Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
Página 3
Índice – Cambio de la velocidad del Ajustes iniciales audiolibro 25 Configuración de los ajustes iniciales 38 Selección del idioma de visualización 38 Ajustes de audio Ajuste de los altavoces 38 Modos de funcionamiento 26 Ajuste del reloj 39 – Ajuste sencillo del sistema de Ajuste del paso de sintonía de FM 39 audio 26 Ajuste del paso de sintonía de AM 40...
Página 4
Índice – Conexión de un teléfono móvil 56 Activación y desactivación de la visualización – Desconexión de un teléfono móvil 56 del reloj 46 – Registro de un teléfono móvil Uso de la unidad externa 47 – Selección de la unidad externa como conectado 56 –...
Página 5
Índice – Almacenamiento consecutivo de las emisoras con las señales más fuertes 69 Información adicional Mensajes de error 71 Comprensión de los mensajes de error de los ajustes TA y EQ automáticos 73 Pautas para el manejo de discos y del reproductor 73 Discos dobles 74 Pautas para el manejo del dispositivo de...
Sección Antes de comenzar Acerca de esta unidad potencial que ofrece esta unidad y a disfrutar al máximo del placer de escuchar. Le recomendamos que se familiarice con las PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto funciones y su operación leyendo el manual antes de utilizar esta unidad.
En caso de que este producto no funcione co- permanentes. rrectamente, contacte con su distribuidor o con el Servicio técnico oficial Pioneer más próximo a su domicilio. Protección del producto contra robo Botón de liberación...
Sección Antes de comenzar Vuelva a colocar el panel frontal enca- Uso y cuidado del mando a jándolo en su lugar. distancia Instalación y retirada de la pila Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia e inserte la pila con los polos positivo (+) y negativo (–) en la direc- ción correcta.
Sección Antes de comenzar ! Para desechar las pilas usadas, cumpla con mando a distancia del volante en el los reglamentos gubernamentales o las nor- volante. mas ambientales pertinentes de las institucio- nes públicas aplicables en su país/zona. Uso del mando a distancia Es posible que el mando a distancia no funcio- ne correctamente si lo expone a la luz solar di- recta.
Sección Utilización de esta unidad Qué es cada cosa Unidad principal 7 MULTI-CONTROL Muévalo para utilizar los controles de sinto- 1 Botón EQ nización por búsqueda manual, avance rápi- Pulse este botón para seleccionar las diver- do, retroceso y búsqueda de pista. También sas curvas de ecualización.
Sección Utilización de esta unidad b Botón SRC/Off Funciones básicas Esta unidad se enciende al seleccionar una Encendido y apagado fuente. Pulse este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Encendido de la unidad c Botón EQ % Pulse SRC/Off para encender la unidad. Pulse este botón para seleccionar las diver- sas curvas de ecualización.
! Por unidad externa se entiende un producto # Se puede expulsar un disco presionando h/ Pioneer (como el que pueda estar disponible Open. en el futuro) que, si bien es incompatible # Después de colocar un CD, pulse SRC/Off...
Sección Utilización de esta unidad Ajuste del volumen Sintonizador % Utilice Vol para ajustar el nivel de soni- Funciones básicas # Si utiliza el mando a distancia, pulse VOL +/ VOL – para aumentar o disminuir el volumen. 1 Indicador de banda 2 Indicador (estéreo) 5 Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está...
Sección Utilización de esta unidad Almacenamiento y Gire MULTI-CONTROL para seleccionar la función. recuperación de frecuencias BSM (memoria de las mejores emisoras)— Se pueden almacenar con facilidad hasta seis Local (sintonización por búsqueda local) frecuencias de emisoras para recuperarlas posteriormente. Notas ! Se pueden almacenar en la memoria seis ! Para volver a la visualización normal, pulse B.
Sección Utilización de esta unidad Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- Reproductor de CD recha para seleccionar el ajuste deseado. incorporado FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4 AM: Level 1—Level 2 Funciones básicas El ajuste de número mayor se corresponde con el nivel superior. El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las emisoras con las seña- les más intensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progre-...
Sección Utilización de esta unidad # No se puede seleccionar una carpeta que no pista— : nombre de artista de la pista tenga un archivo de audio comprimido grabado título de la pista— : título de la pista y en ella. tiempo de reproducción—...
Sección Utilización de esta unidad ! Dependiendo de los conjuntos de caracteres # También puede reproducir el archivo presio- presentes en el disco, los textos en ruso pue- nando MULTI-CONTROL derecha. # Para volver a la lista anterior (la carpeta de un den aparecer confusos.
Sección Utilización de esta unidad Selección de una gama de Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Scan mode en el menú de funciones. repetición de reproducción Consulte Introducción a las funciones avan- Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- zadas en la página anterior. nar Play mode en el menú...
Página 19
Sección Utilización de esta unidad Ingreso de títulos de discos nuevo disco se escribirán sobre los datos más antiguos. Utilice la función de introducción de títulos de ! Si conecta un reproductor de CD múltiple, discos para almacenar hasta 48 títulos de CD podrá...
Sección Utilización de esta unidad % Conexión de un dispositivo de almace- Reproducción de canciones namiento USB y reproducción en un dispositivo de 1 Conecte un dispositivo de almacenamiento almacenamiento USB USB en el puerto USB. Respecto a la posición del puerto USB, con- Es posible reproducir archivos de audio com- sulte Unidad principal en la página 10.
Sección Utilización de esta unidad Visualización de información Nombre de la función Operación de texto de un archivo de audio Consulte Selección de una Es la misma operación que la del reproductor gama de repetición de repro- ducción en la página 18. de CD incorporado.
Sección Utilización de esta unidad % Selección de una pista (capítulo) Para reproducir canciones Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha. en el iPod % Desconexión de un iPod Le permite controlar y escuchar canciones en Extraiga el conector del Dock del iPod para el un iPod.
Sección Utilización de esta unidad Playlists (listas de reproducción)—Artists (in- Visualización de información térpretes)—Albums (álbumes)—Songs (can- de texto en el iPod ciones)—Podcasts (podcasts)—Genres % Pulse /D/Scrl para seleccionar la infor- (géneros)—Composers (compositores)— mación de texto deseada. Audiobooks (audiolibros) Tiempo de reproducción— : nombre de artis- Se visualiza la lista de la categoría selecciona- ta y : título de la canción—...
Sección Utilización de esta unidad Reproducción de todas las Nombre de la función Operación canciones en un orden Consulte Selección de una aleatorio (shuffle all) gama de repetición de repro- ducción en la página 18. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Sin embargo, las gamas de nar Shuffle all en el menú...
Sección Utilización de esta unidad ! Album – Reproduce la canción del álbum # Incluso si se ajusta el modo de control en que se está reproduciendo. iPod, las siguientes funciones estarán disponi- ! Genre – Reproduce el álbum del género bles en esta unidad.
Sección Ajustes de audio Modos de funcionamiento Ajuste de precisión del sistema de audio La red de 4 vías (DSP) de esta unidad le permi- Al realizar los siguientes ajustes en el orden te crear un sistema de 4 vías de altavoces y indicado, podrá...
Sección Ajustes de audio Haga girar MULTI-CONTROL para selec- Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar cionar la función de audio. el canal izquierdo o el canal derecho cuan- Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar do se haya seleccionado el modo indepen- diente de izquierda/derecha. entre las funciones de audio en el siguiente orden.
Sección Ajustes de audio Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Parámetros ajustables nar POSI en el menú de funciones de audio. La función de red le permite ajustar los si- Consulte Introducción a los ajustes de audio en guientes parámetros. Haga los ajustes según la página 26.
Sección Ajustes de audio Pendiente el nivel de la gama baja y del altavoz de sub- El ajuste de la pendiente del HPF/LPF (pen- graves, siguiendo el orden indicado. diente de atenuación de filtro) le permite con- Ajuste de la pendiente trolar la continuidad del sonido entre los ! Si se define un valor absoluto reducido altavoces.
Sección Ajustes de audio Silenciamiento del altavoz (filtro) Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar el altavoz (filtro) a Se puede silenciar cada altavoz (filtro). Al si- ajustar. lenciar un altavoz (filtro), no se emitirá sonido Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz- por ese altavoz.
Sección Ajustes de audio 20Hz—25Hz—31.5Hz—40Hz—50Hz— play. Si se pulsa MULTI-CONTROL abajo se 63Hz—80Hz—100Hz—125Hz—160Hz— selecciona la fase inversa y REV aparece en el 200Hz—250Hz—315Hz—400Hz—500Hz display. —630Hz—800Hz—1k—1.25k—1.6k—2k # Puede ajustar los parámetros de los demás al- —2.5k—3.15k—4k—5k—6.3k—8k—10k tavoces (filtros) siguiendo el mismo procedimien- —12.5k—16k # No se pueden seleccionar altavoces desacti- Pulse B para cancelar el modo de ajuste...
Sección Ajustes de audio Ajuste de la alineación temporal Se visualiza 394.75cm a 0.00cm mientras se aumenta o disminuye la distancia, si se selec- Se puede ajustar la distancia entre cada alta- cionó la unidad de medida de centímetros voz y la posición seleccionada. ((cm)).
Sección Ajustes de audio # Cuando se selecciona FLAT no se introduce Presione MULTI-CONTROL hacia la iz- ningún suplemento ni corrección en el sonido. quierda o la derecha para seleccionar la Esto es útil para verificar el efecto de los ajustes banda de ecualización a ajustar.
Sección Ajustes de audio Pulse MULTI-CONTROL para activar el Ajuste de los niveles de la autoecualizador. fuente # Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac- La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le tivar el autoecualizador. permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo- lumen cuando se cambia entre las fuentes.
Sección Ajustes de audio El autoecualizador mide automáticamente las bajas. Si los altavoces no están bien conec- características acústicas del interior del auto- tados, es posible que la alineación tempo- móvil y crea la curva de ecualización automáti- ral y ecualización automáticas no ca de acuerdo con la información recopilada.
Sección Ajustes de audio ! El valor de la alineación de tiempo calcula- mero los altavoces a la salida de gama do por los ajustes TA y EQ automáticos media. puede ser diferente de la distancia real en las siguientes circunstancias. Sin embar- Para realizar los ajustes TA y EQ go, la distancia calculada por el ordenador automáticos...
Página 37
Sección Ajustes de audio Mantenga presionado SRC/Off hasta 11 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar que la unidad se apague. Auto TA & EQ stop en el menú de TA y EQ automáticas. Mantenga presionado EQ para entrar en el menú de TA y EQ automáticos. 12 Pulse MULTI-CONTROL para comenzar El panel frontal se abre automáticamente.
Sección Ajustes iniciales —BT Version Info. (información de la versión Configuración de los de Bluetooth) ajustes iniciales Siga las instrucciones que se indican a conti- Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nuación para operar cada ajuste en particular. # BT AUDIO, Pin code input y BT Version Info. nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad.
Sección Ajustes iniciales ! Si se realizan estos ajustes tras haber lleva- Pulse MULTI-CONTROL hacia arriba o do a cabo las funciones de alineación tem- hacia abajo para ajustar el reloj. # Se puede sincronizar el reloj con una señal poral y ecualización automáticas, será...
Sección Ajustes iniciales Ajuste del paso de sintonía Cambio de la apertura de AM automática de la cara El paso de sintonía de AM se puede cambiar Como medida antirrobo, esta unidad posee un entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si panel frontal extraíble.
Sección Ajustes iniciales Cambio del ajuste de un Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Brightness en el menú de ajustes inicia- equipo auxiliar les. Los dispositivos auxiliares conectados a esta Consulte Configuración de los ajustes iniciales unidad se pueden activar por separado. Cuan- en la página 38.
Sección Ajustes iniciales Ajuste de la iluminación en Corrección de distorsiones color del sonido Puede crear un color de iluminación ajustan- Al escuchar un CD u otra fuente en que el do el nivel de los tres colores primarios: el nivel de grabación es alto, el ajuste de cada rojo, el verde y el azul.
Sección Ajustes iniciales Cambio del silenciamiento/ High (alta)—Low (baja) ! Si la polaridad cambia a + (positiva) al atenuación del sonido abrir la puerta, seleccione High. ! Si la polaridad cambia a – (negativa) al El sonido proveniente de este sistema se silen- cia o atenúa automáticamente cuando se reci- abrir la puerta, seleccione Low.
Sección Ajustes iniciales Cambio del modo inverso Activación de la fuente BT Audio Si no se realiza ninguna operación en unos 30 segundos, el color de fondo de las indicacio- Es necesario activar la fuente BT Audio para nes de la pantalla comienza a cambiar inter- utilizar un reproductor de audio Bluetooth.
Sección Ajustes iniciales Pulse MULTI-CONTROL hacia la izquier- da o hacia la derecha para mover el cursor a la posición anterior o siguiente. Después de ingresar el código PIN (hasta 16 dígitos), pulse MULTI-CONTROL. El código PIN se puede almacenar en la me- moria.
Sección Otras funciones % Utilice un interconector IP-BUS-RCA Uso de la fuente AUX como el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por En esta unidad, se pueden conectar hasta dos separado) para conectar esta unidad a un dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- equipo auxiliar provisto de una salida RCA.
FUNCTION. Por unidad externa se entiende un producto Gire el control para cambiar la opción de Pioneer (como el que pueda estar disponible menú. Pulse para seleccionar. en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite el control de funciones Gire MULTI-CONTROL para seleccionar básicas con esta unidad.
Sección Otras funciones % Mantenga presionado DF para activar BASIC DISPLAY (visualización básica)— SPECTRUM ANALYZER-1 (analizador de es- la función BSSM al seleccionar el televisor pectro 1)—SPECTRUM ANALYZER-2 (analiza- como la fuente. dor de espectro 2)—LEVEL METER (medidor Mantenga presionado DF hasta que se active de nivel)—DISPLAY OFF (visualización desac- la función BSSM.
Sección Accesorios disponibles ! El iPod se apaga aproximadamente dos minu- Para reproducir canciones tos después de que el contacto para el arran- en el iPod que esté en OFF. Funcionamiento básico Puede utilizar esta unidad para controlar un Visualización de información adaptador de interfaz para iPod (p.ej.
Sección Accesorios disponibles Introducción a las funciones Notas avanzadas ! Para volver a la visualización normal, pulse B. ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 Pulse MULTI-CONTROL para acceder al menú principal. segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal.
Sección Accesorios disponibles — Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control trolar desde esta unidad a través de Profile): Es posible reproducir, realizar pau- tecnología inalámbrica Bluetooth. Para con- sas, seleccionar canciones, etc. trolar su reproductor de audio con esta uni- ! Ya que hay diversos reproductores de audio dad, conecte un producto que incluya Bluetooth disponibles en el mercado, las fun- tecnología inalámbrica Bluetooth (disponible...
Sección Accesorios disponibles ! Si no se utilizan funciones diferentes a Para detener la reproducción Connection open y Disconnect audio en Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- unos 30 segundos, la pantalla volverá automá- nar Stop en el menú de funciones. ticamente a la visualización normal. Consulte Función y operación en la página an- terior.
Sección Accesorios disponibles 6 Indicador de respuesta automática/rechazo Teléfono Bluetooth automático Si utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD- Aparece AUTO cuando está activada la fun- BTB200), puede conectar a esta unidad un telé- ción de respuesta automática (para obtener fono móvil que posea tecnología inalámbrica más información, consulte Ajuste de respues- Bluetooth para hacer llamadas inalámbricas de...
Sección Accesorios disponibles Conexión Aceptación de una llamada Para ver instrucciones detalladas sobre cómo telefónica conectar su teléfono a esta unidad mediante Respuesta o rechazo de una llamada la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte entrante Conexión de un teléfono móvil en la página 56. # Ahora el teléfono debe estar conectado tem- % Atender una llamada entrante poralmente.
Sección Accesorios disponibles Si está conectado, pero aún no se ha regis- Notas trado ! Presione MULTI-CONTROL abajo para finali- No se pueden utilizar las siguientes funciones. zar todas las llamadas, incluyendo las llama- ! Search&Connect (buscar y conectar) das en espera. ! Connection open (conexión abierta) ! Para finalizar la llamada, tanto usted como el ! Connect phone (conectar teléfono)
Pulse MULTI-CONTROL para desco- destella. Para completar la conexión, verifique nectar un teléfono móvil de esta unidad. el nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) e Una vez completada la desconexión, aparece introduzca el código de enlace de su teléfono Disconnected.
Sección Accesorios disponibles Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo Pulse MULTI-CONTROL derecha para se- para seleccionar una asignación de empa- leccionar Delete YES. rejamiento. Se visualiza Delete YES. El borrado del teléfo- P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de no se ajustará ahora en modo en espera. usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1 Pulse MULTI-CONTROL para eliminar el (teléfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invi-...
Sección Accesorios disponibles Pulse MULTI-CONTROL para activar la Cambio del orden de visualización conexión automática. del directorio de teléfonos Si su teléfono móvil está preparado para la co- Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá nar PH.B.Name view en el menú de funcio- automáticamente la conexión a esta unidad.
Página 59
Sección Accesorios disponibles Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo Pulse D/Scrl para seleccionar el tipo de para seleccionar la entrada del Directorio carácter deseado. Al pulsar D/Scrl, se cambiarán los tipos de ca- de teléfonos a la que desee llamar. # Puede desplazarse por los datos de texto man- racteres en el siguiente orden: Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—...
Sección Accesorios disponibles Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la Pulse MULTI-CONTROL para eliminar la pantalla de ingreso de número. entrada del Directorio de teléfonos. Edit name (pantalla de ingreso de nombre)— Se visualiza Cleared. Edit number (pantalla de ingreso de número) La entrada del Directorio de teléfonos se elimi- —Clear memory (pantalla de borrado de me- nará.
Sección Accesorios disponibles Pulse MULTI-CONTROL derecha para vi- lla de introducción de número y podrá introducir sualizar la lista detallada. de nuevo el número de teléfono. El nombre y el número de teléfono se visuali- Pulse MULTI-CONTROL para hacer una zan en la lista detallada.
Sección Accesorios disponibles Pulse MULTI-CONTROL para borrar la Pulse MULTI-CONTROL para activar la memoria. cancelación de eco. # Para desactivar la cancelación de eco, vuelva Se visualiza Cleared y los datos del elemento seleccionado se borran de la memoria de esta a pulsar MULTI-CONTROL.
Sección Accesorios disponibles % Selección de una pista TitleInput "A" (introducción de títulos de dis- Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha. cos) # Si no se utilizan funciones diferentes a Notas ITS memo y TitleInput "A" en unos 30 segun- dos, la pantalla volverá automáticamente a la vi- ! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza sualización normal.
Sección Accesorios disponibles ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec- Notas cionadas. ! Para volver a la pantalla de reproducción, Puede utilizar la función ITS para ingresar y re- pulse B. producir hasta 99 pistas por disco desde hasta ! Si se seleccionan otros discos durante la repe- 100 discos (incluidos los títulos de los discos) tición de reproducción, la gama de repetición...
Sección Accesorios disponibles Reproducción de la lista de Seleccione la pista deseada presionan- do MULTI-CONTROL izquierda o derecha. reproducción ITS La reproducción ITS le permite escuchar las Pulse MULTI-CONTROL abajo para elimi- pistas que ha introducido en su lista de repro- nar la pista de la lista de reproducción ITS.
Sección Accesorios disponibles % Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Ingreso de títulos de discos nar el título del disco deseado. Utilice la función de introducción de títulos de Haga girar el control para cambiar el título del discos para almacenar hasta 100 títulos de CD disco.
Sección Accesorios disponibles 2 Indicador de número de disco Introducción a las funciones Muestra el número de disco que se está repro- avanzadas duciendo al utilizar un reproductor de DVD Pulse MULTI-CONTROL para acceder al múltiple. menú principal. 3 Indicador de número de título/carpeta Muestra el título (al reproducir vídeo DVD) o Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- la carpeta (al reproducir audio comprimido)
Página 68
Sección Accesorios disponibles retroceso rápido durante Track repeat, la Nombre de la función Operación gama de repetición cambia a Disc repeat. Consulte Selección de una ! Cuando se reproduce audio comprimido, si gama de repetición de repro- selecciona otra carpeta durante la repetición ducción en la página 18.
Sección Accesorios disponibles Sintonizador de TV inmediatamente después de que suelte MULTI-CONTROL. Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para controlar un Almacenamiento y sintonizador de TV, que se vende por separado. recuperación de emisoras Para obtener más información, consulte el Se pueden almacenar con facilidad hasta 12 manual de instrucciones del sintonizador de emisoras para recuperarlas posteriormente.
Página 70
Sección Accesorios disponibles Pulse MULTI-CONTROL para activar la función BSSM. Searching comienza a destellar. Mientras Searching parpadea, las 12 emisoras más in- tensas se almacenarán en orden ascendente desde el canal más bajo. Una vez finalizada la operación, aparecerá la lista de canales pre- sintonizados.
Dispositivo de almacenamiento USB Mensaje Causa Acción Cuando contacte con su proveedor o con el servicio técnico Pioneer más cercano, asegú- NO AUDIO No hay cancio- Transfiera archivos de audio al disposi- rese de haber anotado el mensaje de error.
Página 72
Apéndice Información adicional iPod El conector USB Verifique que no o el cable USB esté enganchado CHECK USB Mensaje Causa Acción está cortocircui- en algo ni dañado ERROR-19 Fallo de comuni- Desconecte el tado. el conector USB o cación cable del iPod. el cable USB.
Apéndice Información adicional Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use únicamente discos que tengan uno de Comprensión de los los siguientes dos logos. mensajes de error de los ajustes TA y EQ automáticos Cuando no se puede obtener una medición correcta de las características acústicas del interior del automóvil con las funciones TA y EQ automáticas, se visualiza un mensaje de...
Apéndice Información adicional ! Quizás no pueda reproducir algunos discos moria USB que cumpla con la clase de al- debido a sus características, formato, apli- macenamiento masivo USB. ! Es posible que esta unidad no ofrezca un cación grabada, entorno de reproducción, condiciones de almacenamiento u otras rendimiento óptimo dependiendo del dis- causas.
Apéndice Información adicional Compatibilidad con audio Información suplementaria de audio comprimido (disco, USB) comprimido (disco, USB) ! La reproducción de archivos de audio codi- ficados con datos de imagen puede tardar ! Formato compatible: WMA codificado con varios minutos en comenzar. Windows Media Player ! Las extensiones de archivo se deben utili- ! Extensión de archivo: .wma...
Apéndice Información adicional ! Es posible reproducir hasta 999 archivos en Archivos de audio un disco. comprimido en el dispositivo ! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en de almacenamiento USB un disco. Para obtener información sobre la compatibili- dad del dispositivo de almacenamiento USB, Secuencia de archivos de audio consulte Especificaciones en la página 79.
Aviso de copyright y nector del Dock del iPod para el cable marcas registradas USB. ! El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también está disponible. Para obtener in- formación, consulte con su proveedor. ! Esta unidad puede controlar modelos de iPod de generaciones anteriores con un adaptador iPod de Pioneer (p.
Página 78
Apéndice Información adicional iPhone La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio- nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem- po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras...
Apéndice Información adicional Pendiente ....–6/–12/–18/–24/–30/–36 dB/ Especificaciones Ganancia ....0 dB a –24 dB/Silencio Generales (paso de 1 dB) Fuente de alimentación nominal Fase ......Normal/Inversa ............. 14,4 V CC Media: (gama de tensión permisi- HPF/LPF ble: 12,0 V a 14,4 V CC) Frecuencia (LPF) Sistema de conexión a tierra .........
Página 80
Apéndice Información adicional Subgraves: Formato de decodificación WMA ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio HPF/LPF 2 canales) Frecuencia (LPF) (Windows Media Player) ......... 25/31,5/40/50/63/80/100/125/ Formato de decodificación AAC 160/200/250/315/400/500/ ............. MPEG-4 AAC (sólo codifica- 630/800/1k/1,25k/1,6k/2k/ do con iTunes) (.m4a) 2,5k/3,15k/4k/5k/6,3k/8k/ (Ver.
Página 81
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...