De Dietrich EASYLIFE CFU 36 F30 Manual De Usuario
De Dietrich EASYLIFE CFU 36 F30 Manual De Usuario

De Dietrich EASYLIFE CFU 36 F30 Manual De Usuario

Caldera de gasóleo
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

es
EASYLIFE
Manual de usuario
Caldera de gasóleo
CFU 36 F30
CFU 46 F30
E L C O N F O R T D U R A D E R O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich EASYLIFE CFU 36 F30

  • Página 1 EASYLIFE Manual de usuario Caldera de gasóleo CFU 36 F30 CFU 46 F30 E L C O N F O R T D U R A D E R O...
  • Página 2: Estimado/A Cliente

    Estimado/a cliente: Gracias por adquirir este aparato. Lea con atención este manual antes de usar el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo más tarde. Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, recomendamos realizar una revisión y un mantenimiento periódicos. Nuestro servicio posventa y de mantenimiento pueden prestarle asistencia para ello.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Seguridad ..................5 Instrucciones generales de seguridad .
  • Página 4 Índice 7.3.4 Modo de deshollinado ..............29 Purga de la instalación de calefacción .
  • Página 5: Seguridad

    1 Seguridad Seguridad Instrucciones generales de seguridad Tab.1 Funcionamiento Peligro Este generador puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experien­ cia o conocimientos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el generador con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen.
  • Página 6: Instrucciones Especificas De Seguridad

    1 Seguridad Instrucciones especificas de seguridad Tab.2 Eléctrico Peligro de electrocución Cortar la alimentación eléctrica de la caldera antes de cualquier intervención. Atención Conforme a las normas de instalación vigentes en el país, en los tubos fijos debe poder instalarse un sistema de desconexión. Atención La caldera debe estar siempre conectada a la toma de tierra La puesta a tierra debe cumplir las normas de instalación vigentes.
  • Página 7 1 Seguridad Instalación Atención La instalación debe cumplir desde todos los puntos de vista las normas y regla­ mentos (DTU, EN y otros) que rigen los trabajos e intervenciones en viviendas unifamiliares, bloques de pisos y otras edificaciones. Importante Conforme a la reglamentación local y nacional vigente, solo un profesional cualifi­ cado está...
  • Página 8: Recomendaciones

    2 Símbolos utilizados Recomendaciones Importante Conservar este documento cerca del lugar de instalación del aparato. Importante Este manual también se puede encontrar en nuestro sitio web. Responsabilidades Responsabilidad del fa­ Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables. Por con­ bricante siguiente, se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios.
  • Página 9: Símbolos Utilizados En El Aparato

    3 Especificaciones técnicas Consejo Remite a otros manuales u otras páginas de este manual. Símbolos utilizados en el aparato Fig.1 1 Corriente alterna. 2 Toma de tierra. 3 Leer atentamente los manuales de instrucciones facilitados antes de la instalación y puesta en servicio del aparato. 4 Eliminar los productos usados utilizando un sistema de recuperación y reciclaje apropiado.
  • Página 10: Reglamentos Relativos A La Puesta En Marcha De Instalaciones Para Francia

    3 Especificaciones técnicas 3.1.3 Reglamentos relativos a la puesta en marcha de instalaciones para Francia El biocombustible F30 está disponible en Francia desde el 01/07/2022. El Decreto n.º 2022-8 de 5 de enero de 2022 del Ministerio para la Transición Energética relativo al biocombustible F30, actualmente en vigor, establece que: está...
  • Página 11: Descripción Del Producto

    4 Descripción del producto Descripción del producto Descripción general Las calderas son compatibles y están preconfiguradas para funcionar con biocombustible F30 para Francia. Para otros países, la configuración debe ajustarse para el funcionamiento con gasóleo estándar. Consejo Véase el apartado específico en el manual de instalación. Las calderas de gasóleo de pie de la gama CFU presentan las siguientes especificaciones: Solo calefacción con la posibilidad de producir agua caliente sanitaria al combinarlas con un acumulador de agua caliente sanitaria...
  • Página 12: Descripción De La Pantalla De Inicio (Acceso Directo)

    4 Descripción del producto Fig.4 1 Temperatura medida por la sonda de temperatura exterior (si la hay) 2 Día y hora 3 Estado general de la caldera 4 Iconos indicativos del estado de la caldera SYSTEME OK 14.1° Monday 11:51 MW-2001059-02 Tab.7 Iconos indicativos del estado de la caldera...
  • Página 13: Descripción Del Carrusel (Acceso Directo)

    4 Descripción del producto Fig.7 Pantalla de inicio Zone2 (solo si 1 Temperatura de la Zone2 (solo si en la zona está presente una está conectada la placa electrónica sonda de temperatura ambiente) opcional SCB-04) 2 Temperatura exterior 3 Nombre de la Zone2 4 Día y hora 5 Modo de funcionamiento 6 Estado de la Zone2...
  • Página 14: Funcionamiento

    5 Funcionamiento Menús ac­ Descripción Consejo cesibles Capítulo Ajustes de usuario Ajustes de zona Modificación del nombre y del símbolo de una zona Ajustes agua caliente sanitaria Modificación de las temperaturas de consigna del agua ca­ liente sanitaria On/off calefacción Activación/desactivación de la calefacción central On/off ACS Encendido y apagado de la producción de agua caliente sani­...
  • Página 15: Estructura De Árbol Del Acceso Directo A La Zona

    5 Funcionamiento Fig.12 Selección Girar el selector para seleccionar: un menú; una página de la pantalla de inicio; un parámetro; un ajuste. MW-5000921-1 Fig.13 Confirmación Pulsar el botón para confirmar: un menú; una página de la pantalla de inicio; un parámetro; un ajuste.
  • Página 16: Estructura De Árbol Del Acceso Rápido Al Menú Principal

    5 Funcionamiento 5.1.2 Estructura de árbol del acceso rápido al menú principal Tab.11 Tipo de acceso Ruta de acceso Acceso directo: desde la pantalla de inicio princi­ No disponible Acceso rápido: desde cualquier pantalla → Pulsar la tecla → Girar el selector para acceder a los diversos menús Tab.12 Menús ac­...
  • Página 17: Puesta En Marcha La Caldera

    5 Funcionamiento Menús ac­ Descripción Consejo cesibles Capítulo Contador de energía Control del consumo energético Ajustes del sistema Personalización del panel de control Información sobre la versión Información sobre la versión Puesta en marcha la caldera 1. Comprobar que el depósito contiene combustible. 2.
  • Página 18: Ajustes

    6 Ajustes Tab.13 Tempera­ Descripción del funcionamiento tura del agua <7 °C Si la temperatura del agua es superior a 10 °C, la bomba de circulación arranca y se detiene. La bomba de circu­ lación continúa funcionando durante un breve intervalo de tiempo. <4 °C La caldera se pone en marcha y se detiene si la temperatura del agua es superior a 35 °C.
  • Página 19: Selección Del Modo De Funcionamiento

    6 Ajustes 4. Para volver a la pantalla principal, pulsar la tecla de retorno Selección del modo de funcionamiento Puede seleccionarse uno de los cinco modos de funcionamiento para cada zona. El modo de funcionamiento recomendado es el modo Programación, que permite: regular la temperatura ambiente según sea necesario;...
  • Página 20: Modificación Temporal De La Temperatura Ambiente (Anulación)

    6 Ajustes 6.3.2 Modificación temporal de la temperatura ambiente (anulación) Independientemente del modo de funcionamiento seleccionado para una zona, puede modificarse la temperatura ambiente para un periodo definido. Una vez transcurrido este tiempo, se reiniciará el modo de funcionamiento seleccionado. 1.
  • Página 21: Gestión De La Producción De Agua Caliente Sanitaria

    6 Ajustes 5. Realizar estas acciones según sea necesario: Modificar las horas de las actividades programadas. Añadir una franja horaria nueva. Borrar una actividad programada. Copiar las actividades diarias programadas a otros días con Copiar a otros días. Tab.21 Ejemplo de un programa horario Inicio del periodo Nombre de la activi­...
  • Página 22: Modificación De Las Temperaturas De Consigna Del Agua Caliente Sanitaria

    6 Ajustes 6.4.3 Modificación de las temperaturas de consigna del agua caliente sanitaria La producción de agua caliente sanitaria funciona con dos parámetros de temperatura de consigna: ConsignaConfortACS ConsignaReducidACS Estas temperaturas de consigna pueden modificarse según sea necesario. 1. Acceder al menú: Temperatura del agua.
  • Página 23: Periodos De Ausencia O Vacaciones

    6 Ajustes 5. Realizar estas acciones según sea necesario: Modificar las horas de las actividades programadas. Añadir una franja horaria nueva. Borrar una actividad programada. Copiar las actividades diarias programadas a otros días con Copiar a otros días. Tab.26 Ejemplo de un programa horario Inicio del periodo Nombre de la activi­...
  • Página 24: Modificación Del Nombre Y Del Símbolo De Una Zona

    6 Ajustes Fig.17 Zone1 Zone2 (solo si está conectada la placa electrónica opcional ) Pueden modificarse todos los nombres y símbolos de zona. Tab.29 Símbolos disponibles Símbolo Valor del Asignación del símbolo símbolo Ninguna Todas Dormitorio MW-1001145-2 Salón Estudio Exterior Cocina Sotano Tab.30...
  • Página 25: Personalización De Las Actividades

    6 Ajustes 6. Escribir el nombre escogido en la tabla siguiente: Nombre configurado de fábrica Nuevo nombre Zone1 Zone2 (solo si está conectada la placa electrónica opcional ) 7. Seleccionar Símbolo circuito. 8. Seleccionar el símbolo del circuito y confirmar con Ok. 9.
  • Página 26: Ajuste De La Temperatura De Las Actividades

    6 Ajustes 4. Escribir el nombre escogido en la tabla siguiente: Nombre configurado de fábrica Nuevo nombre Mañana Noche Inicio Tarde Ausente Personal. 5. Para volver a la pantalla principal, pulsar la tecla de retorno 6.7.3 Ajuste de la temperatura de las actividades Puede ajustarse la temperatura de cada actividad en cada zona disponible.
  • Página 27: Información Sobre La Versión

    7 Mantenimiento 1. Acceder al menú: Contador de energía. Tab.36 Tipo de acceso Ruta de acceso Acceso directo: desde la pantalla de inicio princi­ No disponible Acceso rápido: desde cualquier pantalla → Pulsar la tecla → Seleccionar: Ajustes de usuario →...
  • Página 28: Configuración Del Mensaje De Mantenimiento

    7 Mantenimiento Atención Llevar a cabo una revisión y un deshollinado al menos una vez al año o con mayor frecuencia, dependiendo de la reglamentación vigente en el país. Atención Para poder disfrutar de la garantía, es imprescindible que la caldera no haya sufrido ninguna modificación. Atención La falta de servicio técnico del aparato invalida la garantía.
  • Página 29: Modo De Deshollinado

    7 Mantenimiento 1. Limpiar los conductos de humos. 2. Acceder a la toma de medidas de los humos. 3. Desenroscar el tapón de la toma de medidas de los humos. 4. Instalar el medidor. 5. Hacer mediciones de la combustión para determinar las pérdidas por los humos. 6.
  • Página 30: Purga De La Instalación De Calefacción

    7 Mantenimiento Purga de la instalación de calefacción Fig.19 Se debe purgar cualquier resto de aire en la caldera, los conductos o las válvulas para evitar ruidos molestos durante el funcionamiento de la calefacción o al utilizar el agua. 1. Abrir las válvulas de todos los radiadores o circuitos de suelo radiante conectados al sistema.
  • Página 31: Vaciado Del Sistema De Calefacción

    8 Resolución de errores Vaciado del sistema de calefacción Fig.20 Puede ser necesario vaciar el sistema de calefacción central si hay que cambiar radiadores, en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada. 1. Abrir las válvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefacción.
  • Página 32: Códigos De Error

    8 Resolución de errores Tab.44 Lista de códigos de error Código de Mensaje Descripción error H00.00 Sonda ida Abierta La sonda de temperatura de ida se ha retirado o mide una temperatura por debajo del rango H00.01 Sonda ida Cerrada La sonda de temperatura de ida se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango H00.06...
  • Página 33: Códigos De Alarma

    8 Resolución de errores Código de Mensaje Descripción error E01.04 Error pérd Llama x5 Se produjo un error de pérdida de llama no intencionada x5: se produce tras tres fallos H01.03 en la misma demanda de calor E01.12 Temp Ret>Temp Ida La temperatura de retorno tiene un valor más alto que la temperatura de ida E02.13 Entrada bloqueo...
  • Página 34: Medio Ambiente

    9 Medio ambiente Tab.47 Lista de fallos del quemador Fallos Descripción El quemador no arranca. No hay tensión: avería del quemador. Sin continuidad entre L1 y T1: LED verde de la caja de mando apa­ gado a la vez que hay demanda termostática. El motor no arranca.
  • Página 35: 10 Garantía

    10 Garantía Instale una alcachofa de ducha con ahorro de agua para ahorrar hasta un 40 % de energía. Ducharse en vez de bañarse. Un baño consume dos veces más agua y energía. 10 Garantía 10.1 Generalidades Le agradecemos que haya adquirido uno de nuestros aparatos y la confianza depositada en nuestro producto. Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, recomendamos realizar una revisión y un mantenimiento periódicos.
  • Página 36: 11 Apéndice

    11 Apéndice Tab.51 Italia Declinamos nuestra responsabilidad como fabricante si el aparato se utiliza de forma indebida, el man­ tenimiento del mismo es insuficiente o nulo o no se instala correctamente (es responsabilidad suya asegurarse de que la instalación y el mantenimiento los lleva a cabo un profesional cualificado y una empresa de servicio posventa respectivamente).
  • Página 37: Ficha De Producto

    11 Apéndice 11.3 Ficha de producto Fig.23 La ficha de producto de la caldera indica la eficiencia energética de calefacción del producto. Clase de efi ciencia energética estacional de caldera ‘I’ Control de temperatura Clase I = 1 %, Clase II = 2 %, Clase III = 1,5 %, Clase IV = 2 %, Clase V = 3 %, Clase VI = 4 %, de la fi...
  • Página 38 11 Apéndice El valor de la eficiencia energética estacional de calefacción del aparato de calefacción preferente, expresado en porcentaje. El factor de ponderación de la potencia calorífica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado, tal como se establece en la tabla siguiente. El valor de la expresión matemática: 294/(11 ·...
  • Página 39 Manual original - © Derechos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito. Contenido sujeto a modificaciones.
  • Página 40 DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH 12010 San Defendente di Cervasca (CN) +41 (0) 44 806 41 41 +39 0171 857170 info@meiertobler.ch...

Este manual también es adecuado para:

Easylife cfu 46 f30

Tabla de contenido