Descargar Imprimir esta página
KRATOS SAFETY FA 10 901 00 Manual De Instrucciones

KRATOS SAFETY FA 10 901 00 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

SANGLE ANTI-TRAUMA / SUSPENSION TRAUMA STRAP
ANTI-TRAUMA-GURTBAND / CINTA ANTITRAUMÁTICA
CINGHIA ANTI-TRAUMA / ANTI TRAUMARIEM
PAS PRZECIWURAZOWY / CORREIA ANTITRAUMA
SKADESIKKER REM / FALLSKYDDSREMMAR
NOTICE D'UTILISATION / OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG / MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI D'USO / HANDLEIDING VOOR GEBRUIK
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANVISNING OM BRUK / BRUKSANVISNING
4 Rue de l'Aigue - ZI les portes du Dauphiné - 69780 St Pierre de Chandieu – France
Tel : +33 (0)4 72 48 78 27 Fax : +33 (0)4 72 48 58 32
www.kratossafety.com info@kratossafety.com
ANTITRAUMA REM / TURVAHIHNA
BRUGERVEJLEDNING / KÄYTTPAS
FA 10 901 00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KRATOS SAFETY FA 10 901 00

  • Página 1 BRUGERVEJLEDNING / KÄYTTPAS ANVISNING OM BRUK / BRUKSANVISNING FA 10 901 00 4 Rue de l'Aigue - ZI les portes du Dauphiné - 69780 St Pierre de Chandieu – France Tel : +33 (0)4 72 48 78 27 Fax : +33 (0)4 72 48 58 32...
  • Página 2: Emplacement

    FR - GB - DE - ES INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN Les différentes étapes à suivre / Steps to install / Die verschiedenen einzuhaltenden Schritte / Los distintos pasos que seguir EMPLACEMENT : Les sangles de suspension doivent être installées à l'intersection entre la sangle de l'épaule et la sangle de la cuisse.
  • Página 3 IT - NL - PL - PT INSTALLAZIONE / INSTALLATIE / MOCOWANIE / INSTALAÇÃO I vari passaggi da seguire / Respecteer de volgende etappes / Poszczególne etapy / As diferentes etapas a seguir POSIZIONAMENTO: Le cinghie di sospensione devono essere installate sull'intersezione tra la cinghia della spalla e la cinghia della coscia.
  • Página 4 DK - FI - NO - SE MONTERING / ASENNUS / MONTERING / MONTERING De forskellige etaper at følge / Noudata näitä vaiheita / Følg punktene nedenfor / Steg att följa PLACERING: Ophængningsremmene bør anbringes midt imellem skulderremmen og lårremmen. Skulderrem Olkahihna SIJOITUS:...
  • Página 5 FR - GB - DE - ES UTILISATION / USE / GEBRAUCH / UTILIZACIÓN Les différentes étapes à suivre / Steps to use / Die verschiedenen einzuhaltenden Schritte / Los distintos pasos que seguir Ouvrir les étuis fixés de chaque côté du Prendre les 2 sangles.
  • Página 6 IT - NL - PL - PT UTILIZZO / GEBRUIK / ZASTOSOWANIE / UTILIZAÇÃO I vari passaggi da seguire / Respecteer de volgende etappes / Poszczególne etapy / As diferentes etapas a seguir Aprire gli astucci fissati su ciascun lato Prendere le 2 cinghie.
  • Página 7 DK - FI - NO - SE ANVENDELSE / KÄYTTÖ / BRUK / ANVÄNDNING De forskellige etaper at følge / Noudata näitä vaiheita / Følg punktene nedenfor / Steg att följa Åbn etuierne, der er fastgjort til hver side Tag de 2 remme. af selen.
  • Página 8 Toute utilisation autre que celles décrites dans cette notice est à exclure. Any use other than these described in this leaflet are to be excluded. Alle anderen Verwendungen, die nicht hier beschrieben sind, sind auszuschließen. Queda excluida cualquier otra utilización distinta a las descritas en este manual de instrucciones. È...