Indicaciones De Seguridad En Funcionamiento; Instrucciones De Seguridad Generales - Endress+Hauser analytikjena multi N/C 2100S Manual De Instrucciones

Analizadores de toc/tnb
Tabla de contenido

Publicidad

Seguridad
2.4

Indicaciones de seguridad en funcionamiento

2.4.1

Instrucciones de seguridad generales

12
El equipo no dispone de asas de transporte. Por lo tanto, el equipo debe sujetar-
¡
se firmemente con ambas manos en la parte inferior.
¡
¡Peligro de daños a la salud debido a una descontaminación inadecuada! Realice
y documente una descontaminación apropiada antes de devolver el equipo a
Analytik Jena. El protocolo de descontaminación le será entregado por el servicio
técnico cuando notifique la devolución. El servicio técnico está obligado a recha-
zar la aceptación de equipos contaminados. El remitente puede ser responsable
de los daños causados por la descontaminación insuficiente del equipo.
La entidad explotadora del equipo está obligada a garantizar antes de cada puesta
en marcha el correcto estado del aparato, incluyendo todas las instalaciones de segu-
ridad. Esto se aplica especialmente después de cada modificación, ampliación o repa-
ración del equipo.
Observe las siguientes indicaciones:
¡
El equipo solo se debe poner en marcha cuando todas las instalaciones de segu-
ridad (p. ej., cubiertas de piezas electrónicas) estén presentes, instaladas regla-
mentariamente y funcionen correctamente.
Es necesario comprobar regularmente el estado correcto de las instalaciones de
¡
seguridad y protección. Se deben resolver inmediatamente posibles defectos.
¡
Las instalaciones de seguridad y protección no se deben retirar nunca durante el
funcionamiento ni se deben modificar o poner fuera de servicio.
Durante el funcionamiento del equipo, asegúrese siempre de que el interruptor
¡
principal, los dispositivos de parada de emergencia y de enclavamiento son fácil-
mente accesibles.
¡
Las instalaciones de ventilación del equipo tienen que estar en perfecto estado.
Las rejillas y las rendijas de ventilación tapadas pueden dar lugar a fallos de fun-
cionamiento o pueden dañar el aparato.
Las modificaciones y ampliaciones en el equipo solo se podrán llevar a cabo de
¡
acuerdo con Analytik Jena. Las modificaciones no autorizadas pueden limitar la
seguridad del funcionamiento del equipo, así como la garantía y el acceso al ser-
vicio técnico.
¡
Los materiales inflamables deben mantenerse alejados del aparato.
¡
El horno funciona a temperaturas de hasta 700 ... 950 °C. No toque las partes
calientes (horno, serpentín de condensación) durante o inmediatamente des-
pués del funcionamiento.
Atención al tratar con piezas de vidrio. Existe peligro de rotura y, por tanto, peli-
¡
gro de lesiones.
¡
Asegúrese de que no penetren líquidos, por ejemplo, en las conexiones de cable
o el interior del equipo. Existe peligro de descarga eléctrica.
Existe un riesgo de lesión en la zona de movimiento del automuestreador. Por
¡
ejemplo, pueden aplastarse la mano o los dedos. Durante el funcionamiento,
mantenga una distancia de seguridad respecto al automuestreador.
¡
El detector de quimioluminiscencia (CLD) opcional contiene un generador de
ozono (O
). Si se utiliza según lo previsto, el destructor de ozono conectado pos-
3
teriormente elimina el gas tóxico. Diferentes medidas de seguridad provocan la
desconexión automática del generador de ozono. Sin embargo, se debe tomar en
cuenta: Si se presenta un olor penetrante a ozono, desconecte el equipo de in-
mediato e informe al servicio de atención al cliente. Para garantizar un funciona-
multi N/C 2100S (duo, pharma)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido