Fijación del dispositivo
El repartidor posee dos medios de jación.
Pared: Mediante los tornillos suministrados.
DIN: Para utilizar el anclaje tipo DIN, debe eliminar las pestañas pre-cortadas
que posee la tapa.
Una vez jado el dispositivo, deberá conectar la entrada e insertar la tapa sobre
la base y atornillarla. Posteriormente podrá insertar la etiqueta identi cativa, así
como el plástico protector de la misma. Sobre la etiqueta, dispone de una ubica-
ción para identi car el dispositivo o punto al que da servicio.
Befestigung des Geräts
Der optische Splitter verfügt über zwei Befestigungsmöglichkeiten:
Wandontage: Mit den mitgelieferten Schrauben.
DIN: Um die DIN-Verankerung zu verwenden, müssen Sie die vorgestanzten Las-
chen, die die Abdeckung halten, entfernen.
Nach der Befestigung des Geräts müssen Sie den Eingang anschließen und die
Abdeckung über dem Sockel einsetzen und festschrauben. Danach können Sie
das endgültige Typenschild und die Schutzfolie anbringen. Auf dem Etikett be n-
det sich eine Stelle zur Identi zierung des Geräts oder der Stelle, an der es seinen
Dienst verrichtet.
Fijación a la pared
Wall xing
1
Wandbefestigung
Montaggio a muro
Technische
Speci che
Daten
tecniche
Ausgange-Anzahl
Numero di uscite
Optische Stecker
Connettori ottici
Glasfaser
Tipo di bra
Faserdurchmesser
Diametro della bra
Wellenlänge
Lunghezza d'onda
Einfügedämpfung
Perdita di inserzione
Rück ussdämpfung
Perdita di ritorno
Uniformität
Uniformità
Perdita dipendente
Polarisationsverlust
dalla polarizzazione
(PDL)
(PDL)
Material
Materiale
Farbe
Colore
Gewicht
Peso
Abmessungen
Dimensione
Fixing the device
The optical splitter has two xing means:
Wall: Using the supplied screws.
DIN: To use the DIN type anchor, you must remove the pre-cut tabs that holds
the cover.
Once a xed the device, you must connect the input and insert the cover above
the base and screw it. Afterwards, you will be able to put the de nitive identifying
label, as well as the protector plastic of the same. On the label, there is a location
available for identifying the device or point to which it provides service.
Riparare il dispositivo
Il divisore può essere ssato in 2 modi
Parete: utilizzando le viti in dotazione.
DIN: Per utilizzare l'attacco tipo DIN, è necessario rimuovere le linguette pretagliate
che tengono il coperchio.
Una volta ssato il dispositivo, è necessario collegare l'ingresso e inserire il coper-
chio sopra la base e avvitarlo. Successivamente, sarà possibile apporre l'etichetta
identi cativa de nitiva, nonché la plastica protettiva della stessa. E' disponibile
un'etichetta per identi care il dispositivo o il punto a cui si fornisce il servizio.
2
Technical
Especi caciones
speci cations
técnicas
No. of outputs
Nº de salidas
Connectors
Conectores ópticos
Fiber
Fibra
Fiber diameter
Diámetro de la bra
Working
Longitudes de onda
wavelength
de trabajo
Insertion loss (IL)
Pérdidas de inserción
Return loss (RL)
Pérdidas de retorno
Uniformity
Uniformidad
Polarization
Pérdidas de
dependent loss (PDL)
polarización
Material
Material
Colour
Color
Dimension
Dimensiones
Weight
Peso
OPTICAL FIBER
DIN
3
Acople para carril DIN
Befestigung auf DIN-Schienen
233710
اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ
OV2O
Type
Type
Monomodo / Single-mode
μm
nm
dB
dB
dB
dB
RAL 9003 (Blanco / White)
mm/in
119x94x34 / 4.69"x3.7"x1.34"
g/lb
88/0.19
ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺠﻬﺎز
اﻟﺤﺎﺋﻂ
Attach DIN rail
Attacco a barra DIN
233910
OV4O
2
4
SC/APC
900
1260 ... 1650
4.1
7.5
55
0.6
0.8
0.3
ABS
111/0.24