion litio de 60 V de Toro. Estas baterías están diseñadas para ser cargadas únicamente con cargadores de batería de...
  • Página 3 Utilice únicamente la batería especificada por Toro. El uso de otros accesorios puede aumentar el riesgo de incendio y lesiones. Si se enchufa el cargador en una toma de corriente que no sea de 120 voltios, puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 4 NCENDIDO • No desmonte la batería. Utilice la mochila y la herramienta conectada • únicamente con luz natural o con una buena Sustituya la batería únicamente por una iluminación artificial. batería Toro genuina; el uso de otro tipo de...
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    batería podría provocar un incendio o un riesgo de lesión. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el embalaje original hasta su uso. IV. Mantenimiento y almacenamiento No descuide el mantenimiento de la herramienta y la mochila – Manténgalas siempre limpias y en buenas condiciones de uso para obtener el mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones.
  • Página 6: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal145-2316 decal145-2315 145-2316 145-2315 1.
  • Página 7 decal145-3801 145-3801 1. Advertencia — lea el Manual del operador; no exponer a la lluvia. decal145-3809 145-3809 1. La temperatura de la 2. Fallo de carga de la batería está por encima o batería. por debajo del intervalo de temperatura adecuado. decal145-2317 145-2317 1.
  • Página 8: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Descripción Cant. Cañón soplador Sección de tubo central Ensamblaje de los tubos del soplador. Sección de tobera Mochila Instalación del cañón soplador. Cañón soplador Ensamblaje de los tubos del soplador Deslice las ranuras de la sección de tubo central del soplador sobre las clavijas del cilindro del tubo del soplador, y gire la sección central para sujetarla (Figura...
  • Página 9: Instalación Del Cañón Soplador En La Mochila

    Instalación del cañón El producto soplador en la mochila Nota: La mochila también puede utilizarse para alimentar otras herramientas eléctricas usando el cable de conexión de la mochila Modelo 66005 (no incluido). Alinee el cañón soplador con el conector de alimentación de la mochila (Figura g366972...
  • Página 10: Especificaciones

    Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
  • Página 11 Tire hacia abajo del tensor de cada hombrera hasta que las hombreras estén ajustadas (Figura 11). g377912 Figura 9 1. Tensor y hebilla de la 3. Tensor y hebilla del correa pectoral cinturón de cadera g377918 2. Tensor de la hombrera Figura 11 Conecte y ajuste la altura de la correa pectoral.
  • Página 12: Ajuste De La Posición De La Empuñadura Del Soplador

    Ajuste de la posición de la empuñadura del soplador La posición de la empuñadura del soplador es ajustable; con la mochila puesta, haga lo siguiente: Afloje el pomo de la empuñadura del soplador girándolo en sentido antihorario. Mueva la empuñadura del soplador hacia adelante o hacia atrás en el carril a una posición que le sea cómoda.
  • Página 13: Cómo Arrancar El Soplador

    Cómo arrancar el soplador Coloque la mochila sobre una superficie nivelada. ADVERTENCIA Tire hacia arriba de las pestañas para abrir los cierres que sujetan la tapa de la batería, y El soplador puede arrojar residuos, que aparte la tapa. podrían causar graves lesiones personales a Alinee el hueco de la parte trasera de la batería usted o a otras personas.
  • Página 14: Cómo Apagar El Soplador

    Cómo apagar el soplador Para arrancar el soplador, apriete el gatillo de velocidad variable (Figura 20). Para apagar el soplador, desactive el bloqueo de Nota: Active el bloqueo de velocidad para velocidad (si lo está usando) y suelte el gatillo de mantener la máquina encendida sin tener que velocidad variable (Figura...
  • Página 15: Retirada De Las Baterías De La Mochila

    Retirada de las baterías de Desconexión del cañón la mochila soplador de la mochila Coloque la mochila sobre una superficie Pulse el botón del enganche del soplador y tire nivelada. hacia arriba del cañón soplador para separarlo de la mochila (Figura 23).
  • Página 16: Almacenamiento

    Almacenamiento • Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no almacene la batería en el exterior o en Importante: Almacene la herramienta, la un vehículo. batería y el cargador solo a temperaturas que • Guarde la herramienta, la batería y el cargador en estén dentro del intervalo apropiado;...
  • Página 17: Solución De Problemas

    Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Página 18 Notas:...
  • Página 19: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.

Este manual también es adecuado para:

6610066100t

Tabla de contenido