Geräteübersicht |
Description de l'appareil
Appliance description
| Visión general del aparato
30 – 250 °C
0 – 90 Min.
Backtemperatur
Température de cuisson
Temperatura del forno
Baking temperature
Temperatura de cocción
Backblech
Backrost
Plaque
Grille
Teglia da forno
Griglia da forno
Baking tray
Baking grill
Bandeja del horno
Rejilla del horno
Glas-Ofentüre
Handgriff
Porte en verre
Poignée
Sportello del forno in vetro
Impugnatura
Glass oven-door
Handle
Puerta del horno de cristal
Mango
34 L / 46 L / 50 L: Zubehör |
Accessoires
| Accessori |
Halter für Rotisserie |
Support pour rôtissoire
| Supporto per
girarrosto |
Holder for rotisserie
| Soporte de tenedor para grill
36
| Descrizione dell'apparecchio |
Backzeit
Licht
Temps de cuisson
Lumière
Tempo di cottura
Luce
Baking time
Light
Tiempo de cocción
Luz
Oberhitze
Convection par le haut
Calore in alto
Top heat
Calentar arriba
Unterhitze
Convection par le bas
Calore in basso
Bottom heat
Calentar abajo
Ober- / Unterhitze
Convection par le haut / bas
Calore in alto / in basso
Top / Bottom heat
Calentar arriba / Calentar abajo
Umluftfunktion
Circulation d'air
Funzione forno ventilato
Circulating air function
Función de ventilador
34 L / 46 L / 50 L
Grill Oberhitze
Gril chaleur supérieure
Calore dall'alto per grill
Grill top heat
Calor arriba grill
Kontrollleuchte
Temperatur OK
Témoin
Température OK
Spie di controllo
Temperatura OK
Pilot light
Temperatur OK
Luz de control
Temperatura OK
Accessories
| Accesorios
Rotisserie |
Rôtissoire
| Girarrosto |
Rotisserie
| Tenedor para grill
Vor Erstgebrauch |
Avant la première utilisation
Before using the appliance for the first time
Gerät aufstellen |
Installer l'appareil
| Montare l'apparecchio |
1
min. 10 cm
min. 10 cm
min. 10 cm
min. 10 cm
Gerät reinigen |
Nettoyer l'appareil
| Pulire l'apparecchio |
2
Siehe Kapitel «Reinigung»
Voir chapitre «Nettoyage»
Vedi capitolo «Pulizia»
See chapter «Cleaning»
Véase el capítulo «Limpieza»
Gerät vorbereiten |
Préparer l'appareil
| Preparare l'apparecchio |
3
Blech + Rost einschieben
Schliessen
Introduire plaque + grille
Fermer
Introdurre la teglia e la griglia
Chiudere
Insert tray and grill plate
Close
Introducir la bandeja + la rejilla
Cerrar
20 Min. aufheizen |
Chauffer 20 min.
| Far scaldare per 20 min. |
4
Temperatur einstellen
Zeit einstellen
Régler la température
Régler la durée
Impostare la temperatura
Impostare il tempo
Set temperature
Select time
Ajustar la temperatura
Ajustar el tiempo
Herstellrückstände werden verbrannt. Rauch- / Geruchsentwicklung möglich – lüften!
Les résidus de fabrication sont carbonisés. Odeurs / fumée est possible – ouvrez une fenêtre!
Gli scarti si bruciano. Odori / fumo e possibile – aprire una finestra!
Residue from manufacturers is burned. Smell / smoke may develop – open a window!
Los residuos de fabricación se queman. Es posible que se formen olores / humo. ¡Ventilar!
| Prima del primo impiego |
| Antes del primer uso
Setting up the appliance
| Colocar el aparato
Abstände beachten! Nicht für den Einbau geeignet.
Respecter les distances! Ne convient pas pour le montage.
Rispettare le distanze! Non idoneo per il montaggio a incasso.
Note surrounding spaces! Not suitable for building in.
Tener en cuenta las distancias! No apto para empotrar.
Cleaning the appliance
| Limpiar el aparato
Preparing the appliance
| Preparar el aparato
Einstecken
Enficher
Collegare
Plug in
Enchufar
Heat up for 20 min.
| Calentar 20 min.
Heizfunktion auswählen
Sélectionner la fonction de chauffage
Selezionare il tipo di riscaldamento
Select heating function
Seleccionar la función de calentamiento
37