Mantenimiento - Gespasa MGE-250 1 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Once the battery is changed, follow the above steps to assemble the meter
top.
It is not necessary to make any other operation. The electronics remembers
the total counter and saves the last calibration factor.
6. METER ASSEMBLY & DISASSEMBLY
TO GO TO THE GEARS (4) or THE MEASURING CHAMBER
6.1. Unscrew the screws (19) of the bottom cover and remove them.
Remove the back meter cover (1). Be careful because there are the gears
(4) of the measuring device in its inner.
6.2. Before removing the gears, take into account where the magnet gear is
assembled. If you assemble it the other way round, the meter will not work
correctly.
6.3. For its assembly, please follow the above described steps inversely,
taking into account the correct meter body screw, pin, and joint placing.
REMARK: Please, be careful the magnets must be in the gear
bottom, not visible before closing the cover.
7. MAINTENANCE
It is possible that some liquids are dried up in the measuring chamber inner,
and block it. If this happens, this meter must be cleaned with a lot of care
and when it is going to be mounted, you have to make sure that it is done
correctly. Please, follow the instructions from the above Meter Assembly /
Disassembly no. 6 Section.
If you decide to store the meter for a long time, clean it conscientiously. It
will remain protected and ready to a new starting.
8. REPAIR
Please, go to the place where you have bought it. There you will be advised
of what the best is. The meters must be cleaned and dried up before its
delivery to be repaired. If the meters are not used with oil or diesel, they
must be cleaned as many times as it is necessary, and you must enclose a
note indicating the chemical substances, which have been supplied with this
unit. When ordering spare parts, make sure that you give the part number
and its correct description. This will guarantee the correct supply of the
requested spare part.
9. GUÍA DE PROBLEMAS
BREAKDOWN
It counts too quickly or slowly.
Low flow
The display is not switched on.
It is supplying, but it does not display
anything.
Liquid leak
9. GUÍA DE PROBLEMAS
AVERÍA
Cuenta demasiado rápido o lento.
Bajo caudal
El display no se enciende.
Sale líquido y no marca.
Fuga de líquido
POSSIBLE CAUSE
- non-correct calibration
- air inlet
- blocked gears
- impurities in the measuring chamber
- dead battery
- dead battery
- REED problem
- joints in bad state
POSIBLE CAUSA
- calibración incorrecta
- toma de aire
- engranajes obstruidos
- impurezas en la cámara de medición
- batería agotada
- batería agotada
- problema RESET
- juntas en mal estado
MGE-250 · MGE-400 INSTRUCTION MANUAL
Una vez cambiada la pila, realizar los pasos a la inversa para volver a
montar la parte superior del medidor.
No es necesario realizar ninguna operación, la electrónica recuerda el
contador total y guarda el factor de calibración anterior.
6. MONTAJE Y DESMONTAJE DEL MEDIDOR
PARA ACCEDER A LOS ENGRANAJES (4) o A LA CÁMARA DE
MEDICIÓN
6.1. Desenroscar los tornillos (19) de la tapa inferior y sacarlos. Sacar la
tapa trasera del medidor (1). Actuar con precaución ya que en su interior se
encuentran los engranajes (4) del mecanismo de medición.
6.2. Antes de sacar los engranajes, fijarse donde está montado el
engranaje con los imanes ya que, si los montamos a la inversa, el medidor
no funcionará correctamente.
6.3. Para proceder a su montaje, seguir a la inversa los pasos descritos
teniendo en cuenta la correcta colocación de los tornillos, pasadores y
tórica del cuerpo medidor.
OBSERVACIÓN: Tener en cuenta que los imanes tienen que
estar en la parte inferior de los engranajes, no visibles antes de
cerrar la tapa.

7. MANTENIMIENTO

Puede ocurrir que ciertos líquidos se sequen en el interior de la cámara de
medición y la bloqueen. Si esto sucediera, los engranajes deben ser
limpiados con mucho cuidado y, al montarlos de nuevo, asegurarse que se
hace correctamente. Seguir las instrucciones del anterior apartado nº 6
Montaje-Desmontaje.
Si deciden almacenar el medidor por un largo período de tiempo, limpiarlo.
Quedará protegido y listo para una nueva puesta en marcha.
8. REPARACIÓN
Acudir al punto de venta donde se haya adquirido. Allí se aconsejará lo que
proceda. Los medidores deben ser lavados y secados antes de su envío
para reparar. Si los medidores, por error, no se usan con aceites o gasóleo,
deben aclararse tantas veces como sea necesario y adjuntar una nota que
indique las sustancias químicas que se han suministrado con dicha unidad.
Recordamos que para solicitar un recambio, debe señalar con precisión el
código de la pieza. Esto garantizará el suministro correcto del repuesto
solicitado.
- recalibrate the meter (please, see 5.2. Section).
- look for and repair possible leaks or air inlets in the system.
- clean or replace the gears.
- clean the measuring chamber.
- replace the battery (please, see 5.3. Section)
- replace the battery (please, see 5.3. Section)
- call the TECHNICAL SERVICE.
- replace the joints.
- recalibrar el medidor (ver apartado 5.2)
- buscar y reparar posibles fugas o entras de aire en el sistema
- limpiar o reemplazar los engranajes
- limpiar la cámara de medición
- reemplazar batería (ver apartado 5.3)
- reemplazar batería (ver apartado 5.3)
- ponerse en contacto con el SERVICIO TÉCNICO
- reemplazar juntas
Manual de instrucciones
SOLUTION
SOLUCIÓN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mge-250 1 1/2Mge-400Mge250

Tabla de contenido