Resumen de contenidos para De Dietrich EASYLIFE ESSENCIO CFU C 40
Página 1
EASYLIFE Manual de usuario Caldera de gasóleo de condensación ESSENCIO CFU C 40 CFU C 50 E L C O N F O R T D U R A D E R O...
Página 2
Estimado/a cliente: Gracias por adquirir este aparato. Lea con atención este manual antes de usar el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo más tarde. Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, recomendamos realizar una revisión y un mantenimiento periódicos. Nuestro servicio posventa y de mantenimiento pueden prestarle asistencia para ello.
Página 4
Índice Purga de la instalación de calefacción ............. 33 Vaciado del sistema de calefacción .
Página 5
1 Seguridad Seguridad Instrucciones generales de seguridad Tab.1 Funciona Peligro miento Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen.
Página 6
1 Seguridad Instrucciones especificas de seguridad Tab.2 Eléctrico Peligro de electrocución Cortar la alimentación eléctrica de la caldera antes de cual quier intervención. Atención Conforme a las normas de instalación vigentes en el país, en los tubos fijos debe poder instalarse un sistema de descone xión.
Página 7
1 Seguridad Accesibilidad Importante Procurar que se pueda acceder a la caldera en todo momen Atención Instalar la caldera en un entorno protegido de las heladas. Importante Dejar el espacio necesario para instalar la caldera correcta mente. Consulte el apartado "Espacio total necesario para la caldera"...
Página 8
1 Seguridad Temperatura Atención No toque los conductos de humos. Dependiendo de los ajus tes de la caldera, la temperatura de los conductos de humos puede superar los 60 °C. Atención No tocar los radiadores durante mucho tiempo. Dependiendo de los ajustes de la caldera, la temperatura de los radiadores puede superar los 60 °C.
Página 9
1 Seguridad Recomendaciones Importante Conservar este documento cerca del lugar de instalación del aparato. Importante Este manual también se puede encontrar en nuestro sitio web. Responsabilidades Tab.4 Responsabilidad del fabricante Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplica bles.
Página 10
2 Símbolos utilizados Símbolos utilizados Símbolos utilizados en el manual En este manual se emplean distintos niveles de peligro para llamar la atención sobre ciertas instrucciones especiales. El objetivo de ello es mejorar la seguridad del usuario, prevenir posibles problemas y garantizar el buen funcionamiento del aparato.
Página 11
3 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Homologaciones 3.1.1 Certificados La caldera cumple con la normativa vigente. Número de identificación CE: 0085CQ0002 3.1.2 Categorías de gasóleo Tab.5 Tipo de gasóleo utilizable Viscosidad máxima Gasóleo doméstico con bajo contenido de azufre (< 50 mg/kg) (EL). 6 mm /s a 20 °C Gasóleo doméstico con bajo contenido de azufre de hasta un 10 % (<...
Página 12
3 Especificaciones técnicas Nombre del producto CFU C 40 CFU C 50 Nivel de potencia acústica, interiores Emisiones de óxidos de nitrógeno mg / kWh (1) Baja temperatura se refiere a una temperatura de retorno (en la entrada del calefactor) de 30 °C para las calderas de condensación, 37 °C para las calderas de baja temperatura y 50 °C para los demás calefactores.
Página 13
4 Descripción del producto Descripción del producto Descripción general Las calderas de gasóleo de pie de condensación de la gama CFU C tienen las siguientes especificaciones: Solo calefacción con la posibilidad de producir agua caliente sanitaria al combinarlas con un acumulador de agua caliente sanitaria Calefacción de alta eficiencia Bajas emisiones contaminantes Cuerpo de caldera de fundición...
Página 14
4 Descripción del producto Fig.4 1 Temperatura medida por la sonda de temperatura exterior (si la hay) 2 Día y hora 3 Estado general de la caldera 4 Iconos indicativos del estado de la caldera SYSTEME OK 14.1° Monday 11:51 MW-2001059-1 Tab.8 Iconos indicativos del estado de la caldera...
Página 15
4 Descripción del producto Fig.7 Pantalla de inicio Zone2 (solo si 1 Temperatura de la Zone2 (solo si en la zona está presente una está conectada la placa electrónica sonda de temperatura ambiente) opcional SCB-04) 2 Temperatura exterior 3 Nombre de la Zone2 4 Día y hora 5 Modo de funcionamiento 6 Estado de la Zone2...
Página 16
4 Descripción del producto Menús ac Descripción Consejo cesibles Capítulo Ajustes de usuario Ajustes de zona Modificación del nombre y del símbolo de una zona Ajustes agua caliente sanitaria Modificación de las temperaturas de consigna del agua ca liente sanitaria On/off calefacción Activación/desactivación de la calefacción central On/off ACS...
Página 17
5 Funcionamiento Funcionamiento Navegación por los menús Fig.10 Pantalla de espera Pulsar cualquier tecla o girar el selector para encender la retroiluminación de la pantalla del panel de control. SYSTEM OK Importante Si no se pulsa ninguna tecla durante 3 minutos, la 3.8°...
Página 18
5 Funcionamiento Tab.11 Pantalla Parámetros disponibles Consejo Capítulo Pantalla de inicio princi Sistema en modo vacaciones Periodos de ausencia o vacaciones On/off calefacción Activación/desactivación de la calefacción central On/off ACS Encendido y apagado de la producción de agua caliente sani taria Verano forzado On/Off Personalización del panel de control...
Página 19
5 Funcionamiento Menús ac Descripción Consejo cesibles Capítulo Ajustes de usuario Ajustes de zona Modificación del nombre y del símbolo de una zona Ajustes agua caliente sanitaria Modificación de las temperaturas de consigna del agua ca liente sanitaria On/off calefacción Activación/desactivación de la calefacción central On/off ACS Encendido y apagado de la producción de agua caliente sani...
Página 20
5 Funcionamiento 1. Apagar la caldera. Protección antiheladas Atención La función de protección antiheladas no funciona si la caldera se ha apagado. Atención El sistema de protección integrado solo protege la caldera, no la instalación de calefacción. Atención Encargar a un profesional cualificado que vacíe la caldera y la instalación de calefacción si la vivienda va a estar desocupada durante un periodo largo de tiempo y hay riesgo de heladas.
Página 21
6 Ajustes Ajustes Personalización del panel de control El panel de control puede personalizarse modificando los ajustes básicos. 1. Acceder al menú: Ajustes del sistema. Tab.15 Tipo de acceso Ruta de acceso Acceso directo: desde la pantalla de inicio princi No disponible Acceso rápido: desde cualquier pantalla →...
Página 22
6 Ajustes optimizar el consumo energético. 1. Acceder al menú: Modo de funcionamiento. Tab.17 Tipo de acceso Ruta de acceso Acceso directo: desde la pantalla de inicio princi → Seleccionar la página correspondiente a la zona requerida → Seleccionar: Modo de funcionamiento Acceso rápido: desde cualquier pantalla No disponible 2.
Página 23
6 Ajustes 1. Acceder al menú: Cambio·temporal·temperatura·calefacción. Tab.20 Tipo de acceso Ruta de acceso Acceso directo: desde la pantalla de inicio princi No disponible Acceso rápido: desde cualquier pantalla → Pulsar la tecla → Seleccionar: Cambio·temporal·temperatura·calefacción 2. Seleccionar la zona requerida: Zone1 Zone2 (solo si está...
Página 24
6 Ajustes 5. Realizar estas acciones según sea necesario: Modificar las horas de las actividades programadas. Añadir una franja horaria nueva. Borrar una actividad programada. Copiar las actividades diarias programadas a otros días con Copiar a otros días. Tab.22 Ejemplo de un programa horario Inicio del periodo Nombre de la activi...
Página 25
6 Ajustes 3. Seleccionar: Confirmarpara guardar el nuevo modo de funcionamiento. El modo Aceleración de agua caliente se inicia de inmediato. 4. Para volver a la pantalla principal, pulsar la tecla de retorno 6.4.3 Modificación de las temperaturas de consigna del agua caliente sanitaria La producción de agua caliente sanitaria funciona con dos parámetros de temperatura de consigna:...
Página 26
6 Ajustes 5. Realizar estas acciones según sea necesario: Modificar las horas de las actividades programadas. Añadir una franja horaria nueva. Borrar una actividad programada. Copiar las actividades diarias programadas a otros días con Copiar a otros días. Tab.27 Ejemplo de un programa horario Inicio del periodo Nombre de la activi...
Página 27
6 Ajustes Fig.17 Zone1 Zone2 (solo si está conectada la placa electrónica opcional SCB-04) Pueden modificarse todos los nombres y símbolos de zona. Tab.30 Símbolos disponibles Símbolo Valor del Asignación del símbolo símbolo Ninguna Todas Dormitorio MW-1001145-2 Salón Estudio Exterior Cocina Sotano Tab.31...
Página 28
6 Ajustes 5. Escribir el nuevo nombre para la zona (20 caracteres como máximo) y confirmar con Ok. 6. Escribir el nombre escogido en la tabla siguiente: Nombre configura Nuevo nombre do de fábrica Zone1 Zone2 (solo si está conec tada la placa elec...
Página 29
6 Ajustes 3. Escribir el nuevo nombre para la actividad (20 caracteres como máximo) y confirmar con Ok. 4. Escribir el nombre escogido en la tabla siguiente: Nombre configura Nuevo nombre do de fábrica Mañana Noche Inicio Tarde Ausente Personal. 5.
Página 30
6 Ajustes 1. Acceder al menú: Contador de energía. Tab.37 Tipo de acceso Ruta de acceso Acceso directo: desde la pantalla de inicio princi No disponible Acceso rápido: desde cualquier pantalla → Pulsar la tecla → Seleccionar: Ajustes de usuario →...
Página 31
7 Mantenimiento Mantenimiento Directrices generales Los trabajos de mantenimiento son importantes por las siguientes razones: Para garantizar un funcionamiento óptimo: para alargar la vida útil de la caldera; Disponer de una instalación que garantice el máximo confort al cliente a lo largo del tiempo.
Página 32
7 Mantenimiento 7.3.2 Llenado de la instalación con agua 1. Abrir los grifos de todos los radiadores conectados al sistema de calefacción. 2. Ajustar el termostato ambiente a la temperatura más baja posible. 3. Poner la caldera en el modo de paro/antihielo. 4.
Página 33
7 Mantenimiento Purga de la instalación de calefacción Fig.19 Se debe purgar cualquier resto de aire en la caldera, los conductos o las válvulas para evitar ruidos molestos durante el funcionamiento de la calefacción o al utilizar el agua. 1. Abrir las válvulas de todos los radiadores o circuitos de suelo radiante conectados al sistema.
Página 34
7 Mantenimiento Vaciado del sistema de calefacción Fig.20 Puede ser necesario vaciar el sistema de calefacción central si hay que cambiar radiadores, en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada. 1. Abrir las válvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefacción.
Página 35
8 Resolución de errores Resolución de errores Resolución de errores de funcionamiento Si la caldera tiene una avería, aparece un código en la pantalla principal del panel de control. Este código es importante para poder averiguar correcta y rápidamente el tipo de avería y, eventualmente, solicitar asistencia técnica.
Página 36
8 Resolución de errores Código de Mensaje Descripción error H02.10 Bloqueo total Bloqueo total del dispositivo reconocido H02.16 TpoExcedCSUInterna Tiempo excedido CSU interna H02.25 ACI error ACI error H02.26 Int. bloq p. g.comb. El dispositivo está en estado de bloqueo por un valor extremo de presión de los gases de combustión H02.27 Int.
Página 37
8 Resolución de errores Cuando aparezca alguno de los siguientes códigos, avisar al profesional encargado del mantenimiento de la caldera. Tab.47 Lista de códigos de alarma Código de Mensaje Descripción A00.32 Sonda ext. Abierta La sonda de temperatura exterior se ha retirado o mide una temperatura por debajo del rango A00.33 Sonda ext.
Página 38
8 Resolución de errores Fallos Descripción No hay chispa de encendido Cortocircuito en electrodos de encendido. La separación de los electrodos de encendido es excesiva. Electrodos sucios, mojados. Fallo de conexión en los cables de los electrodos. Aislamiento deficiente de los electrodos de encendido. Cables defectuosos de los electrodos de encendido.
Página 39
9 Medio ambiente Medio ambiente Eliminación y reciclaje Reciclaje Fig.22 Advertencia La extracción y la desactivación de la caldera se deben efectuar por un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales. MW-3000179-03 Ahorro de energía Consejos para ahorrar energía: No obstruya las salidas de ventilación.
Página 40
10 Garantía 10 Garantía 10.1 Generalidades Le agradecemos que haya adquirido uno de nuestros aparatos y la confianza depositada en nuestro producto. Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, recomendamos realizar una revisión y un mantenimiento periódicos. El instalador y nuestro servicio técnico pueden prestarle asistencia para ello.
Página 41
10 Garantía Tab.52 Italia Declinamos nuestra responsabilidad como fabricante si el aparato se utiliza de forma indebida, el man tenimiento del mismo es insuficiente o nulo o no se instala correctamente (es responsabilidad suya asegurarse de que la instalación y el mantenimiento los lleva a cabo un profesional cualificado y una empresa de servicio posventa respectivamente).
Página 42
11 Apéndice 11 Apéndice 11.1 Ficha de producto Tab.53 Ficha de producto para aparatos de calefacción con caldera CFU C 40 CFU C 50 Clase de eficiencia energética de calefacción estacional (Prated o Psup) Potencia calorífica nominal Eficiencia energética estacional de calefacción Consumo energético anual Nivel de potencia acústica (L ) en interiores...
Página 43
11 Apéndice 11.3 Ficha de producto Fig.23 La ficha de producto de la caldera indica la eficiencia energética de calefacción del producto. Clase de efi ciencia energética estacional de caldera ‘I’ Control de temperatura Clase I = 1 %, Clase II = 2 %, Clase III = 1,5 %, Clase IV = 2 %, Clase V = 3 %, Clase VI = 4 %, de la fi...
Página 44
11 Apéndice El valor de la eficiencia energética estacional de calefacción del aparato de calefacción preferente, expresado en porcentaje. El factor de ponderación de la potencia calorífica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado, tal como se establece en la tabla siguiente. El valor de la expresión matemática: 294/(11 ·...
Página 48
DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz 12010 San Defendente di Cervasca (CN) +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 857170 info@meiertobler.ch...