Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Vorheizen |
Préchauffer
| Riscaldare |
1
Schliessen
Fermer
Chiudere
Close
Cerrar
Zubereitung |
Preparation
| Preparazione |
2
oder
ou
o
or
o
Speisen einlegen
Introduire les aliments
Inserire la pietanza
Insert food
Introducir la comida
Blech oder Backrost nach Bedarf. Teller bis Ø 23 cm können in den Ofen gestellt werden. (Rotisserie
Grille ou plaque selon les besoins. Des assiettes jusqu'à Ø 23 cm peuvent être placées dans le four. (Rôtissoire
Teglia o griglia da forno, a seconda delle esigenze. Il forno è predisposto per piatti con max. Ø 23 cm. (Girarrosto
Tray or baking grill as required. Plates up to Ø 23 cm can be placed in the oven. (Rotisserie
Utilizar la bandeja o la rejilla del horno según se requiera. Se pueden introducir en el horno platos de hasta Ø 23 cm. (Tenedor para grill
Nach der Zubereitung |
Après la preparation
3
Programm automatisch beendet
Fin automatique du programme
Il programma termina automaticamente
Program is finished automatically
El programa finaliza automáticamente
38
Use
| Uso
Pre-heat
| Precalentar
Temperatur einstellen
Heizfunktion auswählen
Régler la température
Sélectionner la fonction de chauffage
Impostare la temperatura
Selezionare il tipo di riscaldamento
Set temperature
Select heating function
Ajustar la temperatura
Seleccionar la función de calentamiento
Prepare
| Preparación
34 L / 46 L / 50 L:
2. 2.
1. 1.
Tür gut schliessen
Bien fermer la porte
Chiudere bene lo sportello
Close door properly
Cerrar bien la puerta
S.40)
p.40)
| Dopo la preparazione |
After processing
| Tras la preparación
Temperatur und Heizfunktion ausschalten
Tür öffnen
Désactiver la température et la fonction de chauffage
Ouvrir la porte
Spegnere la temperatura e la funzione di riscaldamento
Aprire lo sportello
Switch off temperature and heater function
Open door
Apagar la temperatura y la función de calentamiento
Abrir la puerta
20 Min. aufheizen
Chauffer 20 min.
Far scaldare per 20 min.
Heat up for 20 min.
Calentar 20 min.
Temperatur und Heizfunktion wählen
Choisir la température et la fonction de chauffage
Selezionare la temperatura e la funzione di riscaldamento
Select temperature and heater function
Seleccionar la temperatura y la función de calentamiento
p.40)
p.40)
pág.40)
Speisen entnehmen
Retirer les aliments
Estrarre il cibo
Remove food
Retirar la comida
Ofen vorgeheizt
Four est préchauffé
Forno preriscaldato
Oven pre-heated
Horno precalentado
Zeit einstellen
Bei Bedarf: vorzeitig beenden
Si nécessaire: arrêt anticipé
Régler la durée
Impostare il tempo
Se necessario: termine anticipato
Select time
If required: finish earlier
De ser necesario: finalizar antes de tiempo
Ajustar el tiempo
Ofen funktioniert nur mit Timer oder Stay On (Funktion ohne Timer).
Le four ne fonctionne qu'avec une minuterie ou Stay On (fonction sans minuterie).
Il forno funziona solo con timer o stay on (funzione senza timer)
Oven only works with timer or Stay On (function without timer).
El horno solo funciona con el temporizador o Stay On (función sin temporizador).
oder
1. 1.
ou
2. 2.
o
or
o
Vorsicht: Heiss! Topflappen oder Halter verwenden!
Attention: brûlant! Utiliser des maniques ou la poignée!
Attenzione: brucia! Utilizzare sempre presine o pinze prenditeglia!
Caution: hot! Use oven cloth or holder!
Precaución: ¡Caliente! ¡Utilizar agarradores!
39