Página 1
XOT UNDER CABINET MODELS XOT24SC, XOT30SC, XOT36SC, XOT42SC, XOT48SC XOT1830SC, XOT1836SC, XOT1842SC, XOT1848SC I worked really hard on this manual - so please read it...
Página 3
Online @ https://xoappliance.com/priority-service-for-your-xo-product/ Or by phone 973-403-8900 CONGRATULATIONS REGISTRATION HELPS YOU BY -...
5 - 13 GETTING READY Safety and Precautions Planning Ductwork Install Examples Dimensions 14 - 21 THE INSTALL Mounting Height Top or Rear Exhaust Installing Electrical Connections MAINTENANCE 22 - 23 Filters Cleaning Recirculation Light Replacement OPERATING 24 - 25 The Push Button Controls CCC Make Up Air Conversion 26 - 27...
Página 8
THIS HOOD IS DESIGNED TO USE A 6” ROUND DUCT - IT MAY BE TRANSITIONED TO A 3-1/4” X 10” RECTANGULAR DUCT NEVER REDUCE DUCT SIZE. UNDERSIZED DUCTING SEVERELY RESTRICTS AIR FLOW AND HARMS PERFORMANCE. (Example: the area of a 6” Duct is more than TWICE that of a 4” Duct) KEEP DUCT RUNS AS SHORT AND STRAIGHT AS POSSIBLE.
Página 9
CAUSING AIR TO CHANGE DIRECTION CAUSES TURBULENCE AND RESTRICTS FLOW IN A SYSTEM. IF USING FLEXIBLE METAL DUCT - INCREASE ALL MULTIPLIERS BY 50% (12 BECOMES 18 - ETC.) THIS EASY TO USE WORKSHEET IS FOR 600 CFM OR LESS. UNDER “QTY USED”...
Página 10
WALL EXHAUST ROOF EXHAUST WALL EXHAUST GRID EXHAUST RECIRCULATION EXHAUST MUST BE RETURNED TO THE SPACE...
Página 16
RECOMMENDED MOUNTING HEIGHT ABOVE GAS AND ELECTRIC COOKTOPS All range hoods have a recommended range of installation height over the cooking surface. It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods mounted too low could result in heat damage and fire hazard; while hoods mounted too high will be hard to reach and will lose its performance and efficiency.
Página 17
VENTED MODE TO CONVERT THE UNIT FROM TOP EXHAUST TO REAR EXHAUST FOLLOW THESE SIMPLE STEPS: 1. Unplug the quick disconnect coupling that supplies power to the motor. 2. Remove the twelve (12) screws that fasten the blower assembly and filler plate to the hood.
Página 18
• This product can be installed in 2 - Mounting the hood in the lower part of the shelf: 1 type installation - Mounting the hood on the wall: 2 type installation.
Página 19
• Mounting the hood in the lower part of the shelf: - Check that the screws used to mount the hood are suitable suitable for the type of material you are mounting to. Fig.B,(considering the recommended distance from the cooker top). A without tightening them completely (Fig.A).
Página 20
• Mounting the hood on the wall: Fig.B (considering the recommended distance from the cooker top). A without tightening them completely along with the plugs Fig.A. - Hang the hood on the wall, aligning it in a horizontal position and tighten/fasten the 2 screws B (Fig.A).
Página 21
BLACK = HOT LEG WHITE = NEUTRAL GREEN/YELLOW = GROUND Polarity must be observed. Unit must be properly grounded. Use a double throw disconnect switch. 4. Replace the Anti-grease Baffles. All wiring must be in compliance with national electrical code, ANSI/NFPA 70-1999 and all local codes and regulations.
Página 22
Regular cleaning and maintenance is the key to long life and peak performance of any equipment. ANTI-GREASE BAFFLE FILTERS: Your XO hood is equipped with stainless steel pro-style baffle filters designed to capture grease from cooking. The baffles are easily removed for cleaning either by soaking in a warm, mild dish detergent solution, rinsing thoroughly and drying - or - by washing in your dishwasher.
FOR UNITS USED IN RECIRCULATION MODE ONLY: This refers to hoods which are not ducted outside but rely instead on carbon filter elements The carbon element filters gradually lose efficiency and cannot be cleaned or regenerated. These must be replaced at least 4 times a year, more frequently if needed based on the amount of use and style of cooking.
Página 24
Your XO range hood is controlled by these electronic push buttons which illuminate when activated. BUTTON : LIGHT BUTTON 0: OFF BUTTON 1: SPEED I BUTTON 2: SPEED II BUTTON 3: SPEED III BUTTON T: AUTOMATIC STOP TIMER - 5 minutes (*) •...
Página 25
before a Make Up Air System is required. The XOT24SC, XOT30SC, XOT36SC, XOT1830SC, XOT1836SC, XOT1842SC, models are supplied with 600 CFM capacity. The CCC system allows you to limit the hood from 600 CFM to 395 CFM. To set up for 395 CFM Operation - follow the procedure below: 1.
Página 26
RECIRCULATION KITS FILTERS REPLACEMENT LIGHTS REMOTE CONTROLS DUCT COVERS REPLACEMENT SWITCHES BLOWER MOTORS FAN WHEELS ALL OF THESE PARTS AND MORE ARE AVAILABLE, SIMPLY VISIT WWW.XOAPPLIANCE.COM and click on PARTS STORE OR CALL US AT 973-403-8900...
Página 27
XO and upon proper installation and start-up in accordance with the instruction packet supplied with each XO unit. XO’s obligation under this warranty is limited to a period of two (2) years from the date of original purchase.
Página 28
XOT UNDER CABINET MODÈLES XOT24SC, XOT30SC, XOT36SC, XOT42SC, XOT48SC J’ai travaillé très dur sur ce manuel - XOT1830SC, XOT1836SC, XOT1842SC, veuillez donc le lire... XOT1848SC...
Página 29
En ligne @ https://xoappliance.com/priority-service-for-your-xo- -product/Ou par téléphone 973-403-8900 FÉLICITATIONS L'INSCRIPTION VOUS AIDE EN -...
Página 30
29 - 37 SE PRÉPARER Sécurité et précautions Planification des conduits Exemples d’installation Dimensions 38 - 47 L’INSTALLATION Hauteur de montage Évent d’échappement supérieur ou arrière Installation Connexions électriques ENTRETIEN 48 - 49 Filtres Nettoyage Recirculation Remplacement de la lumière FONCTIONNEMENT 50 - 51 Commandes du bouton-poussoir...
Página 34
CETTE HOTTE EST CONÇUE POUR UTILISER UN CONDUIT ROND DE 6 PO - IL PEUT ÊTRE TRANSITIONNÉ EN UN CONDUIT RECTANGULAIRE 3-1 / 4 po X 10 po NE JAMAIS RÉDUIRE LA TAILLE DU CONDUIT. LES CONDUITS SOUS-DIMENSIO- NNÉS RESTREIGNENT CONSIDÉRABLEMENT LE DÉBIT D'AIR ET NUISENT AUX PERFORMANCES.
Página 35
LE FAIT DE PROVOQUER UN CHANGEMENT DE DIRECTION DE L'AIR PROVOQUE DES TURBULENCES ET RESTREINT LE DÉBIT DANS UN SYSTÈME. SI VOUS UTILISEZ UN CONDUIT MÉTALLIQUE FLEXIBLE - AUGMENTEZ TOUS LES MULTI- PLICATEURS DE 50 % (12 DEVIENT 18 - ETC.) CETTE FEUILLE DE CALCUL FACILE À...
Página 36
ÉVENT D’ÉCHAPPEMENT ÉVENT D’ÉCHAPPEMENT MURAL DE TOIT ÉVENT D’ÉCHAPPEMENT ÉCHAPPEMENT GRILLE MURAL L ' É C H A P P E M E N T RECIRCULATION DOIT ÊTRE RETOURNÉ DANS L'ESPACE...
Página 42
HAUTEUR DE MONTA- GE RECOMMANDÉE AU-DESSUS DES PLA- QUES DE CUISSON AU GAZ ET ÉLECTRIQUES Toutes les hottes de cuisinière ont une plage de hauteur d'installation recommandée sur la surface de cuisson. Il est important d'installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les hottes mon- tées trop bas peuvent entraîner des dommages causés par la chaleur et un risque d'incendie ;...
Página 43
MODE VENTILÉ POUR CONVERTIR L'UNITÉ DE L'ÉCHAPPEMENT SUPÉRIEUR À L'ÉCHAPPEMENT ARRIÈRE, SUIVEZ CES ÉTAPES SIMPLES : plissage à la hotte. 3. Retirez le ventilateur et la plaque de remplissage, inversez-les de 180° précédemment.
Página 44
• Ce produit peut être installé de 2 - Montage de la hotte dans la partie inférieure du meuble suspendu: Installation de type 1 - Montage de la hotte au mur: Installation de type 2...
Página 45
• Montage de la hotte dans la partie inférieure du meuble suspendu: - Pour les vis qui ne sont pas fournies avec le produit, il faut contrôler qu’elles sont adaptées au type de meuble. Fig.B (en tenant compte de la distance minimum du plan de cuisson). A sans les visser complètement (Fig.A).
Página 46
• Montage de la hotte au mur: Fig.B (en tenant compte de la distance minimum du plan de cuisson). Fig.A. - Suspendre la hotte au mur, en l’alignant en position horizontale et visser/serrer les 2 vis A, B (Fig.A). où les vis et les supports correspondants fournis avec le produit, contrôler qu’ils sont bien •...
Página 47
1. Acheminez le cordon d'alimentation vers la boîte de jonction à l'intérieur de la hotte. 2. À l'aide des raccords et connecteurs de conduit répertoriés, connectez l'alimentation à la NOIR = PIED CHAUD BLANC = NEUTRE VERT/JAUNE = SOL La polarité doit être observée. L'unité...
Página 48
Le nettoyage et la maintenance réguliers sont la clé d'une longue durée de vie et des perfor- mances de pointe de tout équipement. FILTRES À CHICANES ANTI-GRAISSE : Votre hotte XO est équipée de filtres à chicanes chicanes sont facilement amovibles pour le nettoyage soit en les trempant dans une solution soit en les lavant au lave-vaisselle.
POUR LES UNITÉS UTILISÉES EN MODE DE RECIRCULATION UNIQUEMENT : éléments filtrants en carbone pour aider à purifier l'air avant qu'il ne soit renvoyé dans la pièce. Les filtres à éléments en carbone perdent progressivement en efficacité et ne peuvent pas fréquemment si nécessaire en fonction de la quantité...
Página 50
Votre hotte XO est commandée par ces bou- tons-poussoirs électroniques qui s'allument lorsqu'ils sont activés. BOUTON : ECLAIRAGE BOUTON 0 : OFF BOUTON 1 : PREMIERE VITESSE BOUTON 2 : DEUXIEME VITESSE BOUTON 3 : TROISIEME VITESSE BOUTON T : MINUTEUR ARRET AUTOMATIQUE 5 minutes (*) •...
Página 51
cuisinière à 400 CFM avant qu'un système d'air d'appoint ne soit requis. Les modèles XOT24SC, XOT30SC, XOT36SC, XOT1830SC, XOT1836SC, XOT1842SC, sont fournis avec une capacité de 600 CFM. Le système CCC vous permet de limiter la hotte de 600 CFM à 395 CFM. Pour configurer le fonctionnement 395 CFM - suivez la procédure ci-dessous : 1.
Página 52
KITS DE RECIRCULATION FILTRES LUMIÈRES DE REMPLACEMENT TÉLÉCOMMANDES COUVERCLES DE CONDUITS INTERRUPTEURS DE REMPLACEMENT MOTEURS DE VENTILATEUR ROUES DE VENTILATEUR TOUTES CES PIÈCES ET PLUS SONT DISPONIBLES, VISITEZ SIMPLEMENT WW.XOAPPLIANCE.COM et cliquez sur LE MAGASIN DE PIÈCES OU APPELEZ-NOUS AU 973-403-8900...
Página 53
XO garantit à l'acheteur initial de chaque nouvelle unité de ventilation XO, de l'armoire et de toutes les parties de celle-ci, d'être exempt de défauts de matériau ou de fabrication dans le cadre d'une utilisation et d'un entretien normaux et appropriés comme spécifié par XO et lors d'une installation et d'un démarrage appropriés conformément au paquet d'instructions fourni avec chaque unité...
Página 54
XOT UNDER CABINET MODELOS XOT24SC, XOT30SC, XOT36SC, XOT42SC, XOT48SC. He trabajado mucho XOT1830SC, XOT1836SC, XOT1842SC en este manual - así XOT1848SC. que léalo...
Página 55
En línea @ https://xoappliance.com/priority-service-for-your-xo- -product/Or por teléfono 973-403-8900 ENHORABUENA EL REGISTRO LE AYUDA PARA -...
53 - 61 PREPARÁNDOSE Seguridad y Precauciones Planificación de Ductos Ejemplos de instalación Dimensiones 62 - 73 LA INSTALACIÓN Altura de Montaje Escape Superior o Trasero Instalación Conexiones eléctricas MANTENIMIENTO 74 - 75 Filtros Limpieza Recirculación Sustitución de la Luz FUNCIONAMIENTO 76 - 77 Controles del Botón Pulsador...
Página 60
ESTA CAMPANA ESTÁ DISEÑADA PARA USAR UN CONDUCTO REDONDO DE 6”- SE PUEDE HACER LA TRANSICIÓN A UN CONDUCTO RECTANGULAR DE 3-1/4” X 10” NUNCA REDUZCA EL TAMAÑO DEL CONDUCTO. LOS CONDUCTOS DE MENOR TAMAÑO RESTRINGEN GRAVEMENTE EL FLUJO DE AIRE Y DAÑAN EL RENDI- MIENTO.
Página 61
CAUSAR QUE EL AIRE CAMBIE DE DIRECCIÓN CAUSA TURBULENCIA Y RESTRINGE EL FLUJO EN UN SISTEMA. SI UTILIZA UN CONDUCTO DE METAL FLEXIBLE, AUMENTE TODOS LOS MULTIPLICADORES EN UN 50% (12 SE CONVIERTE EN 18 - ETC.) ESTA HOJA DE TRABAJO FÁCIL DE USAR ES PARA 600 CFM O MENOS. EN “CANTIDAD UTILIZADA”, INTRODUZCA CÓMO DE CADA SECCIÓN QUE UTILIZARÁ.
Página 68
ALTURA DE MONTA- JE RECOMENDADA SOBRE PLACAS DE COCCIÓN DE GAS Y ELÉCTRICAS Todas las gamas de campanas tienen un rango recomendado de altura de instalación sobre la superficie de cocción. Es importante instalar la campana a la altura de montaje adecuada. Las campanas montadas demasiado bajas podrían resultar en daños por calor y peligro de incendio;...
Página 69
MODO VENTILADO PARA CONVERTIR LA UNIDAD DEL ESCAPE SUPERIOR AL ESCAPE TRASERO, SIGA ESTOS SENCILLOS PASOS: gía al motor. 2. Retire los dieciocho (18) tornillos que sujetan el conjunto del soplador y la placa de llenado a la campana. 3. Retire el conjunto del soplador y la placa de llenado, invierta 180° como se muestra y fíjelos en su lugar con los dieciocho (18) tornillos retirados previamente.
Página 70
• Este producto puede instalarse de 2 - Montaje de la campana en la parte baja del armario colgante: Instalación de tipo 1 - Montaje de la campana en la pared: Instalación de tipo 2...
Página 71
• Montaje de la campana en la parte baja del armario colgante: - Compruebe que los tornillos que no se le han suministrado junto al producto sean aptos para el tipo de mueble. Fig.B (teniendo en cuenta la distancia mínima desde la placa de cocción). - Fije los 4 tornillos A sin apretarlos por completo (Fig.A).
Página 72
• Montaje de la campana en la pared: Fig.B (teniendo en cuenta la distancia mínima desde la placa de cocción). - Fije los 2 tornillos superiores A Fig.A. - Cuelgue la campana en la pared, alineándola en posición horizontal y apriete los 2 tornillos (Fig.A).
Página 73
2. Usando los accesorios y conectores de conductos enumerados, conecte la fuente de NEGRO = TOMAS MÚLTIPLES BLANCO = NEUTRO VERDE/AMARILLO = TIERRA Se debe respetar la polaridad. La unidad debe estar correctamente conectada a tierra. de doble tiro. 3. Vuelva a colocar la cubierta de la caja 4.
FILTROS DEFLECTORES ANTIGRASA: Su campana XO está equipada con filtros deflectores deflectores se retiran fácilmente para su limpieza, ya sea remojándolos en una solución detergente para platos tibia y suave, enjuagándolos a fondo y secándolos, o lavándolos en el lavavajillas.
PARA LAS UNIDADES UTILIZADAS ÚNICAMENTE EN EL MODO DE RECIRCULACIÓN: filtro de carbono para ayudar a purificar el aire antes de que se devuelva de nuevo a la habitación. Los filtros de elementos de carbono pierden gradualmente eficiencia y no se pueden limpiar ni regenerar.
Página 76
Su campana de gama XO es controlada por estos botones electrónicos que se iluminan cuando se activan. BOTÓN BOTÓN 0: BOTÓN 1: BOTÓN 2: BOTÓN 3: BOTÓN T: • Función velocidad Power Boost BOTÓN 3 presionado por casi 2 segundos para activar esta función por 6 minutos, pasado este tiempo regresará...
Página 77
de rango a 400 CFM antes de que se requiera un sistema de aire de reposición. Los modelos XOT24SC, XOT30SC, XOT36SC, XOT1830SC, XOT1836SC, XOT1842SC, se suministran con una capacidad de 600 CFM. El sistema CCC le permite limitar la campana de 600 CFM a 395 CFM. Para configurar la operación 395 CFM, siga el siguiente procedimiento: 1.
Página 78
KITS DE RECIRCULACIÓN FILTROS LUCES DE REPUESTO MANDOS A DISTANCIA CUBIERTAS DE CONDUCTOS INTERRUPTORES DE REPUESTO MOTORES DEL SOPLADOR RUEDAS DEL VENTILADOR TODAS ESTAS PIEZAS Y MÁS ESTÁN DISPONIBLES, SIMPLEMENTE VISITE WWW.XOAPPLIANCE.COM y haga clic en LA TIENDA de piezas O LLÁMENOS al 973-403-8900...
Página 79
XO garantiza al comprador original de cada nueva unidad de ventilación XO, el gabinete y todas sus partes, estar libre de defectos de material o mano de obra bajo uso y man- tenimiento normal y adecuado según lo especificado por XO y tras la instalación y puesta en marcha adecuadas de acuerdo con el paquete de instrucciones suministrado con cada unidad XO.