Dystrybutor wody Deluxe
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DOZOWANIE ZIMNEJ WODY
Woda będzie całkowicie schłodzona po około
1 godzinie od włączenia.
Dociśnij szklankę lub pojemnik do łopatki
dozowania pod niebieskim kółkiem, aby
rozpocząć nalewanie zimnej wody. Zwolnij,
aby zatrzymać dozowanie.
WYMIANA BUTLI
Pociągnij butlę do góry, aby wyjąć ją z uchwytu.
Weź nową butlę z wodą Primo Water i zdejmij naklejkę z korka.
ZALECENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała i uszkodzenia mienia, użytkownik musi zapoznać
się z niniejszą instrukcją przed złożeniem, montażem i obsługą dystrybutora.
Niezastosowanie się do instrukcji zawartych w niniejszym dokumencie może
spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia. Podczas korzystania z dystrybutora
należy zawsze przestrzegać podstawowych środków bezpieczeństwa, w tym:
Przed użyciem dystrybutor ten musi być prawidłowo zmontowany i zainstalowany
zgodnie z niniejszą instrukcją.
Dystrybutor jest przeznaczony tylko do dozowania wody. NIE używaj innych płynów.
W dystrybutorze nigdy nie należy używać płynu innego niż znana i bezpieczna pod
względem mikrobiologicznym woda butelkowana.
Nie używaj urządzenia, jeśli wtyczka lub kabel są uszkodzone.
Nigdy nie odłączaj przewodu zasilającego ciągnąć za niego: zawsze trzymaj za
wtyczkę.
Aby zabezpieczyć się przed porażeniem prądem elektrycznym, nie zanurzaj wtyczki
ani przewodu w wodzie ani innym płynie. Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękami.
Woda w butli zainstalowanej na dystrybutorze może ulegać negatywnym wpływom
wynikającym z którychkolwiek z poniższych warunków.
Dystrybutory wody nie powinny znajdować się:
na wolnym powietrzu.
w warunkach bezpośredniego działania promieni słonecznych przez dłuższy czas
(dłużej niż 24 h/dobę)
wewnątrz lub w pobliżu toalety.
w laboratoriach.
OGRANICZONA GWARANCJA
Eden Springs (Netherlands) BV, ["Sprzedawca"] gwarantuje pierwotnemu nabywcy tego dystrybutora i żadnej innej osobie, że jeśli dystrybutor ten jest zmontowany i obsługiwany zgodnie z dołączonymi drukowanymi
instrukcjami, wtedy przez okres jednego (1) roku od daty zakupu (lub innego okresu uzgodnionego przez Sprzedającego na piśmie i/lub który może obowiązywać zgodnie z każdą rozszerzoną, zarejestrowaną gwarancją
oferowaną przez Sprzedającego od czasu do czasu) wszystkie części w takim dozowniku są wolne od wad materiałowych i produkcyjnych. Sprzedawca może wymagać dowodu daty zakupu od autoryzowanego sprzedawcy
lub dystrybutora. W związku z tym należy zachować paragon zakupu lub fakturę. Ograniczona gwarancja obejmuje wyłącznie naprawę lub wymianę części, które okazały się wadliwe w trakcie normalnego użytkowania i
obsługi, a które Sprzedawca ustali według własnego uznania po zbadaniu ich pod kątem wadliwego działania. Przed zwróceniem jakichkolwiek części należy skontaktować się z działem obsługi klienta dostawcy, korzystając
z podanych poniżej informacji kontaktowych. Jeśli Sprzedawca potwierdzi po zbadaniu wadę objętą niniejszą ograniczoną gwarancją w dowolnej zwróconej części i zatwierdzi roszczenie, bezpłatnie wymieni taką wadliwą
część. W przypadku zwrotu uszkodzonych części należy uiszczać opłatę za transport. Dostawca zwróci części zamienne do pierwotnego nabywcy, z opłaconym transportem lub pokrytą opłatą pocztową. Ograniczona
gwarancja nie obejmuje żadnych usterek ani problemów z obsługą spowodowanych wypadkiem, nadużyciami, niewłaściwym użytkowaniem, modyfikacją, nieprawidłowym zastosowaniem, nieodpowiednią instalacją lub
niewłaściwą konserwacją lub serwisowaniem przez użytkownika lub jakąkolwiek osobę trzecią, ani też niewykonaniem normalnej i rutynowej konserwacji dystrybutora zgodnie z instrukcją obsługi. Ponadto ograniczona
gwarancja nie obejmuje uszkodzeń obudowy po zakupie, w tym m.in. zarysowań, wgnieceń, odbarwień lub rdzy. Sprzedawca nie udziela żadnych gwarancji na produkty zakupione od sprzedawców innych niż autoryzowani
sprzedawcy detaliczni lub dystrybutorzy. POZA WYRAŹNĄ GWARANCJĄ OPISANĄ POWYŻEJ, W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRAWNIE, SPRZEDAWCA ZRZEKA SIĘ WSZELKICH WYRAŹNYCH I DOROZUMIANYCH
GWARANCJI, W TYM DOROZUMIANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. PONADTO SPRZEDAWCA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC
NABYWCY ANI ŻADNEJ STRONY TRZECIEJ ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY SPECJALNE, POŚREDNIE, MORALNE, PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wady
spowodowane przez osoby trzecie.
Dział obsługi klienta PRIMO:
Eden Springs UK Ltd, 3 Livingstone Boulevard, Blantyre G72 0BP, United Kingdom.
Dział obsługi klienta PRIMO:
www.primodispensers.com | UK +44 (0)800 0274747 | EU +34 93 566 5089 | help@primodispensers.com
Obsługa klienta w UE: Adres:
Eden Springs, Berbo-Grens Service BV, Marketing 43, NL -6921 RE Duiven. The Netherlands.
Producent: Foshan Shunde Midea Water Dispenser Manufacturing Co., Ltd No.68, Guangle Road, Beijiao Town, Shunde District, Foshan City, Guangdong Province, China.
Wyprodukowano w Chinach
Ostrożnie podnieś butlę i umieścić ją na głowicy.
W razie potrzeby lekko dociśnij, aby upewnić się,
że korek jest całkowicie przebity. Woda zacznie
napływać do zbiorników, powodując powstanie
pęcherzyków powietrza w butli.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby uzyskać jak najlepszy smak wody oraz
wydajność i higienę dystrybutora, należy
regularnie czyścić szafkę, elementy sterujące
urządzenia, głowicę do butli i kraniki.
Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi
czyszczenia urządzeń Primo.
Szczegółowe instrukcje dotyczące czyszczenia
można znaleźć na stronie www.primodispensers.com.
w zakurzonym, nie wentylowanym lub nadmiernie wilgotnym miejscu.
w odległości mniejszej niż 20 cmod kaloryfera lub przewodu układu
ogrzewania/klimatyzacji.
w wąskim przejściu lub na drodze ewakuacyjnej.
na nierównych lub pochyłych powierzchniach.
na obszarach narażonych na powódź lub wilgoć.
w miejscach z trudnym dostępem w celu konserwacji lub pielęgnacji dystrybutora.
w miejscach, narażonych na działalność szkodników.
na otwartej przestrzeni (np. na budowach).
w następujących miejscach placówek szpitalnych, np.:
oddziały intensywnej opieki medycznej.
oddziały noworodków.
oddziały onkologiczne.
oddziały transplantologii.
oddziały chirurgiczne.
sale operacyjne.
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego oraz baterii nie wolno wyrzucać jako
nieposortowane odpady komunalne, ale należy je gromadzić oddzielnie. Więcej
szczegółowych informacji można znaleźć na stronie www.primodispensers.com/terms.
© 2021 Eden Springs (Netherlands) BV