Página 1
201692 Mini Charger Kit, USB-C+USB-A, PD/QC 3.0,2.0, 32W Mini Ladeset, USB-C+USB-A,PD/QC 3.0, 2.0, 32W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство...
Página 3
G Operating instruction • Do not use the product in the immediate vicinity of Thank you for choosing this Hama product! Take your time and read the following instructions heaters, other heat sources or in direct sunlight. and information completely. Please keep these •...
7. Warranty disclaimer device is fully charged. • Then disconnect the charger from the line Hama GmbH & Co KG assumes no liability and connection. provides no warranty for damage resulting from When charging the rechargeable batteries in the...
Página 5
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer entschieden haben! Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden direkter Sonneneinstrahlung. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Página 6
• Verbinden Sie das Ladegerät mit einer ordnungsgemäß installierten und leicht 7. Haftungsausschluss zugänglichen Netzsteckdose. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei • Der Ladefortschritt wird auf Ihrem Endgerät Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die angezeigt. aus unsachgemäßer Installation, Montage und •...
F Mode d‘emploi • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des la lumière directe du soleil.
• La progression de la charge de votre appareil est affichée. 7. Exclusion de responsabilité • Débranchez l’appareil du chargeur lorsque vous La société Hama GmbH & Co KG décline toute souhaitez interrompre le chargement ou lorsque responsabilité en cas de dommages provoqués par l’appareil est complètement chargé.
E Instrucciones de uso • No pliegue ni aplaste el cable. Gracias por adquirir un producto de Hama. Lea primero las siguientes instrucciones e • Para sacar el cable, tire directamente de la clavija indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de y nunca del cable.
7. Exclusión de responsabilidad • El progreso de la carga se muestra en su terminal. La empresa Hama GmbH & Co KG no se • Desconecte el terminal del cargador si desea responsabiliza ni concede garantía alguna por interrumpir la carga o cuando el terminal esté...
N Gebruiksaanwijzing • Knik of klem de kabel niet. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan Neem de tijd om de volgende aanwijzingen de stekker en nooit aan de kabel.
Página 12
USB-oplaadaansluiting. 7. Uitsluiting aansprakelijkheid • Sluit de oplader aan op een veilig en eenvoudig Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor bereikbaar stopcontact. en verleent geen garantie op schade die het • De voortgang van het opladen wordt op uw gevolg is van ondeskundige installatie, montage apparaat weergegeven.
Página 13
I Istruzioni per l‘uso • Disconnettere il prodotto dalla presa elettrica Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di estraendo direttamente la spina e in nessun caso prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni tirando il cavo.
Página 14
7. Esclusione di garanzia • Disconnettere quindi il caricabatteria dalla presa Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità elettrica. per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto Caricare le batterie dell'apparecchio attenendosi ai del prodotto, nonché...
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! • Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednim instrukcji i podanych informacji w całości. świetle słonecznym. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym •...
Página 16
7. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu sieciowego. gwarancji • Stan naładowania jest wyświetlany na urządzeniu Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności końcowym. i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód • Odłączyć urządzenie końcowe od ładowarki, aby wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, przerwać...
Página 17
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül fűtés, más Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt...
állapotban van. 7. Szavatosság kizárása • Végezetül válassza le a töltőkészüléket az A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy elektromos hálózatról. szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen A készülékben lévő akkumulátorok töltésekor telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen...
M Manual de utilizare • Nu operați produsul în imediata apropiere a Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea unui produs Hama! sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi în razele directe ale soarelui.
• Progresul încărcării este indicat pe terminalul dvs. 7. Excluderea răspunderii • Deconectați terminalul de la încărcător, dacă doriți Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere să întrerupeți încărcarea, respectiv dacă terminalul sau garanție pentru daunele, ce rezultă din este complet încărcat.
Página 21
C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! • Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující topení, jiných zdrojů horka nebo na přímém slunci. pokyny a upozornění. Uchovejte tento návod k •...
Página 22
• Nabíječku připojte ke správně instalovanému a snadno přístupnému síťovému zdroji. 7. Vyloučení záruky • Na vašem koncovém zařízení je zobrazen aktuální Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá stav nabíjení. žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé • Pokud chcete nabíjení přerušit, nebo pokud je neodbornou instalací, montáží...
Página 23
Q Návod na použitie • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte priamom slnečnom žiarení. tento návod na použitie na bezpečnom mieste pre •...
• Postup nabíjania sa zobrazuje na vašom koncovom zariadení. 7. Vylúčenie zodpovednosti • Odpojte koncové zariadenie od nabíjačky, keď Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu chcete prerušiť nabíjanie, resp. keď je koncové zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody zariadenie úplne nabité.
Página 25
O Manual de instruções • Nunca utilize o produto diretamente ao pé de Muito obrigado por se ter decidido por um produto Hama! aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas exponha à...
Página 26
7. Exclusão de responsabilidade dispositivo já estiver com a carga toda. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer • Em seguida desligue o carregador da corrente. responsabilidade ou garantia por danos decorrentes Ao carregar as baterias no dispositivo tenha em da instalação, da montagem ou do manuseamento...
Página 27
S Bruksanvisning • Använd inte produkten i omedelbar närhet av Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! Ta dig tid och läs först igenom de följande värmeelement, andra värmekällor eller i direkt anvisningarna och informationen helt och hållet.
Página 28
är 7. Garantifriskrivning fulladdad. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av • Koppla bort laddaren från nätanslutningen. ansvar eller garanti för skador som beror på När du laddar batterier i enheten, observera felaktig installation, montering och felaktig de maximala laddningstiderna för de inbyggda...
R Руководство по эксплуатации Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт • Проложите кабели так, чтобы исключить Hama! Перед использованием внимательно возможность споткнуться. прочтите следующие инструкции и указания. • Не сгибайте и не пережимайте кабель. Храните данное руководство по эксплуатации в...
Página 30
• Если вы хотите прервать процесс зарядки или оконечное устройство полностью заряжено, 7. Исключение ответственности отсоедините оконечное устройство от зарядного Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности устройства. за повреждения, возникшие в результате • После этого отсоедините зарядное устройство...
Página 31
B Работна инструкция Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! • Положете всички кабели така, че да не Отделете време и прочете изцяло следващите представляват опасност от спъване. инструкции и указания. След това запазете • Не пречупвайте и не притискайте кабела.
Página 32
устройство, когато искате да прекъснете 7. Изключване на отговорност зареждането или когато крайното устройство е Hama GmbH & Co KG не поема отговорност напълно заредено. или гаранция за повреди, които са резултат от • След това разединете зарядното устройство от...
J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε θερμαντικά Hama! σώματα, άλλες πηγές θέρμανσης ή στην άμεση Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις ηλιακή ακτινοβολία. παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, •...
Página 34
θέλετε να διακόψετε τη φόρτιση ή όταν η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη. 7. Αποποίηση ευθύνης • Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το φορτιστή από την Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία υποδοχή ρεύματος. ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν Κατά τη φόρτιση μπαταριών στη συσκευή, από...
T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür • Ürünü ısıtıcının, diğer ısı kaynaklarının hemen ederiz! yakınında veya doğrudan güneş ışığında Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları çalıştırmayın. tamamen okuyun. Gerektiğinde tekrar başvurmak • Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde için bu kullanım kılavuzunu daha sonra güvenli bir...
Página 36
şarj cihazından çıkarın. 7. Sorumluluktan muafiyet • Ardından şarj cihazını şebeke bağlantısından Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, çıkarın. montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım Aküleri cihazda şarj ederken dahili akülerin kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate maksimum şarj sürelerine dikkat edin.
Página 37
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa suorassa auringonsäteilyssä. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
0.30 W • Irrota lopuksi laturi verkkoliitännästä. nollakuormituksessa Noudata ladatessasi akkuja laitteessa sisäänrakennettujen akkujen suurinta latausaikaa. 7. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.