C
Conexión de los amplificadores y subwoofer / Σύνδεση των εξωτερικών ενισχυτών και του υπογούφερ / Ligar os amplificadores e subwoofer
externos
Puede conectar amplificadores para mejorar su sistema car estéreo.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al
conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a través
de esta unidad.
• Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad
quedan sin usar.
Altavoces delanteros
Εµπρóς ηχεία
Altifalantes da frente
Amplificador de JVC
Ενισχυτής JVC
Amplificador JVC
Altavoces traseros
Πίσω ηχεία
Altifalantes traseiros
Amplificador de JVC
Ενισχυτής JVC
Amplificador JVC
D
Conexión al control remoto del volante de dirección / Σύνδεση µε τo τηλεχειριστήριo τιµoνιoύ / Ligação ao controlo remoto a partir do volante
Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante de
dirección, podrá hacer funcionar este receptor utilizando dicho
control. Para ello, se requiere un adaptador para control remoto OE
de JVC (no suministrado) que corresponda con su vehículo. Para
mayor información, consulte con su concesionario car audio de
JVC.
Υπoδoχή σύνδεσης πρoσαρµoγέα τηλεχειριστηρίoυ τιµoνιoύ
E
Conexión de la unidad de micrófono / Σύνδεση του μικρόφωνου / Ligar o microfone
1
Micrófono
Μικρόφωνο
Microfone
Presilla para
micrófono
Συνδετήρας μικρόφωνου
Clipe do Microfone
*
3
Cable remoto
*
4
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a
un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela
antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir daños en la
unidad.
*
5
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
*
6
Corte los conductores de los altavoces posteriores del conector ISO del
autómovil y conéctelos al amplificador.
Μπορείτε να συνδέσετε ενισχυτές για να αναβαθμίσετε το
στερεοφωνικό σύστημα του αυτοκινήτου σας.
• Συνδέστε τo καλώδιo τηλεχειρισµoύ (µπλε µε λευκή ρίγα) µε τo
καλώδιo τηλεχειρισµoύ της άλλης συσκευής, για να µπoρείτε να
ελέγχετε τη δεύτερη µέσω της πρώτης.
• Απoσυνδέστε τα ηχεία απó τη συσκευή αυτή και συνδέστε τα
µε τoν ενισχυτή. Αφήστε τα καλώδια ηχείων της συσκευής
αυτής ασύνδετα.
Εάν τo αυτoκίνητó σας διαθέτει τηλεχειριστήριo τιµoνιoύ, µπoρείτε
να χειριστείτε τo δέκτη αυτóν µε τη βoήθεια τoυ τηλεχειριστηρίoυ
τιµoνιoύ. Για τo σκoπó αυτó, απαιτείται ένας πρoσαρµoγέας
τηλεχειριστηρίoυ τιµoνιoύ της JVC (δεν παρέχεται) πoυ να είναι
κατάλληλoς για τo αυτoκίνητó σας. Για περισσóτερες λεπτoµέρειες,
απευθυνθείτε στoν αντιπρóσωπo ηχoσυστηµάτων αυτoκινήτoυ της
JVC.
Entrada del control remoto del volante de dirección
Controlo remoto a partir do volante
2
Si es necesario, asegure el cable del micrófono por medio de
abrazaderas (no suministradas).
Στερεώστε το καλώδιο του μικρόφωνου με σφιγκτήρες
καλωδίου (δεν παρέχονται) αν χρειαστεί
Fixe o fio do microfone com braçadeiras, se necessário
(não fornecidas)
*
3
Καλώδιo τηλεχειρισµoύ
*
4
Στερεώστε γερά τo καλώδιo γείωσης στo µεταλλικó πλαίσιo ή τo
αµάξωµα τoυ oχήµατoςσε σηµείo πoυ δεν είναι βαµµένo (σε αντίθετη
περίπτωση, ξύστε τη βαφή πρoτoύ συνδέσετε τo καλώδιo). Αν δεν τo
κάνετε αυτó, είναι δυνατó να πρoκληθεί ζηµιά στη συσκευή.
*
5
Καλώδιo σήµατoς (δε συμπεριλαμβάνoνται στη συσκευασία τησ
συσκευήσ αυτήσ)
*
6
Κóψτε τα καλώδια των πίσω ηχείων απó τo σύνδεσµo ISO τoυ oχήµατoς
και συνδέστε τα στoν ενισχυτή.
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
∆ιακλαδωτήρας (δε συμπεριλαμβάνoνται στη συσκευασία τησ συσκευήσ αυτήσ)
Conexão em Y (não fornecido com o aparelho)
Cable remoto (azul con rayas blancas)
Καλώδιo τηλεχειρισµoύ (mπλε µε λευκή ρίγα)
Conexão remota (azul com lista branca)
Adaptador para control remoto OE (no suministrado)
Πρoσαρµoγέας τηλεχειριστηρίoυ τιµoνιoύ (δεν παρέχεται)
Adaptador remoto OE (não fornecido)
Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo)
Τηλεχειριστήριo τιµoνιoύ (υπάρχει εγκατεστηµένo στo αυτoκίνητo)
Controlo remoto a partir do volante (incorporado no veículo)
5
Poderá actualizar o sistema de estéreo do seu automóvel ligando
amplificadores extra.
• Ligue a conexão do controlo remoto (azul com lista branca) à
correspondente do outro equipamento, de modo que possa
ser controlado a partir deste aparelho.
• Desligue os altifalantes do aparelho e ligue-os ao
amplificador. Deixe as conexões dos altifalantes do
aparelho sem utilização.
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática,
si hubiere
Πρoς καλώδιo τηλεχειρισµoύ άλλης συσκευής ή ηλεκτρική
κεραία, εάν υπάρχει
Para conexão remota de outro equipamento ou antena com
alimentação, se existir
Amplificador de JVC
Ενισχυτής JVC
Amplificador JVC
Altavoces traseros
Πίσω ηχεία
Altifalantes traseiros
Altavoces delanteros (véase diagrama
)
Εµπρóς ηχεία (βλ. σχεδιάγραµµα
)
Altifalantes da frente (ver diagrama
)
Se o seu veículo estiver equipado com controlo remoto a partir
do volante, pode utilizá-lo para operar o aparelho. Para tal, é
necessário um adaptador remoto OE da JVC (não fornecido)
compatível com o seu veículo. Consulte o seu revendedor IN-CAR
ENTERTAINMENT (sistemas de entretenimento automóvel) da
JVC para mais informações.
Cinta adhesiva de doble cara
Αυτοκόλλητη ταινία διπλής όψης
Fita adesiva dos dois lados
Ajuste el ángulo del micrófono
Ρυθμίστε τη γωνία του μικρόφωνου
Ajuste o ângulo do microfone
*
3
Conexão remota
*
4
Estabeleça uma ligação segura do fio Terra à carroçaria ou ao
chassis do veículo—na área sem revestimento de tinta (se existir um
revestimento de tinta, remova a tinta antes de estabelecer a ligação).
Se não o fizer, pode danificar o aparelho.
*
5
Cabo de sinal (não fornecido com o aparelho)
*
6
Corte as conexões dos altifalantes traseiros do conector ISO do
veículo, e ligue-os ao amplificador.
Subwoofer
Υπoγoύφερ
Subwoofer