Resumen de contenidos para Trisa electronics 7348.47
Página 1
ES – Horno CZ – Pečicí trouba HU – Sütőtér HR – Pećnica SI – Pečica SK – Rúra na pečenie RU – Печь PL – Piekarnik do pieczenia TR – Fırın RO – Cuptorul BG – Фурна Art. 7348.47...
Página 2
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny | Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! entsprechen. • Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen • Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen.
Directives de sécurité Directives de sécurité • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer la plaque signalétique de l’appareil. à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! • Ne pas tirer la fiche hors de la prise / avec des mains humides.
Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani targhetta dell’apparecchio.
Safety instructions Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label. • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! • Never pull on the mains cable / with damp hands.
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. ¡Utilizar el aparato solo con las manos secas! tipo del aparato.
Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. • Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama! • Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití...
Biztonsági előírások Biztonsági előírások • Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati • Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Eső, nedvesség hatá- sának a készüléket ne tegye ki. A gépet csak száraz kézzel szabad kezelni. feszültséggel.
Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi • Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja. • Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite samo suhim rukama! • Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara, prije čišćenja, premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz struje.
Varnostni predpisi Varnostni predpisi • Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave. • Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, pomivalnega korita itd.). Ne izpostavljajte je dežju / vlagi. Napravo uporabljajte le s suhimi rokami! • Ko vlečete kabel iz vtičnice, ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami.
Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny • Sieťová prípojka: Napätie musí zodpovedať údajom na typovom štítku prístroja. • Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atď.). Nevystavujte dažďu / vlhkosti. Spotrebič obsluhujte iba suchými rukami! • Zástrčku neťahajte nikdy za kábel / mokrými rukami. Zástrčku vytiahnite zo zásuvky pri poruchách počas používania, pri prenášaní...
Указания по безопасности Указания по безопасности • Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке • Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать прибора. воздействию дождя / влаги. Использовать прибор допускается только сухими руками! • Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки, берясь за сетевой провод, не • При...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce • Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.). Nie wystawiać identyfikacyjnej urządzenia. urządzenia na działanie deszczu / wilgoci. Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie suchymi rękami! • Wtyczki nie wolno nigdy ciągnąć...
Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri • Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır. Bu • Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız. Yağmura / Neme maruz bırakma- cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın. yınız. Cihazı sadece elleriniz kuruyken kullanınız! • Fişi kablodan tutarak / ıslak ellerle çekmeyiniz. Kullanım esnasında bir aksama olduğunda, • Cihaz suya düştüğünde, sudan çıkartmadan önce elektrik fişini çekiniz.
Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate • Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de apă (cada de baie, chiuveta, pe eticheta lipită pe aparat. etc). Este interzisă expunerea aparatului la ploaie / umezeală. Nu acţionaţi aparatul cu mâinile umede! • Este interzisă...
Указания за безопасност Указания за безопасност • Мрежово захранване: Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата • Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки и др.). Да не се излага на табелка. дъжд / влага. Използвайте уреда само със сухи ръце! • Щепселът...
Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Welcome | Bienvenidos Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung Gerät aufstellen | Installer l’appareil | Montare l’apparecchio |...
Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Heizplatte Backrost Grill-Drehspiess Funktionsregler Heizplatten Plaque chauffante Grille Tournebroche Régulateur de fonction des plaques de cuisson Piastra Griglia da forno Spiedo per il grill Regolatore di funzione piastre calde Hotplate Baking grill...
Página 21
Gebrauchen: Backofen | Utilisation: Four | Uso: Forno | Use: Oven | Uso: Horno Vorheizen | Préchauffer | Riscaldare | Pre-heat | Precalentar 100 – 250 °C oder Temperatur einstellen Heizfunktion einstellen für: 20 Min. aufheizen Ofen vorgeheizt Régler la température Régler la fonction de chauffage pour: Chauffer 20 min.
Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre tout appareil usagé...
Página 24
Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Před prvním použitím | Az első használat előtt | Prije prve uporabe | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživa- Instalace přístroje | A berendezés felállítása | Postavljanje uređaja |...
Página 25
Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Dvouplotýnkový vařič Pečicí rošt Otočný grilovací rožeň Regulátor funkcí varných desek Fűtőlap Sütőrostély Grill forgó nyárs Tűzhelylap működésszabályozó Grijača ploča Roštiljasta rešetka Okrećući šiljak za roštilj Regulator rada grijaće ploče Grelna plošča Rešetka za peko...
Página 26
Použití přístroje: Pečicí trouba | A készülék használata: Sütőtér Uporaba aparata: Pećnica | Uporaba naprave: Pečica Použitie prístroja: Rúra na pečenie Předehřívání | Melegítse elő | Prethodno zagrijte | Predogrevanje | Prethodno zagrijte 100 – 250 °C nebo vagy alebo Nastavte teplotu Nastavte režim ohřevu pro:...
Página 27
Použití přístroje: Dvouplotýnkový vařič | A készülék használata: Fűtőlap Otočný grilovací rožeň | Grill forgó nyárs | Okrećući šiljak za roštilj | Uporaba aparata: Grijača ploča | Uporaba naprave: Grelna plošča Vrtljivo nabodalo za žar | Otočný ražeň Použitie prístroja: Platňa na varenie Předehřívání...
Página 28
Likvidace | Selejtezés | Preventivna zaštita od štete | Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Ravnanje z neuporabno napravo | Likvidácia Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Elektrické...
Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Перед использованием в первый раз | Przed pierwszym użyciem Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли İlk Kullanımdan Önce | Înainte de prima întrebuinţare Преди първата употреба Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуа- Установка...
Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда Нагревательная плита Решетка Вертел для гриля Регулятор функций плиты Płyta grzejna Kratownica do pieczenia Rożen obrotowy do grillu Regulator funkcji płyt kuchennych Tekli ocak Fırın ızgarası...
Página 31
Эксплуатация: Печь | Użycie: Piekarnik do pieczenia Kullanımı: Fırın | Modul de utilizare: Cuptorul Използване: Фурна Предварительный нагрев | Nagrzać | Ön ısıtma | Preîncălzire | Предварително загряване 100 – 250 °C или veya или Установить температуру Выбрать функцию нагрева для: Разогрев...
Página 32
Эксплуатация: Печь | Użycie: Piekarnik do pieczenia Вертел для гриля | Rożen obrotowy do grillu | Döner ızgara şişi | Kullanımı: Fırın | Modul de utilizare: Cuptorul Tepusa rotitoare a gratarului | Шиш за скара Използване: Фурна Предварительный нагрев | Nagrzać...
Garantie-Hinweis | Informations de garantie Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje.
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки. Гарантия предоставляется для замены или În cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani, calculată...
Página 37
Art. 7348.47 Garantieschein Záruční list Гарантийный талон 2 Jahre Garantie záruka 2 roky действителен 2 года Bulletin de garantie Garancia tanúsítvány Karta gwarancji 2 années de garantie 2 év garanciáról 2 lata Garanti belgesi Garanzia Garancijsko pismo 2 anni di garanzia 2 godine garancije 2 yıl garanti...
Página 38
Modell / Erzeugnis Model / Výrobek Модель / Изделие Modèle / Produit Modell / Gyártmány Model / Produkt Modello / Prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / Product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / Výrobok Модел...
Página 39
Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at www.trisaelectronics.ch +43 (2647) 4304070...