CHANGING THE HEPA FILTER
SOSTITUZIONE DEL FILTRO
HEPA USCITA ARIA
The hepa filter catches any particles
Il filtro Hepa blocca le
that may escape from the filter bag,
microparticelle che gli altri filtri non
vacuum inlet filter, or lower motor
riescono a trattenere ed evita la
filter. The Hepa filter is located just
fuoriuscita di micropolvere di
below the carrying handle.
carbone prodotta dal motore. Il filtro
Replace the filter every10 time you
Hepa è situato nella zona sotto
change the bag (more often in very
l'impugnatura di trasporto.
dusty applications).
Sostituire il microfiltro ogni 10a
sostituzione del sacco di carta (più
spesso in applicazioni molto
polverose).
To replace the Hepa filter:
Per sostituire il filtro:
1. Depress the latch on the top of the
1. Togliere la griglia premendo
filter grill and remove it.
l'apposito pulsante.
2. Remove the filter from the filter
2. Rimuovere la contro griglia e
holder and insert a new original
sostituire il filtro Hepa originale
Hepa filter
facendo attenzione ad applicarlo
3. Snap the filter cover back into
nella corretta posizione.
place.
3. Rimontare la griglia.
Never operate the machine without
Non usare mai la macchina senza il
the original Hepa Filter in place.
filtro Hepa originale.
CHANGING THE BRUSH
SOSTITUZIONE DEL RULLO
ROLLER
1. Lay the machine on the left side.
1. Stendere l'apparecchio sul lato
2 Slide the side cover (item n.
sinistro.
46/page 14) off the end of the
2. Sfilare il coperchio laterale (parte
brush housing.
n. 46- pag. 14) dal vano
3. Grasp the center of the brush by
portaspazzola.
the bristles and pull it up and out
3. Sfilare il rullo afferrandolo per le
the right side of the housing (reuse
setole
this piece after inserting the new
4. Estrarre il supporto del rullo (parte
brush).
n. 40- pag. 14) dall'estremità della
4. Pull out the brush support from
spazzola (supporto che verrà
the brush (part n.40- Pag. 14). This
riutilizzato con la nuova spazzola).
metal support with ball bearing will
be reused with a new brush roller.
5. Slide brush end transmission side
5. Inserire l'estremità del rullo lato
into the base. Push the roller to the
giunto di trasmissione nella base.
end and if necessary rotate a bit until
Spingere il rullo fino in fondo e se
the teeth are engaged on the
necessario ruotarlo leggermente
transmission joint.
fino a far innestare i denti del
giunto di trasmissione.
6. Make sure also that the side
6. Assicurarsi che le setole laterali
bristles are inside the aluminum
siano all'interno del supporto in
roller support using the side door
alluminio aiutandosi con lo
for help.
sportello laterale.
7. Seguire le istruzioni riportate ai
7. Follow steps 1-3 in reverse order
punti da 1 a 3 in ordine inverso per
to reassemble.
assemblare di nuovo.
AUSTAUSCHEN DES HEPA
REMPLACEMENT DU
FILTER
FILTRE HEPA
Der Hepa-Filter fängt alle Partikel
Ce filtre retientles particules fines
auf, die aus dem Filterbeutel, dem
qui s'échappent des autres filtres.
Vakuumeinlassfilter oder dem
Il est placé juste au-dessous de la
unteren Motorfilter austreten
poignée de transport. Changer ce
können. Der Hepa-Filter befindet
filtre Hepa tous les 10
sich direkt unter dem Tragegriff.
changements de sac à poussière
Ersetzen Sie den Filter jedes10 Mal,
(plus souvent dans des conditions
wenn Sie den Beutel wechseln
de travail particulièrement
(häufiger bei sehr staubigen
poussiéreuses).
Anwendungen).
Pour le changer:
So ersetzen Sie den Hepa-Filter:
1. Ôter la grille en appuyant sur le
1. Filterdeckelklinke drücken und
bouton.
Auslaßfilterdeckel entfernen.
2. Enlever le filtre du support et
2. Filter aus der Halterung
poser un nouveau filtre original
herausnehmen und mit einem
en faisant attention à bien le
neuen originalen Hepa Filter
remettre en place.
ersetzen.
3. Remonter la grille.
3. Das Gitter zurückstellen.
Gerät nie ohne den originalen
Ne jamais utiliser la machine
elektrostatischen Hepa Filter
sans que le filtre Hepa original
benutzen.
soit en place.
AUSWECHSELN DER BÜRSTE
REMPLACEMENT DE LA
BROSSE
1. Legen Sie die Maschine so hin,
1. Poser l'appareil du côté gauche
daß sie auf der linken Seite liegt.
2. Enlever le couvercle latéral
2. Schieben Sie die Seiten-
(partie n. 46 p.14) du logement de
abdeckung (Teil n. 46 S. 14) vom
la brosse
Bürstengehäuse.
3. Ôter la brosse en la prenant par
3. Lösen Sie die Rollenhalterung
les poils
(Teil n. 40- S.14) vorsichtig vom
4. Extraire le support de la brosse
Ende der Bürste (wird bei der
(partie n.40-p.14) par l'extrémité
neuen Bürste wieder verwendet).
de la brosse (support qui sera
4. Fassen Sie die Bürste an den
utilisé pour la nouvelle brosse).
Borsten und ziehen Sie sie durch
die rechte Seite des Gehäuses nach
oben heraus.
5. Die Bürstenrolle, auf der Seite
5. Introduire l'extrémité de la
mit dem Antrieb im
brosse côté joint de transmission
Bürstengehäuse einführen. Die
dans la base. Pousser la brosse
Rolle bis auf den Grund stoßen
jusqu'au fond et si nécessaire
und falls notwendig leicht
tourner légèrement jusqu'à
abdrehen bis die Zähne des
encastrer les dents du joint de
Antriebgelenks einschalten
transmission.
6.
Mit Hilfe der Seitenabdeckung
6. S'assurer que les poils latéraux
sicherstellen, dass sich die
soient à l'intérieur du support en
Seitenborsten innerhalb der
aluminium en s'aidant avec le
Aluminiumhalterung befinden.
couvercle latéral.
7. Beim Zusammenbauen führen
7. Pour le remontage, suivre les
Sie die Schritte 1-3 in
indications en sens inverse de 1
umgekehrter Reihenfolge durch.
à 3.
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO
HEPA
El filtro Hepa coge cualquier
partícula que pueda escapar de
otros filtros. El filtro Hepa está
situado debajo de la manija y debe
cambiarse cada 10 bolsas que use
(en lugares muy polvorientos debe
cambiarse más a menudo). Para
sustituir el filtro electrostático:
1. Presione el pulsador de la rejilla
y sáquelo.
2. Saque el filtro de la rejilla y
inserte un nuevo filtro Hepa en
su lugar.
3. Monte otra vez la rejilla.
Nunca debe de utilizar el
aparato sin un filtro Hepa
original.
SUSTITUCIÓN DEL
RODILLO
1. Colocar el aparato del lado
izquierdo
2. Quitar la tapa lateral (parte n.46
– pág. 14) del alojamiento del
cepillo.
3. Quitar el cepillo agarrandolo por
las cerdas
4. Sacar el soporte del cepillo
(parte n.40 pág.14) por la
extremidad del cepillo (soporte
que se utilizará para el nuevo
cepillo).
5. Introducir la extremidad del
cepillo lado junta de transmisión
en la base. Empujar el cepillo hasta
el fondo y si necesario girar
suavemente hasta encajar los
dientes de la junta de transmisión.
6. Asegurárse de que las cerdas
laterales sean en el interior del
soporte de alumínio ayudándose
con la tapa lateral.
7. Seguir las instrucciones 1-3 en
orden inverso para montar otra
vez.
11