Descargar Imprimir esta página

KRATOS SAFETY EASY SAFEWAY 2 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

6
Le N° de lot / The batch number / Losnummer / El N° de lote / N° di lotto /Het serienummer / Nr serii / O número de lote / Batch nr. / Eränro
/ Varepartiets nummer / Partinr
7
N° individuel / The individual number / Individuelle N° des Artikels / El n° individual / Numero individuale / Het individuele nummer / Numer
sztuki / Número individual / Individuelt nr. / Yksilöivä nro / Produktets individuelle nummer / Serienummer
La date (mois/année) de fabrication / The date (month/year) of manufacture / Herstellung datum (Monat/Jahr) / La fecha (mes, año) de
8
fabricación / Data (mese/anno) di fabbricazione / De productie datum (maand jaar) / Data (miesiąc, rok) produkcji / A data (mês e ano) de
fabrico / Produktionsdato (måned/år) / Valmistuspäivä (kuukausi/vuosi) / Fabrikasjonsdato (måned/år) / Tillverkningsdatum (månad/år)
9
QR code d'accès à K-S.ONE, notre web application de gestion et de vérification des EPI (Équipements de Protection Individuelle) /
QR code to access K-S.ONE, our web application for managing and verifying Personal Protective Equipment (PPE) / QR Zugangscode
für K-S.ONE, unsere Web-App zur Prüfung und Verwaltung der PSA (Persönlichen Schutzausrüstungen) / Código QR de acceso a K-S.
ONE, nuestra aplicación web de gestión y de comprobación de los EPI (Equipos de Protección Individual) / Codice QR per accedere a
K-S.ONE, la web app per la gestione e la verifica dei DPI (Dispositivi di Protezione Individuale) / QR-toegangscode voor K-S.ONE, onze
webtoepassing voor het beheer en de controle van de PBM (Persoonlijke beschermingsmiddelen) / Kod QR umożliwiający dostęp do K-S.
ONE, naszej aplikacji internetowej obsługującej i kontrolującej ŚOI (środki ochrony indywidualnej) / Código de acesso QR para a K-S.ONE,
a nossa aplicação web de gestão e verificação de EPI (Equipamentos de Proteção Individual) / QR adgangskoden til K-S.ONE, vores app
til styring og kontrol af EPI (Personlige værnemidler) / QR-koodi, jolla pääsee henkilönsuojainten hallintaan ja tarkastukseen käytettävään
verkkosovellukseemme K-S.ONEen / QR-kode for tilgang til K-S.ONE, vårt nettbaserte program for håndtering og kontroll av PVU
(Personlig verneutstyr / QR-kod för åtkomst till K-S.ONE, vår webbapp för hantering och kontroll av PSU (personlig skyddsutrustning)
10
Hauteur ajustable de: à : / Adjustable Height from : to / Höhenverstellbar von: bis: / Regulable en altura desde: hasta: / Altezza regolabile
da: a: / Hoogte verstelbaar van: tot: / Regulowana wysokość od: do: / Ajustável em altura de: até: / Højde justerbar fra: til: / Korkeus
säädettävissä välillä: – / Høyde justerbar til: A: / Höjd justerbar från: till:
11
Résistance mini (kN) / Strength (kN) / Resistance mini (kN) / Resistencia mini (kN) / Resistenza mini (kN) / Weerstand mini (kN) / Resistance
mini (kN) / Resistência mini (kN) / Minimal modstandsdygtighed (kN) / Vähimmäislujuus (kN) / Minimumsmotstand (kN) / Minsta hållfasthet
(kN)
12
L'indication de conformité à la directive Machine / Indication of conformity with the Machinery directive / Maschinenrichtlinie
Konformitätskennzeichen / La indicación de conformidad con la directiva de máquinas / Indicazione di conformità alla Direttiva Macchine /
De aanduiding van conformiteit met de Machinerichtlijn / Potwierdzenie zgodności z dyrektywą maszynową / A indicação de conformidade
com a directiva de Máquinas / Angivelse af overensstemmelse med maskindirektivet / Ilmoitus konedirektiivin mukaisuudesta / Indikasjon på
samsvar med Maskindirektivet / Indikation på överensstämmelse med maskindirektivet käytettävillä / Bruk i forbindelse med heising av last /
Användning för att lyfta last 2006/42/EC
13
Utilisation pour levage de charge - Charge maxi d'utilisation / For lifting purpose - Max. working load / Benutzung zum Heben von Lasten
- Maximale Nutzlast / Uso para elevación de carga - Carga máx. de uso / Per sollevamento - Carico massimo di utilizzazione / Gebruik voor
het hijsen van lasten - Max. bedrijfsbelasting / Zastosowanie do podnoszenia ładunków - Maksymalne obciążenie robocze / Utilização para
elevação de cargas - Carga máxima de utilização: / Bruges til løft af byrder - maksimal belastning ved brug: / Käyttö kuorman nostamiseen –
enimmäiskuorma: / Brukes for løfting av last - maksimal brukslast: / Användning för lastlyftning - Maximal last för användning:
14
Utilisation pour levage de charge / For lifting purpose / Benutzung zum Heben von Lasten / Uso para elevación de carga / Per sollevamento
/ Gebruik voor het hijsen van lasten / Zastosowanie do podnoszenia ładunków / Utilização para elevação de cargas / Brug til løft af gods /
Kuormien nostamiseen käytettävillä / Bruk i forbindelse med heising av last / Användning för att lyfta last
15
Lire la notice d'instruction avant utilisation / Read the instructions before use / Vor der Benutzung Gebrauchsanleitung lesen / Lea el folleto de
instrucciones antes de su utilización / Prima dell'uso leggere le istruzioni / Lees de instructiehandleiding voor gebruik / Przed użyciem należy
zapoznać się z instrukcją / Ler atentamente as instruções antes de utilizar / Læs brugsanvisningen inden brug / Lue käyttöohje ennen käyttöä /
Les bruksanvisningen før enheten tas i bruk / Läs instruktionerna före användning
16
Installer le treuil (FA 60 003 XX/S, FA 60 023 XX/R) ou l'antichute à rappel automatique avec treuil de sauvetage intégré (FA 20 401 10/S,
FA 20 401 20/R/S, FA 20 401 30/S) ici
500 kg
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Fa 60 106 00