Página 1
201620 Charger Kit, Lightning, PD, 20 W Ladeset, Lightning, PD, 20 W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство...
Página 4
G Operating instruction • Do not use the product in the immediate vicinity of Thank you for choosing this Hama product! heaters, other heat sources or in direct sunlight. Take your time and read the following instructions • Route all cables so there is no risk of tripping.
• The charging process is displayed on your device. • Disconnect the device from the charger if you wish Hama GmbH & Co KG assumes no liability and to interrupt the charging process or when the provides no warranty for damage resulting from device is fully charged.
Página 6
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer entschieden haben! Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden direkter Sonneneinstrahlung. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Página 7
Sie wie folgt: • Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines 7. Haftungsausschluss passenden USB-Kabels mit der USB-Ladebuchse. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei • Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die ordnungsgemäß installierten und leicht aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate Hama ! d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des la lumière directe du soleil.
7. Exclusion de responsabilité • La progression de la charge de votre appareil La société Hama GmbH & Co KG décline toute est affichée. responsabilité en cas de dommages provoqués par • Débranchez l’appareil du chargeur lorsque vous...
E Instrucciones de uso Gracias por adquirir un producto de Hama. • No pliegue ni aplaste el cable. Lea primero las siguientes instrucciones e • Para sacar el cable, tire directamente de la clavija indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de y nunca del cable.
7. Exclusión de responsabilidad • El progreso de la carga se muestra en su terminal. La empresa Hama GmbH & Co KG no se • Desconecte el terminal del cargador si desea responsabiliza ni concede garantía alguna por interrumpir la carga o cuando el terminal esté...
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • Knik of klem de kabel niet. hebt gekozen. • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan Neem de tijd om de volgende aanwijzingen de stekker en nooit aan de kabel.
Página 13
USB-oplaadaansluiting. 7. Uitsluiting aansprakelijkheid • Sluit de oplader aan op een veilig en eenvoudig Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor bereikbaar stopcontact. en verleent geen garantie op schade die het • De voortgang van het opladen wordt op uw gevolg is van ondeskundige installatie, montage apparaat weergegeven.
Página 14
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Disconnettere il prodotto dalla presa elettrica Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di estraendo direttamente la spina e in nessun caso prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni tirando il cavo.
Página 15
• Disconnettere il dispositivo dal caricabatteria 7. Esclusione di garanzia qualora si desideri interrompere il processo di Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità carica o alla sua conclusione. per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto • Disconnettere quindi il caricabatteria dalla presa del prodotto, nonché...
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! • Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednim instrukcji i podanych informacji w całości. świetle słonecznym. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym •...
Página 17
7. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu kabla USB. gwarancji • Podłączyć ładowarkę do prawidłowo Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności zamontowanego i łatwo dostępnego gniazdka i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód sieciowego. wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, •...
Página 18
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül fűtés, más Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt...
• A töltés folyamatát saját végkészüléke jelzi. 7. Szavatosság kizárása • Válassza le az eszközt a töltőkészülékről, ha A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szeretné a töltést megszakítani, vagy ha az eszköz szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen teljesen feltöltött állapotban van.
M Manual de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea • Nu operați produsul în imediata apropiere a unui produs Hama! sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi în razele directe ale soarelui.
și ușor accesibilă. 7. Excluderea răspunderii • Progresul încărcării este indicat pe terminalul dvs. Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere • Deconectați terminalul de la încărcător, dacă doriți sau garanție pentru daunele, ce rezultă din să...
Página 22
C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! • Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující topení, jiných zdrojů horka nebo na přímém slunci. pokyny a upozornění. Uchovejte tento návod k •...
Página 23
USB slotem. • Nabíječku připojte ke správně instalovanému a 7. Vyloučení záruky snadno přístupnému síťovému zdroji. Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá • Na vašem koncovém zařízení je zobrazen aktuální žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé stav nabíjení.
Página 24
Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte priamom slnečnom žiarení. tento návod na použitie na bezpečnom mieste pre •...
• Nabíjačku pripojte do správne nainštalovanej a ľahko prístupnej elektrickej zásuvky. 7. Vylúčenie zodpovednosti • Postup nabíjania sa zobrazuje na vašom koncovom Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zariadení. zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody • Odpojte koncové zariadenie od nabíjačky, keď...
Página 26
O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Nunca utilize o produto diretamente ao pé de Hama! aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas exponha à...
Página 27
• Desligue o dispositivo do carregador seja quando 7. Exclusão de responsabilidade quiser interromper o carregamento, seja quando o A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer dispositivo já estiver com a carga toda. responsabilidade ou garantia por danos decorrentes •...
Página 28
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! • Använd inte produkten i omedelbar närhet av Ta dig tid och läs först igenom de följande värmeelement, andra värmekällor eller i direkt anvisningarna och informationen helt och hållet.
Página 29
• Laddningsförloppet visas på din slutenhet. 7. Garantifriskrivning • Koppla bort slutenheten från laddaren om du Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av vill avbryta laddningen eller när slutenheten är ansvar eller garanti för skador som beror på...
R Руководство по эксплуатации • Проложите кабели так, чтобы исключить Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Hama! Перед использованием внимательно возможность споткнуться. прочтите следующие инструкции и указания. • Не сгибайте и не пережимайте кабель. Храните данное руководство по эксплуатации в...
Página 31
надлежащим образом и доступной розетке. • Процесс зарядки отображается на вашем 7. Исключение ответственности оконечном устройстве. Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности • Если вы хотите прервать процесс зарядки или за повреждения, возникшие в результате оконечное устройство полностью заряжено, ненадлежащей...
Página 32
B Работна инструкция Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! • Положете всички кабели така, че да не Отделете време и прочете изцяло следващите представляват опасност от спъване. инструкции и указания. След това запазете • Не пречупвайте и не притискайте кабела.
Página 33
Вашето крайно устройство. 7. Изключване на отговорност • Разединете крайното устройство от зарядното Hama GmbH & Co KG не поема отговорност устройство, когато искате да прекъснете или гаранция за повреди, които са резултат от зареждането или когато крайното устройство е...
J Οδηγίες χρήσης • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε θερμαντικά Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Hama! σώματα, άλλες πηγές θέρμανσης ή στην άμεση Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις ηλιακή ακτινοβολία. παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, •...
Página 35
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από το φορτιστή εάν 7. Αποποίηση ευθύνης θέλετε να διακόψετε τη φόρτιση ή όταν η συσκευή Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία είναι πλήρως φορτισμένη. ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν...
T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür • Ürünü ısıtıcının, diğer ısı kaynaklarının hemen ederiz! yakınında veya doğrudan güneş ışığında Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları çalıştırmayın. tamamen okuyun. Gerektiğinde tekrar başvurmak • Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde için bu kullanım kılavuzunu daha sonra güvenli bir...
Página 37
• Şarj durumu, nihai cihazınızda gösterilir. • Şarja ara vermek istiyorsanız veya nihai cihaz 7. Sorumluluktan muafiyet tamamen dolduğunda, nihai cihazı şarj cihazından Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, çıkarın. montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım • Ardından şarj cihazını şebeke bağlantısından kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate...
Página 38
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa suorassa auringonsäteilyssä. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
Página 39
• Latauksen tilanne näytetään päätelaitteellasi. 7. Vastuuvapauslauseke • Irrota päätelaite laturistasi, jos haluat keskeyttää Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla latauksen tai kun päätelaite on ladattu täyteen. vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta • Irrota lopuksi laturi verkkoliitännästä.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.