Axor Starck 104071 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía página 21

Tabla de contenido

Publicidad

A D J U S T T H E R O T A T I O N A L L I M I T S T O P / R É G L E Z L A B U T É E D E L I M I T E D E
R O T A T I O N / A J U S T E E L T O P E L Í M I T E R O T A C I O N A L
1
hotter
plus chaude
hotter
más caliente
plus chaude
más caliente
2
hotter
plus chaude
más caliente
3
Pull the white rotational limit stop outward.
Tirez vers extérieur l'arrêt de limite de rotation.
Tire la parada de límite rotacional de color
blanco hacia afuera.
cooler
plus froid
Rotate clockwise to decrease the maximum tem-
cooler
más frío
perature. Rotate counter-clockwise to increase
plus froid
the maximum temperature.
más frío
The temperature change per notch may be any-
where from 4° - 16° F, depending on local inlet
conditions. Repeat as necessary.
Tournez-le. La température diminue dans le sens
horaire et augmente dans le sens antihoraire.
La variation de température est de 4 à 16
°F par cran, selon la température de l'eau
d'alimentation. Refaites le réglage au besoin.
Girarla. Al mover en dirección de las manecillas
del reloj reducirá la temperatura del agua de
salida, y al contrario aumentará la temperatura
cooler
del agua de salida.
plus froid
más frío
El cambio de temperatura por cada diente
(muesca) puede ser de 4°F-16°F dependiendo
de la condición del agua de entrada. Si es
necesario repítalo.
When finished, make sure that the rotational limit
stop is fully retracted.
Continue the installation.
Lorsque vous avez fini, assurez-vous que l'arrêt
de limite de rotation soit complètement rétracté
dans sa position de logement.
Poursuivez l'installation.
Cuando haya terminado, asegúrese de que la
Parada de Límite Rotacional esté completamente
retraída a la posición sentada.
Continúe la instalación.
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido