Publicidad

Enlaces rápidos

Monitor
Important Information
Manual
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips 271E1S/11

  • Página 1 Monitor Important Information Manual Register your product and get support at www.philips.com/welcome...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Important Safety Instruction ..3 1.1 Safety precautions and maintenance ......... 3 1.2 Prevent Tipping ......58 1.3 HDMI ..........60 2. TCO Certified ........63 3. Regulatory Information ....65 4. Warranty Statement .....79 5. Spare Parts Service .......97 6.
  • Página 3: Important Safety Instruction

    1. Important Safety • Operate under the specified power supply. Be sure to operate the Instruction monitor only with the specified power supply. Use of an incorrect voltage will cause malfunction and 1.1 Safety precautions and may cause fire or electric shock. maintenance • The USB Type-C port could only be connected to specify equipment...
  • Página 4 Caution(Applicable models with Stability Hazard. battery) The product may fall, causing serious • Replacement of a battery with an personal injury or death. To prevent incorrect type that can defeat a injury, this product must be securely safeguard; attached to the floor/wall in accordance • Disposal of a battery into fire or a with the installation instructions.
  • Página 5 ‫الصيانة‬ • If the existing product is going to be ‫لتجنب مخاطر الصدمة أو التلف التام للجهاز، ال‬ retained and relocated, the same ‫ت ُ عرض شاشة العرض لألتربة أو المطر أو المياه أو‬ considerations as above should be .‫بيئة شديدة الرطوبة‬ applied. ‫من أجل الحفاظ على أفضل أداء لشاشة العرض‬ Note ‫واستخدامها ألطول فترة ممكنة، برجاء استخدام شاشة‬ This monitor accepts a 75mm x ‫العرض في أماكن تقع ضمن نطاقات درجة الحرارة‬ 75mm/100mm x 100mm/200mm x .‫والرطوبة التالية‬...
  • Página 6: Manutenção

    ‫في حروق داخلية خطيرة خالل ساعتين فقط، وقد‬ Precauções de segurança .‫تؤدي إلى الوفاة‬ e manutenção (Brazilian ‫ احتفظ بالبطاريات الجديدة والمستعملة بعي د ًا عن متناول‬ Portuguese) .‫األطفال‬ ‫ إذا لم تكن حجيرة البطارية مغلقة بإحكام، فتوقف عن‬ Avisos Uso de outros controles, ajustes ou .‫استخدام المنتج واحتفظ به بعي د ًا عن متناول األطفال‬ procedimentos além daqueles especificados ‫ إذا كنت تعتقد أنه قد تم ابتالع بطاريات أو وضعها‬ nesta documentação pode causar exposição ‫داخل أي جزء من الجسم، فاطلب العناية الطبية‬ a choques, perigos elétricos e/ou perigos .‫العاجلة‬...
  • Página 7 • • Temperatura: 0-40°C 32-104°F Mantenha as baterias novas e usadas (Se a faixa de temperatura for afastadas das crianças. • inconsistente com o conteúdo do Se o compartimento da bateria não manual, a faixa no manual deverá fecha em segurança, pare de usar o prevalecer.) produto e mantenha-o afastado das •...
  • Página 8 само с посоченото захранване. brinquedos e controles remotos, na Използването на неправилно parte superior do produto ou móvel напрежение ще причини неизправност sobre o qual o produto foi colocado. и може да доведе до пожар или токов • Se o produto existente tiver sido удар. retirado e reposicionado, as mesmas considerações acima deverão ser Портът USB Type-C може да се свързва aplicadas.
  • Página 9 Оставяне на батерия в изключително ВИНАГИ се уверявайте, че продуктът висока температура на околната среда, не виси над ръба на поддържащите го което може да доведе до експлозия или мебели. изтичане на запалима течност или газ; ВИНАГИ обяснявайте на децата, че е Батерия, подложена на изключително опасно да се катерят по мебели, за да ниско въздушно налягане, което може достигнат продукта или бутоните му. да доведе до експлозия или изтичане на ВИНАГИ прокарвайте шнуровете и запалима течност или газ. кабелите, свързани с Вашия продукт, Риск от експлозия, ако батерията е така че да не е възможно спъване в тях, сменена с грешен тип. дърпането или хващането им. НИКОГА не поставяйте продукт на нестабилно място. ВВнимание )приложими модели с плоски батерии( Никога не поставяйте продукта върху високи мебели )като например шкафове Не поглъщайте батерия - опасност от или библиотеки( без да закрепите химическо изгаряне мебелите и продукта към подходяща опора. Този продукт съдържа плоска батерия.. Ако плоската батерия бъде погълната, НИКОГА не поставяйте продукта върху тя може да причини тежки вътрешни плат или други материали, които да се изгаряния само за 2 часа и може да намират между продукта и поддържащите доведе до смърт. го мебели. Съхранявайте новите и използваните...
  • Página 10 kareFV I R bti b tþ i k ar eRKaHfñ a k; Epñ k lM n w g • ykecjn U v rbs; T aM g LayNa EdlGacF ø a k; c U l eTAk ñ ú g Rbehagkg ð arbWtxül; b ¤ Rt Ú v rkSa[eR pli t plGacrbU t Fø...
  • Página 11 • 操作 此产品包含硬币型/纽扣电池。如果硬币型/ 纽扣电池不慎吞下,可能会在2小时内引起 • 移开任何可能掉入通风孔的物品或者会妨碍 严重的内部灼伤甚至造成死亡。 显示器电子器件正常冷却的物品。 • 无论新旧电池,都应远离儿童。 • 请勿堵塞机壳上的通风孔。 • 如果电池仓盖无法牢固关闭,请停止使用此 • 使用指定的电源操作。确保仅使用指定的电 产品,并使其远离儿童。 源操作显示器。使用不正确的电压将导致故 • 障,并可能导致火灾或电击。 如果您认为电池可能已吞下或进入体内任何 部位,请立即就医。 • 根据IEC 62368-1或IEC 60950-1规 范,USB C型端口只能连接到具有防火外壳 稳定性危险。 的指定设备。 此产品一旦掉落,有可能造成人员严重受伤甚至 维护 死亡。为防止受伤,请务必按照安装说明将此产 • 为避免电击或本机永久性损坏,不要在多 品牢固固定在地板/墙壁上。 尘、下雨、水附近或过分潮湿的环境中使用 显示器。 此产品一旦掉落,有可能造成人员严重受伤甚至 • 死亡。通过采取下列简单预防措施,可以避免许...
  • Página 12 耳機及頭戴式耳機的音壓過大可能會導致聽力受 注意(配備鈕扣電池的適用型 損。調整等化器將耳機及頭戴式耳機輸出電壓加 號) 至最大,並藉此提高音壓。 針對未配備 AC 開關的型號: • 請勿食用電池,化學灼傷危險 設備附近應設有可用電源插座,以便輕鬆使用。 • 本產品內含鈕扣電池。若誤食鈕扣電池,可 能會在 2 小時內造成嚴重的內部灼傷,並導 操作 致死亡。 • 請移開任何可能落入通風口內或使顯示器無 • 新及舊電池請放置於兒童無法取得之處。 法正常散熱的物體。 • 若電池槽無法緊閉,請停止使用產品,並將 • 請勿遮蓋機殼上的通風口。 其置於兒童無法取得之處。 • 若認為電池可能已遭誤食或位於身體任何部 • 使用指定電源操作。請確定僅使用指定電源 位,請立即就醫。 操作顯示器。使用不正確的電壓將造成故障 並可能引起火災或觸電。 穩定性危險。 • USB Type-C 連接埠只能連接到配備符合 本產品可能會掉落,並導致嚴重的人員受傷或死...
  • Página 13 Mjere opreza i usklađen sa sadržajem priručnika, priručnik će imati prednost.) održavanje(Croatian) • Vlažnost: 20-80% RH Upozorenja • Nadmorska visina: 0-5000 m(0- Korištenje kontrola, podešavanja ili 16.400 ft). postupaka različitih od onih navedenih • Provjerite da se u razvodnom sustavu u ovom dokumentu mogu rezultirati s zgrade nalazi automatski osigurač...
  • Página 14 • Ako mislite da je došlo do gutanja • Ako će se postojeći proizvod zadržati baterija ili da su dospjele u bilo koji dio i premjestiti, vodite računa o gornjim tijela, zatražite hitnu pomoć liječnika. preporukama. Napomena Opasnost za stabilnost. Ovaj monitor prihvaća 75mm x 75mm/100mm Proizvod može pasti i izazvati ozbiljnu ili x 100mm/200mm x 200mm sučelje za...
  • Página 15 Údržba Upozornění (modely s • Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým knoflíkovými bateriemi) proudem nebo trvalého poškození monitoru a chraňte monitor před • Baterii nepolykejte, hrozí nebezpečí prachem, deštěm, vodou nebo popálení chemikáliemi nadměrně vlhkým prostředím. • Tento výrobek obsahuje knoflíkovou • Chcete-li zachovat optimální...
  • Página 16 bez zajištění nábytku a výrobku pomocí • Enheden skal bruges med den vhodné podpěry. angivne strømforsyning. Sørg for kun at bruge skærmen med den angivne • NIKDY výrobek neumisťujte na textil strømforsyning. Brug af en forkert nebo jiné materiály, které by mohly být spænding vil føre til funktionsfejl, og kan mezi výrobkem a nábytkem.
  • Página 17 eller lækage af brændbart væske eller • Placer ALDRIG et produkt et ustabilt sted. gas. • Placer ALDRIG produktet på et højt • Risiko for eksplosion og brand, hvis møbel (såsom skabe eller bogreoler), batteriet skiftes med et batteri af den uden at fastgøre både møblet og forkerte type produktet til væggen eller en passende...
  • Página 18 Gebruik • Indien het is uitgerust met een bevestigingsstekker met 3 pennen • Verwijder eventuele voorwerpen die aan het stroomsnoer, sluit u het snoer in ventilatieopeningen zouden kunnen aan op een geaard stopcontact met 3 vallen of een goede koeling van de pennen.
  • Página 19 Opmerking Stabiliteitsgevaar. Deze monitor ondersteunt een 75mm x Het product kan vallen met ernstig lichamelijk 75mm/100mm x 100mm/200mm x 200mm letsel of de dood als gevolg. Om letsel te VESA-compatibele montageinterface. voorkomen, moet dit product stevig worden VESA-montageschroef (M4 or M6). Neem bevestigd aan de vloer/wand overeenkomstig altijd contact op met de fabrikant voor de installatie-instructies.
  • Página 20 Kunnossapito • Älä niele paristoa, kemiallisen palovamman vaara. • Sähköiskun ja näytön pysyvän vaurioitumisen estämiseksi älä altista • Tämä tuote sisältää kolikko-/ näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai käytä nappipariston. Kolikko-/nappipariston sitä paikoissa joiden kosteus on erittäin nieleminen voi aiheuttaa vakavia sisäisiä suuri.
  • Página 21 • Älä KOSKAAN aseta tuotetta kankaan tai • Utilisez l’alimentation électrique muun materiaalin päälle, joka voi joutua spécifiée. Assurez-vous d’utiliser le tuotteen ja tukevan huonekalun väliin. moniteur uniquement avec l’alimentation électrique spécifiée. L’utilisation • Älä KOSKAAN aseta tuotteen tai sen d’une tension incorrecte entraîne des tukihuonehuonekalun päälle esineitä, dysfonctionnements et peut causer un...
  • Página 22 ou le découpage de la batterie peuvent recommandées par le fabricant du entraîner une explosion ; produit. • Une batterie soumise à un • TOUJOURS utiliser des meubles qui environnement à température peuvent supporter le poids du produit extrêmement élevée peut exploser ou en toute sécurité.
  • Página 23 und weiteren elektrischen und mechanischen • Feuchtigkeit: 20 - 80 % relative Gefährdungen führen. Luftfeuchtigkeit Vor dem Anschließen und Benutzen des • Betriebshöhe: 0 bis 5000 m(0 bis Computermonitors die folgenden Anweisungen 16400 ft). lesen und befolgen. • Bitte stellen Sie sicher, dass das Übermäßiger Schalldruck von Kopfhörern und Verteilersystem in der Gebäudeinstallation Ohrhörern kann zu Gehörverlust führen.
  • Página 24 • Falls sich das Batteriefach nicht richtig • Platzieren Sie NIEMALS Gegenstände schließen lässt, stellen Sie die Benutzung auf dem Produkt oder Möbel, auf dem des Produktes ein und halten Sie es von das Produkt steht, die Kinder dazu Kindern fern. veranlassen könnten, auf das Produkt/ Möbel zu klettern, wie z.
  • Página 25 λειτουργία της οθόνης μόνο υπό την Η έκθεση της μπαταρίας σε περιβάλλοντα παροχή ισχύος που προσδιορίζεται. Η χώρο με πολύ υψηλή θερμοκρασία μπορεί χρήση μη σωστής τάσης θα προκαλέσει να προκαλέσει έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτου δυσλειτουργία και μπορεί να προκαλέσει υγρού ή αερίου· πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Η έκθεση της μπαταρίας σε πολύ χαμηλή Η θύρα USB Τύπου-C μπορεί μόνο να πίεση αέρα μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή συνδέεται με συγκεκριμένο εξοπλισμό με διαρροή εύφλεκτου υγρού ή αερίου· περίβλημα πυρκαγιάς σε συμμόρφωση με Κίνδυνος φωτιάς ή έκρηξης σε περίπτωση τα πρότυπα IEC 62368-1 ή IEC 60950-1. χρήσης εσφαλμένου τύπου μπαταρίας κατά την αντικατάσταση Συντήρηση Για να μειώσετε τον κίνδυνο Προσοχή )Ισχύει για ηλεκτροπληξίας ή μόνιμης βλάβης στη μοντέλα με μπαταρία συσκευή, μην εκθέτετε την οθόνη σε τύπου νομίσματος/επίπεδη σκόνη, βροχή, νερό, ή σε περιβάλλον με μπαταρία( υπερβολική υγρασία. Κίνδυνος κατάποσης της μπαταρίας, Για να έχετε πάντα την καλύτερη δυνατή Κίνδυνος χημικού εγκαύματος απόδοση της οθόνης σας και να τη χρησιμοποιήσετε για περισσότερο καιρό, Αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρία τύπου παρακαλούμε χρησιμοποιείτε την οθόνη νομίσματος / επίπεδη μπαταρία. Σε σε μια τοποθεσία η οποία να εμπίπτει περίπτωση κατάποσης της μπαταρίας στα ακόλουθα εύρη θερμοκρασίας και τύπου νομίσματος / επίπεδης μπαταρίας, υγρασίας.
  • Página 26 συστήνονται από τον κατασκευαστή του σετ सु र क् ष ा सावधानियाँ और रखरखाव(Hindi) προϊόντων. ¿ð Ì æßÙè ΠΑΝΤΑ χρησιμοποιείτε έπιπλα που इस दस् त ावे ज़ मे ं वर् ण ित के अलावा नियं त ् र णों , समायोजनों या प् र क् र ियाओं का μπορούν να στηρίξουν με ασφάλεια το...
  • Página 27: Karbantartás

    • बै ट री को अत् य धिक उच् च तापमान वाले परिवे श मे ं छोड़ दे न े के कारण Ùæð Å विस् फ ोट, अथवा ज् व लनशील द् र व् य या गै स का रिसाव हो सकता है ; यह...
  • Página 28 érdekében, kérjük, olyan helyen használja • Tartsa távol a gyerekektől az új és a monitort, amely az alábbi hőmérséklet- használt elemeket. és páratartalom-tartományba esik. • Ha az elemrekesz nem záródik • Hőmérséklet: 0-40°C 32-104°F biztonságosan, akkor ne használja (Ha a hőmérsékleti tartomány nincs tovább a terméket, és tartsa távol összhangban a kézikönyv tartalmával, gyerekektől.
  • Página 29 • SOHA ne helyezzen a termék tetejére vagy fungsi dan mungkin menimbulkan api atau arra a bútorra, amin a termék van, olyan sengatan listrik. • tárgyakat, amelyek a gyerekeket mászásra Port USB Tipe-C hanya bisa disambungkan csábíthatnák. untuk menetapkan peralatan dengan wadah api yang sejalan dengan IEC 62368-1 atau •...
  • Página 30 • Risiko ledakan bila baterai diganti dengan rupa sehingga tidak bisa menyebabkan jenis yang salah. tersandung, tertarik atau terambil. • JANGAN PERNAH meletakkan produk di Perhatian (Model-model lokasi yang tidak stabil. yang bisa diaplikasikan • JANGAN PERNAH meletakkan produk di dengan baterai sel koin/ perabot tinggi (misalnya, lemari atau rak kancing)
  • Página 31 Attenzione (modelli applicabili con batteria) La presa di corrente deve essere installata accanto all'apparecchiatura, se è collegabile, • Sostituzione di una batteria con un tipo per un facile accesso. errato che può vanificare una protezione; • Smaltimento di una batteria nel fuoco Funzionamento o in un forno caldo o schiacciamento o •...
  • Página 32 コンピュータのモニタを接続し使用しているとき • Usare SEMPRE supporti o metodi di は、 これらの指示を読んで従ってください。 installazione consigliati dal produttore del イヤホンやヘッ ドホンからの過度の音圧は、 難聴 prodotto. を引き起こす可能性があります。 イコライザーを • Usare SEMPRE mobili in grado di 最大に調整すると、 イヤホンとヘッ ドホンの出力 sostenere in modo sicuro il prodotto. 電圧が上がり、 したがって音圧レベルが上がりま • Assicurarsi SEMPRE che il prodotto non す。...
  • Página 33 不適切なタイプのバッテリーと交換すると、 安 常に、 製品またはその制御を達成するため • • 全装置を無効にする可能性があります。 に、 家具に登る危険性について、 お子様を教 育してください。 バッテリーを火または高温のオーブンに廃棄 • するか、 バッテリーを機械的に押しつぶして 常に、 製品に接続されているコードとケーブ • 破裂させると爆発する恐れがあります。 ルにつまずいたり、 引っ張られたり、 つかまれ たり しないようにしてください。 非常に高温の周囲環境にバッテリーを放置す • ると、 爆発または引火性の液体またはガスの 製品を不安定な場所に置かないでください。 • 漏れを引き起こす可能性があります。 家具と製品の両方を適切な支持に固定せず • 極端に低い大気圧にバッテリーをさらすと、 に、 高い家具 (たとえば、 食器棚や本棚など) • 爆発または引火性の液体またはガスの漏れ の上に製品を置かないでください。...
  • Página 34 • 지정된 전원 공급 장치로 작동하십시오. • 이 제품에는 코인/버튼 전지 배터리가 지정된 전원 공급 장치로만 모니터를 포함됩니다. 코인/버튼 전지 배터리를 삼킬 작동하십시오. 잘못된 전압을 사용하면 경우, 2시간 이내로 심각한 내부 화상을 오작동을 일으키고 화재 또는 감전을 유발할 일으켜 사망에 이를 수 있습니다. 수...
  • Página 35 oppfyller følgende krav til temperatur og 참고사항 fuktighet . 이 모니터는 75mm x 75mm/100mm x 100mm/200mm x 200mm VESA- 규격 장착 • Temperatur: 0-40°C 32-104°F 인터페이스를 허용합니다 . VESA 장착 나사 (M4 (Hvis temperaturområdet ikke or M6). 벽 장착 설치 시 반드시 제조업체에 문의 samsvarer med det som står i 하십시오...
  • Página 36 • Hvis batterirommet ikke lar seg lukke Merk ordentlig, må du slutte å bruke produktet Denne skjermen kan brukes med en 75mm x og holde det borte fra barn. 75mm/100mm x 100mm/200mm x 200mm VESA-kompatibel monteringsenhet. VESA- • Hvis du tror at batterier kan ha blitt festeskrue (M4 or M6).
  • Página 37 urządzeń z odporną na zapalenie • Narażenie baterii na ekstremalnie obudową. niskie ciśnienie powietrza, co może spowodować eksplozję lub wyciek Konserwacja łatwopalnego płynu lub gazu; • Aby uniknąć ryzyka porażenia lub • Zagrożenie pożarem lub eksplozją, trwałego uszkodzenia zestawu, nie po wymianie baterii na baterię...
  • Página 38 • ZAWSZE należy upewnić się, że Leia e siga as instruções abaixo para conectar produkt nie wystaje poza krawędź e utilizar o monitor do seu computador. podtrzymującego go mebla. Uma pressão sonora excessiva proveniente • ZAWSZE należy pouczyć dzieci o de auriculares ou auscultadores pode niebezpieczeństwie wspinania się...
  • Página 39 • Se o cabo de alimentação estiver Perigo de estabilidade. equipado com uma ficha de 3 pinos, ligue o cabo a uma tomada de 3 pinos O produto poderá cair, causando ferimentos com ligação à terra. Não desative o graves ou morte. Para evitar ferimentos, este pino de ligação à...
  • Página 40 caso deseja efetuar a instalação na parede. va expune la praf, ploaie, apă sau medii (Para modelos com suporte de montagem na cu umezeală excesivă. parede) • Pentru asigurarea funcţionării optime permanente a monitorului şi prelungirea Măsuri de siguranţă şi duratei sale de viaţă, acesta va fi plasat întreţinere(Romanian) într-un spaţiu ai cărui parametri de...
  • Página 41 • Acest produs conţine o baterie tip buton. • Nu aşezaţi NICIODATĂ elemente care pot Dacă bateria de tip buton este înghiţită tenta copiii să se caţere, cum ar fi jucării poate cauza arsuri interne severe în doar şi telecomenzi pe produs sau mobilierul 2 ore şi poate duce la moarte.
  • Página 42 Не закрывайте вентиляционные Внимание! )Применимые модели с отверстия на корпусе монитора. аккумуляторной батареей( Устройство работает от указанного Замена батареи на батарею источника тока. Запрещается подключать неподходящего типа, что может монитор к другим источникам тока. нарушить безопасность устройства; Подключение к источнику питания, Утилизация батареи в огне или горячей напряжение в котором не соответствует печи, механическое уничтожение или требованиям, может привести к поломке разрезание батареи, что может привести устройства, возгоранию или поражению к взрыву; электрическим током. Хранение батареи в среде с очень В соответствии с требованиями высокой температурой, что может стандарта IEC 62368-1 или IEC 60950- привести к взрыву, утечке горючего газа 1 к порту USB тип С разрешено или жидкости; подключение только определенных Хранение батареи в среде с очень устройств с противопожарным кожухом. низким давлением воздуха, что может Техническое обслуживание привести к взрыву, утечке горючего газа или жидкости; Во избежание поражения электрическим током или неустранимого повреждения Опасность возгорания или взрыва в монитора, примите меры по его защите случае установки неподходящего типа от воздействия пыли, дождя, воды или батарей чрезмерной влажности.
  • Página 43 надежно прикреплено к полу/ стене в обязательно обращайтесь к изготовителю. соответствии с инструкциями по установке. )Для моделей с настенным креплением( Комплект устройства может упасть, причинив Sigurnosne mere серьезную травму или смерть. Многих травм, predostrožnosti i особенно у детей, можно избежать, соблюдая простые меры предосторожности, такие как: održavanje(Serbian) ВСЕГДА используйте шкафы или Upozorenja! стойки, а также способы установки, Korišćenje komandi, podešavanja ili рекомендованные изготовителем procedura drukčijih od opisanih u ovom комплекта устройства. dokumentu može vas izložiti strujnom ВСЕГДА используйте мебель, способную udaru i drugim električnim i/ili mehaničkim стать безопасной опорой устройству.
  • Página 44 • Da bi zadržali vrhunske karakteristike proguta, to može da prouzrokuje ozbiljne svog monitora i da bi on duže trajao, unutrašnje opekotine za samo 2 sata i molimo vas da koristite monitor na može za posledicu imati smrt. mestima koja su u sledećem rasponu •...
  • Página 45 • NIKADA ne stavljajte predmete koji bi môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie mogli podstaći decu da se penju, kao elektrickým prúdom. što su igračke i daljinski upravljači na • Port USB Type-C sa môže pripojiť len vrh proizvoda ili nameštaja na kojem se na určenie zariadenia s požiarnym nalazi proizvod.
  • Página 46 • Batéria vystavená pôsobeniu extrémne • VŽDY zabezpečte, aby výrobok nízkeho tlaku vzduchu, čo môže viesť k neprečnieval za okraj podperného výbuchu alebo úniku horľavej kvapaliny nábytku. či horľavého plynu; • VŽDY poučte deti o nebezpečenstvách • Hrozí riziko vzniku požiaru alebo lezenia na nábytok s cieľom dosiahnuť...
  • Página 47 Preglasen zvok iz slušalk in slušalk z prekinjalo tokokroga z močjo 120/240 V, mikrofonom lahko povzroči izgubo sluha. 20 A (največ). Nastavitev izenačevalnika na najvišjo stopnjo • Če je izdelku priložen priključni vtič s poveča izhodno napetost slušalk in slušalk 3 zatiči, priključite kabel v ozemljeno z mikrofonom ter posledično tudi stopnjo vtičnico s 3 zatiči.
  • Página 48: Mantenimiento

    steno vedno kontaktirajte proizvajalca.(Za Opozorilo glede stabilnosti modele s stenskim nosilcem) Izdelek lahko pade in povzroči hude telesne Precauciones de seguridad y poškodbe ali smrt. Da preprečite poškodbe, morate izdelek zanesljivo pritrditi na tla/ mantenimiento(Spanish) steno v skladu z navodili za namestitev. Advertencias Sklop izdelka lahko pade in povzroči El uso de controles, ajustes o procedimientos...
  • Página 49 • Si desea disfrutar sin limitaciones de las Precaución (modelos prestaciones del monitor y prolongar aplicables con pilas de tipo su vida útil tanto como sea posible, moneda o botón) utilícelo en un entorno que se ajuste a • No se trague la batería; existe el riesgo los siguientes márgenes de temperatura de quemaduras y humedad.
  • Página 50 Användning tropezar con ellos, no se pueda tirar de ellos o no se puedan agarrar. • Avlägsna alla föremål som skulle kunna • NUNCA utilice un producto en una falla in genom ventilationsöppningarna eller förhindra avkylningen av ubicación inestable. bildskärmens elektronik. •...
  • Página 51 • Att kasta ett batteri i eld eller en varm ugn, • Se ALLTID till att produkten inte hänger krossa mekaniskt eller kapa ett batteri kan utanför kanten på stödmöbeln. orsaka en explosion. • Lär ALLTID barn att det är farligt att klättra •...
  • Página 52 การทำ า งาน • อาจมี ค วามเสี ่ ย งจากไฟไหม้ ห รื อ การระเบิ ด ได้ ห าก • นำ า ว ั ต ถุใดๆ ท ี ่ อ าจตกลงไปในร ู ร ะบายอากาศ หร ื อ เปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ โ ดยใช้ แ บตเตอรี ่ ป ระเภทที ่ ไ ม่ ถ ู ก ป...
  • Página 53 • อย่ า วางสิ ่ ง ของใด ๆ ที ่ อ าจล่ อ ใจให้ เ ด็ ก ปี น ขึ ้ น ไปเช่ น Bakım ของเล่ น และรี โ มทคอนโทรลที ่ ด ้ า นบนของ • Elektrik çarpmasına engel olmak veya ผลิ...
  • Página 54 • Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak • Mevcut ürün saklanacak ve yeri tutun. değiştirilecekse, yukarıdakilerle aynı hususlar uygulanmalıdır. • Pil bölmesi güvenli bir şekilde kapanmıyorsa, ürünü kullanmayı bırakın ve çocuklardan uzak tutun. Bu monitör, 75mm x 75mm/100mm x • Pillerin yutulmuş...
  • Página 55 вогнетривким корпусом згідно IEC 62368- Ризик пожежі або вибуху, якщо батарею 1 або IEC 60950-1. замінити неправильним типом Догляд Увага )для моделей з Щоб захистити монітор від Щоб батареями «таблеткового» уникнути ураження електрострумом або типу( невиправного пошкодження пристрою, Не ковтати батарею. Небезпека хімічного бережіть монітор від потрапляння пилу, опіку! дощу, води або надмірної вологи. Виріб містить батарею «таблеткового» Щоб забезпечити найкращу роботу типу. Якщо проковтнути батарею і тривалий робочий строк монітору, «таблеткового» типу, це спричинить важкі будь ласка, дотримуйтеся норм для внутрішні опіки за лише 2 години і може температури і вологості повітря у призвести до смерті. робочому приміщенні. Тримайте нові та використані батареї Температура: 0-40°C 32-104°F подалі від дітей. )Якщо діапазон температур не збігається із вказаним у посібнику, то Якщо відсік батарей погано вказане у посібнику має пріоритет.( закривається, припиніть користуватися виробом і сховайте його від дітей. Вологість: 20-80% відносної вологості повітря Якщо ви підозрюєте, що батареї проковтнули або заштовхали у будь- висота над рівнем моря: 0-5000 м яку частину тіла, негайно зверніться по )0-16400 футів(.
  • Página 56: Bảo Dưỡng

    Hoạt động НІКОЛИ не розміщуйте виріб на нестійкій • поверхні. Di chuyển mọi đồ vật có thể rơi vào các lỗ thông gió của màn hình hoặc ngăn cản quá НІКОЛИ не ставте телевізор на високі trình làm mát thích hợp của các thiết bị điện меблі )як-от сервант або книжкова tử bên trong màn hình. полиця( не закріпивши і меблі, і • телевізор, щоб адекватно утримати Không bịt kín các lỗ thông gió trên vỏ màn hình. виріб. • Sử dụng theo nguồn điện quy định. Đảm НІКОЛИ не розташовуйте виріб на bảo chỉ sử dụng màn hình với nguồn điện тканині або інших матеріалах, що можуть quy định. Sử dụng điện áp không đúng знаходитися між виробом і меблями. sẽ làm hỏng màn hình và có thể gây cháy НІКОЛИ не кладіть на виріб або меблі, hoặc giật điện. де він стоїть, предмети, які можуть • Chỉ có thể kết nối cổng USB Type-C để привабити дітей залазити за ними, chỉ định thiết bị có vỏ chống lửa theo tiêu як-от іграшки або пульт дистанційного chuẩn IEC 62368-1 hoặc IEC 60950-1. керування. Якщо поточний виріб буде збережено Bảo dưỡng або переміщено, слід вжити таких само • Để tránh nguy cơ bị điện giật hoặc hỏng заходів.
  • Página 57 Để pin ở nơi có áp suất không khí rất thấp KHÔNG ĐƯỢC đặt sản phẩm ở nơi không có thể gây nổ hoặc rò rỉ chất lỏng hoặc khí cân bằng. ga dễ bắt cháy. KHÔNG ĐƯỢC đặt sản phẩm trên đồ vật Nguy cơ cháy, nổ nếu như thay pin bằng cao )như tủ hoặc giá sách( mà không cố một loại không đúng chuẩn định vững vàng cả sản phẩm lẫn đồ đạc vào nơi cố định phù hợp. KHÔNG ĐƯỢC đặt sản phẩm trên miếng Cẩn trọng (Đối với các vải hoặc các vật liệu khác mà có thể nằm model có pin cúc áo( giữa sản phẩm và đồ vật đỡ ở dưới. Không được nuốt pin, Nguy hiểm bỏng hóa KHÔNG ĐƯỢC đặt những đồ vật khiến trẻ chất tò mò muốn leo trèo, như đồ chơi hay điều khiển từ xa, trên sản phẩm hoặc đồ vật Sản phẩm này có chứa một viên pin cúc đang đỡ sản phẩm. áo. Nếu nuốt viên pin cúc áo này, có thể dẫn đến bỏng niêm mạc nặng chỉ trong Nếu như sản phẩm hiện tại sắp được giữ vòng 2 giờ đồng hồ, và có thể gây chết lại và di dời, cần phải tuân thủ theo các người. khuyến nghị như ở trên. Để pin mới và đã qua sử dụng xa tầm tay Ghi chú của trẻ nhỏ.
  • Página 58: Prevent Tipping

    1.2 Prevent Tipping Russian При использовании дисплея прикрепите ЖК-экран English к стене с помощью шнура или цепи, способной выдержать вес монитора, чтобы предотвратить его When using the display, fasten the LCD to a wall падение. using a cord or chain that can support the weight of the monitor in order to prevent the monitor from falling. M4 or M6 Screw M4 or M6 Screw Cord...
  • Página 59 Turkish Ekranı kullanırken, monitörün düşmesini önlemek için monitörün ağırlığını taşıyabilecek bir kordon veya zincir kullanarak LCD'yi duvara sabitleyin. M4 or M6 Screw Cord Cord or chain • Ekran tasarımı gösterilenlerden farklı olabilir. • Kurulum, kalifiye bir teknisyen tarafından yapılmalıdır ve daha fazla bilgi için lütfen tedarikçinizle iletişime geçin.
  • Página 60: Hdmi

    1.3 HDMI Chinese (Traditional) HDMI、HDMI 高畫質多媒體介面、HDMI 商 業外觀及 HDMI 識別標章等詞彙均為 HDMI Licensing Administrator, Inc. 的商標或註冊商 標。 (Only applicable to the model of Czech application) Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, vizuální podoba HDMI a loga HDMI jsou English (original) ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing Administrator, The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Inc.
  • Página 61 Greek Polish Οι όροι HDMI, Διεπαφή Πολυμέσων Υψηλής Terminy „HDMI” oraz „Multimedialny interfejs Ευκρίνειας HDMI, Εμπορική διαμόρφωση )trade dress( wysokiej jakości HDMI”, charakterystyczny HDMI και τα λογότυπα HDMI, είναι εμπορικά σήματα kształt produktów HDMI (HDMI trade dress) ή εμπορικά σήματα κατατεθέντα της εταιρείας HDMI oraz Logo HDMI stanowią znaki towarowe lub Licensing Administrator, Inc. zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI Licensing Administrator, Inc. Hungarian Portuguese A HDMI, a HDMI High-Definition Multimedia Interface és a HDMI Trade dress kifejezések, Os termos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia valamint a HDMI emblémák a HDMI Licensing...
  • Página 62 comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. Swedish Termerna HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade dress och HDMI-logotyperna är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing Administrator, Inc. Thai คำ า ว่ ำ า HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade dress และโลโก้...
  • Página 63: Tco Certified

    2. TCO Certified A third-party certification according to ISO 14024 Toward sustainable IT products Say hello to a more sustainable product IT products are associated with a wide range of sustainability risks throughout their life cycle. Human rights violations are common in the factories.
  • Página 64 User define mode is used for TCO Certified compliance. (Only applicable to the model of application)
  • Página 65: Regulatory Information

    Note: For EPEAT related information please refer to <MMD EPEAT Declaration> via URL: https://mmdmonitors.com/ corporate-social-responsibility/ since PHILIPS monitor EPEAT registration manufacturer is MMD-Monitors & Displays Nederland B.V.
  • Página 66 за•употребата•на•определени•опасни• (CE Only applicable to the model of вещества•в•електрическото•и•електронното• application) оборудване•(2011/65/ЕС)•и•Директивата•по• CE Declaration of Conformity (English) отношение•на•радиооборудването•(2014/53/ This device complies with the require- ЕС)(за•радиооборудване) ments set out in the Council Directive Този•продукт•е•тестван•и•съответства•на• on the Approximation of the Laws of the хармонизираните•стандарти•за•съоръжения•...
  • Página 67 CE izjava o sukladnosti (Croatian) Dette produkt er blevet testet og er fundet i overensstemmelse med de Ovaj uređaj sukladan je zahtjevima harmoniserede standarder for IT-udstyr. utvrđenima u direktivi vijeća o Disse harmoniserede standarder er približavanju zakona država članica offentliggjort i Den Europæiske Unions koji se odnose na direkktivu o Tidende under Direktiver.
  • Página 68 ΕΕ), • την•Οδηγία•περί•χαμηλής•τάσης• Déclaration de conformité CE (French) (2014/35/ΕΕ), • την•Οδηγία•για•τα•συνδεόμενα• Cet appareil respecte les exigences με•ενέργεια•προϊόντα•(ErP•2009/125/ΕΚ), • énoncées dans la directive du την•Οδηγία•για•τον•περιορισμό•της•χρήσης• Conseil sur le rapprochement des ορισμένων•επικίνδυνων•ουσιών•σε•ηλεκτρικό• législations des États membres και•ηλεκτρονικό•εξοπλισμό•(RoHS•2011/65/ concernant la directive Compatibilité ΕΕ)•και•την•Οδηγία•για•τον•ραδιοεξοπλισμό• électromagnétique (2014/30/UE), (2014/53/ΕΕ).
  • Página 69 り合わせに対する理事会指令に定められた要 harmonizált szabványok az Európai 件を満たしています。 Unió Hivatalos Lapjának irányelvei között lettek közzétéve. 本製品は試験の結果、情報技術機器の整合規 格に準拠していることが判明しています。そ Pernyataan Kesesuaian CE (Indonesian) の整合規格は、欧州連合官報の指令の下で公 開されています。 Perangkat ini mematuhi ketentuan- ketentuan yang ditetapkan dalam Arahan Dewan tentang Perkiraan 적합성 선언 (Korean) Undang-Undang Negara-Negara 이 장치는 전자파 적합성 지침 (2014/30/ Anggota berkenaan dengan Arahan EU), 저전압...
  • Página 70 oraz dyrektywy w sprawie urządzeń harmonizadas para Equipamentos radiowych (2014/53/UE) (w przypadku de Tecnologia da Informação, estas urządzeń radiowych). normas harmonizadas publicadas sob as diretivas do Jornal Oficial da União Produkt ten został poddany testom i Europeia. stwierdzono jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń...
  • Página 71 CE Deklaracija o usaglašenosti (Serbian) (2011/65/EU) in Direktivo o radijski opremi (2014/53/EU) (za radijsko Ovaj uređaj ispunjava zahteve iz opremo). Direktive Saveta o približavanju zakona država članica u vezi s Ta izdelek je bil preskušen in v teh Direktivom o elektromagnetnoj preskusih je bilo ugotovljeno, da je kompatibilnosti (2014/30/EU), skladen z usklajenimi standardi za...
  • Página 72 сумісності, • Директиви•(2014/35/EU)•щодо• standarder för IT-utrustning. Dessa низьковольтних•пристроїв, • Директиви• harmoniserade standarder har (2009/125/EU)•щодо•екодизайну•виробів, • publicerats under direktiven i Europeiska зв’язаних•з•виробництвом•електроенергії, • unionens officiella tidning. Директива•(2011/65/EU)•щодо•обмеження• คำ า ประกาศการด้ า นการปฏิ บ ั ต ิ ต าม вмісту•шкідливих•речовин•та•Директива• ข้ อ กำ า หนด CE (Thai) (2014/53/EU)•щодо•радіотехнічного•...
  • Página 73 However, there is no guarantee interference that may cause undesired that interference will not occur operation. in a particular installation. If this Commission Federale de la equipment does cause harmful Communication (FCC Declaration) interference to radio or television reception, which can be determined Cet équipement a été...
  • Página 74 conformité est susceptible d'interdire Информация для à l'utilisateur l'usage du présent équipement. N'utiliser que des câbles RF armés pour Месяц и год См. Этикетку на продукте. производства les connections avec des ordinateurs ou périphériques. Наименование и местоположение См. Этикетку на продукте. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA производителя...
  • Página 75 《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性 ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN 说明 DIESES GERÄTES DARAUF ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND 为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产 NETZKABELANSCHLUß LEICHT 品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产 品回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家 ZUGÄNGLICH SIND. 认可的回收处理资质的厂商进行回收处理,不当利 用或者处置可能会对环境和人类健康造成影响。 China RoHS 根据中国大陆《电器电子产品有害物质限制使用管 中国环境标志产品认证提示性说明 理办法》(也称为中国大陆 RoHS),以下列出部件 ( 适用于中国环境认证的型号) 中可能包含的有害物质的名称和含量。 a. 产品无任何外接输入电源相连时才能实现零能耗 提示:因型号不同,产品可能不包含以下部分部件, 状况。 请以产品实际销售配置为准。 b. 保证产品售出后 3 年内提供可更换部件。 臺灣 RoHS 有害物质...
  • Página 76: Ukraine Rohs

    臺灣衛服法 1. 警語 : 使用過度恐傷害視力。 2. 注意事項 )1( 使用 30 分鐘請休息 10 分鐘。 Após o uso, as pilhas deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou e/ )2( 未 滿 2 歲幼兒不看螢幕,2 歲以上每天看 ou baterias rede de assistência técnica 螢幕不要超過 1 小時。 autorizada.
  • Página 77 For more information about E -waste please visit http://www. india.philips.com/about/sustainability/...
  • Página 78: Important

    Information for U.K. only How to connect a plug The wires in the mains lead are coloured WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE in accordance with the following code: EARTHED. BLUE -“NEUTRAL”(“N”) Important: This apparatus is supplied with an BROWN -“LIVE”(“L”) approved moulded 13A plug.
  • Página 79: Warranty Statement

    4. Warranty Statement Warranty Statement(English) PHILIPS LCD Monitor’s warranty period listed as below, for areas not covered in this table, please follow their warranty statement. Region Product Category Warranty Period USA, Canada All LCD Monitors 4 years USA, Canada Refurbished LCD monitor...
  • Página 80 Declaração de Garantia(Brazilian Portuguese) O período de garantia do Monitor LCD da PHILIPS listado abaixo, para as áreas não cobertas nesta tabela, siga a declaração de garantia. Região Categoria de Produto Período de Garantia EUA e Canadá Todos os Monitores LCD 4 anos Monitor LCD renovado EUA e Canadá...
  • Página 81 សេចក្ ត ី ថ ្ ល ែងការណ៍ ព ី ក ារធានា (Cambodian) រយៈេពលធានារបស់ ម ៉ ូ ន ី ទ ័ រ PHILIPS LCD ែែលបានរាយ ែូ ច ខាងេ្រោម ស្រាប់ ត ំ ប ន់ ែ ែលមិ ន បាន្្របែណ ្ដ ប់ ក្ នុ ងតារាងេនះ សូ ម អននុ វ ត្ត តា មេសចក្ត ី ែ ថលែ ង រោរណ ៍ ពី រោ រធា...
  • Página 82 保固聲明 (Chinese Traditional) PHILIPS LCD Monitor 的保固期如下,關於本表不涵蓋的範圍,請遵照這些範圍的保固聲 明。 地區 產品類別 保固期 4年 所有 LCD 顯示器 美國、加拿大 LCD 顯示器整修品 90 天 美國、加拿大 所有 LCD 顯示器 3年 墨西哥 所有 LCD 顯示器 3年 智利 所有 LCD 顯示器 3年 秘魯 所有 LCD 顯示器 3年...
  • Página 83 Prohlášení o záruce)Czech( Záruční doba LCD monitoru PHILIPS uvedená níže, ohledně oblastí neuvedených v této tabulce se řiďte jejich prohlášením o záruce. Region Kategorie produktu Záruční doba USA, Kanada Všechny LCD monitory 4 roky USA, Kanada Renovovaný LCD monitor 90 dní Mexiko Všechny LCD monitory 3 roky Chile Všechny LCD monitory 3 roky Peru Všechny LCD monitory 3 roky Brazílie Všechny LCD monitory 3 roky Čína Všechny LCD monitory 3 roky Asijsko-pacifický Všechny LCD monitory 3 roky region Všechny LCD monitory 3 roky LCD monitory řady C, E 24 měsíců Evropa LCD monitory řady B, M, S, X, P, V 36 měsíců...
  • Página 84: Garantieperiode

    Garantieverklaring)Dutch( De garantieperiode van de PHILIPS LCD-monitor als hieronder vermeld. Voor gebieden die niet worden behandeld in deze tabel, volgt u hun garantieverklaring. Regio Productcategorie Garantieperiode VS, Canada Alle LCD-monitors 4 jaar VS, Canada Gereviseerde LCD-monitor 90 dagen Mexico Alle LCD-monitors 3 jaar Chili Alle LCD-monitors 3 jaar Peru Alle LCD-monitors 3 jaar Brazilië Alle LCD-monitors 3 jaar China Alle LCD-monitors 3 jaar Azië-Pacific Alle LCD-monitors 3 jaar Alle LCD-monitors 3 jaar LCD-monitors C, E lijnen 24 maanden Europa LCD-monitors B, M, S, X, P, V lijnen 36 maanden Takuuilmoitus)Finnish( PHILIPS LCD -monitorin takuuaika on listattu alla. Alueilla, joita ei ole tässä taulukossa, toimi niiden takuuilmoitusten mukaisesti.
  • Página 85 Déclaration de garantie)French( La période de garantie du moniteur LCD de PHILIPS est affichée ci-dessous ; pour les payas n’apparaissant pas dans ce tableau, veuillez consulter votre déclaration de garantie. Période de Région Catégorie de produit garantie USA, Canada Tous les moniteurs LCD 4 ans USA, Canada Moniteur LCD remis à neuf 90 jours Mexique Tous les moniteurs LCD 3 ans Chili Tous les moniteurs LCD 3 ans Pérou Tous les moniteurs LCD 3 ans Brésil Tous les moniteurs LCD 3 ans Chine Tous les moniteurs LCD 3 ans Asie - Pacifique Tous les moniteurs LCD 3 ans Tous les moniteurs LCD 3 ans Moniteurs LCD des gammes C, E 24 mois Europe Moniteurs LCD des gammes B, M, S, X, P, V 36 mois Garantieerklärung)German(...
  • Página 86 वारं ट ी कथन (Hindi) PHILIPS LCD मॉनीटर की वारं ट ी अवधि नीचे सू च ीबद्ध है , इस ताधिका में नहीं शाधमि क्े त् रों क े धिए, कृ पया उनक े वारं ट ी कथन का अनु स रण करें ।...
  • Página 87 Garancianyilatkozat)Hungarian( A PHILIPS LCD-monitor alább felsorolt jótállási időszaka a táblázatban nem szereplő területek esetében. Kérjük, kövesse azok megfelelő jótállási nyilatkozatait. Térség Termékkategória Jótállási időszak USA, Kanada Minden LCD-monitor 4 év USA, Kanada Újracsomagolt LCD-monitor 90 nap Mexikó Minden LCD-monitor 3 év Chile Minden LCD-monitor 3 év Peru Minden LCD-monitor 3 év Brazília Minden LCD-monitor 3 év Kína Minden LCD-monitor 3 év Ázsiai és csendes-óceáni Minden LCD-monitor 3 év térség Minden LCD-monitor 3 év LCD-monitorok C, E sorozatok 24 hónap Európa LCD-monitorok B, M, S, X, P, V sorozatok 36 hónap...
  • Página 88 Tutti i monitor LCD 3 anni Tutti i monitor LCD 3 anni Monitor LCD linee C, E 24 mesi Europa Monitor LCD linee B, M, S, X, P, V 36 mesi 保証に関する声明 (Japanese) PHILIPSのLCDモニターの保証期間を以下に一覧表示します。 この表に記載されていないエリ アについては、 それぞれの保証に関する声明に従ってください。 地域 製品カテゴリー 保証期間 米国、 カナダ すべてのLCDモニター 4年間 米国、 カナダ 改装された液晶モニタ 90日...
  • Página 89 품질 보증 (Korea) PHILIPS LCD 모니터의 보증 기간은 아래 표와 같습니다. 아래 표에 없는 지역은 해당 품질 보증서를 참조하십시오. 지역 제품 범주 보증 기간 미국, 캐나다 모든 LCD 모니터 4년 미국, 캐나다 리퍼비시 LCD 모니터 90일 멕시코 모든 LCD 모니터...
  • Página 90 Oświadczenie dotyczące gwarancji)Polish( Okres gwarancji na monitor LCD PHILIPS LCD został podany poniżej, dla regionów nie objętych w tej tabeli należy sprawdzić oświadczenie dotyczące gwarancji dla tych regionów. Region Kategoria produktu Okres gwarancji USA, Kanada Wszystkie monitory LCD 4 lata USA, Kanada Odnowiony monitor LCD 90 dni Meksyk Wszystkie monitory LCD 3 lata Chile Wszystkie monitory LCD 3 lata Peru Wszystkie monitory LCD 3 lata Brazylia Wszystkie monitory LCD 3 lata Chiny Wszystkie monitory LCD 3 lata Azja i Kraje Wszystkie monitory LCD 3 lata Pacyfiku Wszystkie monitory LCD 3 lata Monitory LCD linii C, E 24 miesiące Europa Monitory LCD linii B, M, S, X, P, V 36 miesięce...
  • Página 91: Declaraţie De Garanţie)Romanian

    Declaraţie de garanţie)Romanian( Perioada garanţiei pentru monitorul LCD PHILIPS este afişată mai jos. Pentru alte regiuni decât cele acoperite în acest tabel, vă rugăm consultaţi declaraţia de garanţie corespunzătoare. Regiune Categorie produs Perioadă de garanţie SUA, Canada Toate monitoarele LCD 4 ani SUA, Canada Monitor LCD refurbished 90 zile Mexico Toate monitoarele LCD 3 ani Chile Toate monitoarele LCD 3 ani Peru Toate monitoarele LCD 3 ani Brazilia Toate monitoarele LCD 3 ani China Toate monitoarele LCD 3 ani Asia Pacific Toate monitoarele LCD 3 ani Toate monitoarele LCD 3 ani Monitoare LCD din gamele C, E 24 luni Europa Monitoare LCD din gamele B, M, S, X, P, V 36 luni Гарантийные обязательства)Russian(...
  • Página 92 Izjava o garanciji)Serbian( Period garancije za PHILIPS LCD monitor naveden je ispod, a za oblasti koje nisu pokrivene u ovoj tabeli, pratite njihovu izjavu o garanciji. Regija Kategorija proizvoda Period garancije SAD, Kanada Svi LCD monitori 4 godine SAD, Kanada Reparirani LCD monitor 90 dana Meksiko Svi LCD monitori 3 godine Čile Svi LCD monitori 3 godine Peru Svi LCD monitori 3 godine Brazil Svi LCD monitori 3 godine Kina Svi LCD monitori 3 godine Azija Pacifik Svi LCD monitori 3 godine Svi LCD monitori 3 godine Linije LCD monitora C, E 24 meseca Evropa Linije LCD monitora B, M, S, X, P, V 36 meseca Vyhlásenie o záruke)Slovak( Záručnú dobu na LCD monitor PHILIPS, ktorá je uvedená nižšie, pre oblasti, ktorá nie sú...
  • Página 93 Izjava o garanciji)Slovenian( Garancijsko obdobje za monitor LCD družbe PHILIPS je navedeno v spodnji tabeli. Za dele, ki niso navedeni v tej tabeli, si oglejte njihovo izjavo o garanciji. Regija Kategorija izdelka Garancijsko obdobje ZDA, Kanada Vsi LCD-monitorji 4 leta ZDA, Kanada Obnovljenmonitor LCD 90 dni Mehika Vsi LCD-monitorji 3 leta Čile Vsi LCD-monitorji 3 leta Peru Vsi LCD-monitorji 3 leta Brazilija Vsi LCD-monitorji 3 leta Kitajska Vsi LCD-monitorji 3 leta Azija Pacifik Vsi LCD-monitorji 3 leta Bližnji vzhod in Vsi LCD-monitorji 3 leta Afrika LCD monitorji linije C, E 24 mesecev Evropa LCD monitorji linije B, M, S, X, P, V 36 mesecev Declaración de la garantía)Spanish(...
  • Página 94 คำ า ชี ้ แ จงการรั บ ประกั น (Thai) ระยะเวลาการรั บ ประกั น ของจอแสดงผล LCD PHILIPS ที ่ ร ะบุ ไ ว้ ด ้ า นล่ า ง สำ า หรั บ พื ้ น ที ่ ท ี ่ ไ ม่ ค รอบคลุ ม ใน...
  • Página 95 Garanti Beyanı)Turkish( PHILIPS LCD Monitör’ün aşağıdaki tabloda belirtilen garanti süresi, bu tabloda ele alınmayan alanlar için, lütfen garanti bildirimlerini izleyin. Bölge Ürün Kategorisi Garanti Süresi ABD, Kanada Tüm LCD Monitörler 4 yıl ABD, Kanada Yenilenen LCD monitör 90 gün Meksika Tüm LCD Monitörler 3 yıl Şili Tüm LCD Monitörler 3 yıl Peru Tüm LCD Monitörler 3 yıl Brezilya Tüm LCD Monitörler 3 yıl Çin Tüm LCD Monitörler 3 yıl Asya Pasifik Tüm LCD Monitörler 3 yıl Tüm LCD Monitörler 3 yıl LCD monitörler C, E serileri 24 ay Avrupa LCD monitörler B, M, S, X, P, V serileri 36 ay Гарантійна заява)Ukranian( Гарантійний строк для РК-монітора PHILIPS подано у списку нижче. Для регіонів, не...
  • Página 96 Tuyên bố bảo hành)Vietnamese( Thời hạn bảo hành màn hình LCD của PHILIPS được liệt kê như bên dưới; đối với các khu vực không được bảo hành trong bảng này, hãy tuân thủ tuyên bố bảo hành liên quan. Thời hạn bảo Khu vực Danh mục sản phẩm hành Mỹ, Canada Tất cả các dòng màn hình LCD 4 năm Mỹ, Canada Màn hình LCD tân trang 90 ngày Mexico Tất cả các dòng màn hình LCD 3 năm Chile Tất cả các dòng màn hình LCD 3 năm Peru Tất cả các dòng màn hình LCD 3 năm Brazil Tất cả các dòng màn hình LCD 3 năm Trung Quốc Tất cả các dòng màn hình LCD 3 năm Châu Á - Thái Tất cả các dòng màn hình LCD 3 năm Bình Dương Tất cả các dòng màn hình LCD 3 năm Màn hình LCD đường C, E...
  • Página 97: Spare Parts Service

    Spare parts are available for use in the repair of non-EPEAT registered products for minimum 3 years after the point of sales or 1 year after the end of production, whichever is later. Please refer to “Service Contact Information” section or www.philips.com/support for further information. Key Spare Parts List...
  • Página 98 Spare parts are available for use in the repair of non-EPEAT registered products for minimum 3 years after the point of sales or 1 year after the end of production, whichever is later. Please refer to “Service Contact Information” section or www.philips.com/support for further information. Key Spare Parts List Componentes ou Substituível Reparável Como substituir ou reparar...
  • Página 99 Spare parts are available for use in the repair of non-EPEAT registered products for minimum 3 years after the point of sales or 1 year after the end of production, whichever is later. Please refer to “Service Contact Information” section or www.philips.com/support for further information. Key Spare Parts List...
  • Página 100 Spare parts are available for use in the repair of non-EPEAT registered products for minimum 3 years after the point of sales or 1 year after the end of production, whichever is later. Please refer to “Service Contact Information” section or www.philips.com/support for further information. Key Spare Parts List...
  • Página 101 Spare parts are available for use in the repair of non-EPEAT registered products for minimum 3 years after the point of sales or 1 year after the end of production, whichever is later. Please refer to “Service Contact Information” section or www.philips.com/support for further information.
  • Página 102 Sostituibili Riparabili Come sostituire o riparare A mano senza attrezzi, ma si prega Cavi di collegamento Sì di contattare il rivenditore o il centro di assistenza locale (via www.philips.com/support) per verificare le specifiche dei cavi, ove Cavi di alimentazione Sì necessario. Per la sostituzione, osservare le azioni precedenti.
  • Página 103 Spare parts are available for use in the repair of non-EPEAT registered products for minimum 3 years after the point of sales or 1 year after the end of production, whichever is later. Please refer to “Service Contact Information” section or www.philips.com/support for further information. Key Spare Parts List Componentes o Reemplazable Reparable Cómo reemplazar o reparar...
  • Página 104: Service Contact Information

    6. Service Contact Information English Contact Information for Europe region: Bulgarian )Български( Информация за контакт за регион ЕВРОПА: Croatian (Hrvatski) Podaci za kontakt u regiji Europa: Czech (Čeština) Kontaktní údaje pro oblast Evropa: Danish (Dansk) Kontaktoplysninger i Europa: Dutch (Nederlands) Contactgegevens voor de regio Europa: Finnish (Suomi) Yhteystiedot Euroopan alueella: French (Français) Coordonnées pour la région Europe :...
  • Página 105 Portuguese (Português) Informações de contacte para a região da Europa: Romanian (Română) Informaţii de contact pentru regiunea Europa: Russian )Русский( Контактная информация для региона ЕВРОПЫ: Slovak (Slovenčina) Kontaktné informácie pre región Európy: Slovenian (Slovenščina) Kontaktni podatki za Evropo: Spanish (Español) Información de contacto para la región de Europa: Swedish (Svenska) Kontaktinformation för Europa-regionen: Turkish (Türkçe)
  • Página 106 Cyprus )Κύπρος/ (+357) 800 92 256 Russia (Россия) (+7) 8 800 220 00 04 Kıbrıs( Serbia (Србија/ Czech (Česko) (+420) 800 142 100 (+381) 0112070677 Srbija) Denmark (+45) 35 25 87 61 Slovakia (Slovensko) (+421) 800 004551 (Danmark) Estonia (Eesti) (+372) 6 546543 Slovenia (Slovenija) (+386) 1 5300824...
  • Página 107 Contact Information for AP region: Country Consumer care number Country Consumer care number Australia (+61) 1300 360 386 Philippines (Pilipinas) (+63) 9175990545 Hong Kong: Hong Kong ( 香 Tel: (+852) 2619 9639 港 ) Singapore (+65) 6286-7333 Macau: Macau ( 澳門 ) Tel: (+853) 0800-987 Indonesia (+62) 1500155...
  • Página 108 This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Top Victory Investments Ltd., and Top Victory Investments Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. Speci�cations are subject to change without notice.

Tabla de contenido