Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES SCOOTER ELÉCTRICO VIRGO Manual de instrucciones Instruction manual Manuel D’Utilisation Manuale D’Istruzioni Anweisungen Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Brugsanvisning Última revisión: 15 de diciembre de 2021 Las revision: December 15th 2021...
El scooter modelo Virgo de la marca Mobiclinic ofrece una ayuda para solucionar los problemas de movilidad, en aquellas personas con dificultad para caminar o que no pueden hacerlo en largas distancias. El scooter Virgo está diseñado para usarse tanto en exteriores como dentro del hogar. Este scooter le proporcionará la ayuda que necesita para moverse de manera cómoda y autónoma.
Manual de Instrucciones Libra INDICACIONES - Sólo una persona a la vez puede conducir un C.T.M. Mobility Scooter. - Apague la llave antes de subirse o bajarse. - Utilice siempre que sea posible los pasos de peatones. Extreme las precauciones al cruzar las carreteras. - Utilice la velocidad más baja cuando circule por una carretera en descenso o por un terreno irregular.
Manual de Instrucciones Libra PT NL ADVERTENCIAS SOBRE INTERFERENCIAS ELECTROMAGNÉTICAS PRECAUCIÓN: Es muy importante que lea esta información sobre los posibles efectos de las interferencias electromagnéticas en el scooter. El funcionamiento de las sillas de ruedas eléctricas y de los scooters motorizados puede verse afectado por in- terferencias electromagnéticas (EMI).
Manual de Instrucciones Libra Para comenzar a usar el scooter, ajuste el manillar con la palanca lateral en una de las tres alturas disponibles. Suelte la palanca y asegúrese de que el manillar esté completamente enganchado para bloquear la columna de dirección en su posición.
Manual de Instrucciones Libra PT NL tran los tres colores, la batería está totalmente cargada. Cuando la luz está encendida, pero solo muestra el color rojo, o zonas en color rojo y zonas en color amarillo, signifi ca que debe volver a cargar la batería. Cargue las ba- terías después de cada uso.
Manual de Instrucciones Libra PUESTA EN MARCHA DEL SCOOTER Antes de empezar a usar el scooter, quite la tuerca de seguridad (A) y presione el botón el interruptor (L) para ac- tivar el sistema. 1. Para comenzar a usar el scooter, lleve a cabo los siguientes pasos: - Compruebe que la palanca de inmovilización esté...
Manual de Instrucciones Libra PT NL CARGA DE BATERÍA La batería debe estar cargada antes de usar el scooter por primera vez y debe recargarse después de cada día de uso. La primera vez, es (M1) aconsejable dejar que la batería se cargue durante toda la noche y debe recargase después de cada uso diario.
Manual de Instrucciones Libra (R2) (R1) LIMPIEZA DEL SCOOTER Limpieza del scooter: Si el scooter está sucio, use un paño húmedo o ligeramente jabonoso para limpiarlo. No lo moje directamente ni lo aclare, ya que tiene partes eléctricas que no deben entrar en contacto directo con el agua., Puede utilizar líquido abrillantador para automóviles MANTENIMIENTO DEL SCOOTER Todas las tareas de mantenimiento y reparación del scooter deberá...
Manual de Instrucciones Libra PT NL DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Cuente el número de veces que la luz azul de su scooter parpadea para saber su fallo. Número de par- Descripción Significado padeos Batería baja Las baterías se están agotado. • Recargue las baterías. Batería agotada Las baterías se han agotado.
Página 11
INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC SCOOTER VIRGO...
Instruction Manual Libra PT NL Scooter VIRGO offers help to solve mobility problems in people with difficulty walking, or who cannot travel long distances. Scooter VIRGO is designed to be used both outdoors and indoors. This scooter will give you everything you need to go out in a comfortable and autonomous way.
Página 13
Instruction Manual Libra INDICATIONS - Only one person at a time could ride a C.T.M. Mobility Scooter. - Turn key off before getting on or off. - Always use pedestrian crossings wherever possible. Take extreme care when crossing roads. - Please use the lowest speed when driving through the descending road or uneven terrain. If speed is too fast, leave your hand off the throttle lever, let the scooter stop.
Instruction Manual Libra PT NL SAFETY INFORMATION ON ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE CAUTION: It is very important that you read this information regarding the possible effects of Electro magnetic Interference on your motorized scooter. Powered wheelchairs and motorized scooters may be susceptible to electromagnetic interference (EMI), which is interfering electromagnetic energy (EM) emitted from sources such a radio stations, TV stations, amateur radio (HAM) transmitters, two-way radios, and cellular phones.
Página 15
Instruction Manual Libra First, lift the lever (I) to disengage the pin. There are three levels, so you can adjust the steering fore-aft to the most comfortable angle. Release lever (I) and ensure the pin is fully engaged to lock the steering column in position. In order to set the seat (K), lift lever (J) upward to disengage pin.
Página 16
Instruction Manual Libra PT NL FUNCTION OF PARTS Control panel Main Key Switch (C) · Turn the key to the right Turn the scooter on. · Turn the key to the left Turn the scooter off. Always ensure that the scooter is switched off before getting on or off the scooter and before removing any items of the scooter.
Instruction Manual Libra The Free-Wheeling Lever (L1) will let you change the Mode of your scooter (Manual Mode or Automatic Mode). The Manual mode will let you move the scooter without energy, you will be able to push it, whereas the Automatic Mode will let you drive the scooter and immobilize it when you want to park it.
Instruction Manual Libra PT NL KEEP IN MIND THESE RULES: -Release Throttle and allow scooter to stop completely before changing from forward to reverse or reverse to forward. -When turning a corner, swing the front wheels wide, because the back wheels will turn more tightly. -Use the scooter only where it would be safe to walk.
Página 19
Instruction Manual Libra Fuse Replacement 1. Remove the front cover screws (R), the arrow indicates the direction. (Caution, the screws have diff erent sizes). 2. Then open the box where the fuses are located (R1) and replace it with a backup fuse (R2), the fuse must be of the same rating.
Página 20
Instruction Manual Libra PT NL SPECIFICATIONS Overall Length 100 cm / 39.4” Overall Width 52 cm / 20.5” (Armrest Width) Overall Height 89 cm / 35” Front Wheels 19,5 cm / 8” Rear Wheels 19,5 cm / 8” Weight W/ Batteries 40 kg / 88 lbs Max.
Página 21
Instruction Manual Libra PT NL TROUBLESHOOTING To check the Self-Diagnostic Warning Light, turn on the key and count the number of flashes Flash Description Meaning Low Battery The batteries are running low. •Recharge the batteries Low Battery Battery charge is empty. Fault •...
Página 22
MANUEL D’UTILISATION SCOOTER ÉLECTRIQUE VIRGO...
Manuel D’Utilisation Virgo Le scooter Virgo offre une solution aux problèmes de mobilité des personnes qui ont des difficultés à marcher ou qui ne peuvent pas parcourir de longues distances. Il est conçu pour une utilisation en intérieur comme en exté- rieur.
Manuel D’Utilisation Virgo PT NL INDICATIONS - Une seule personne à la fois peut conduire un C.T.M. Mobility Scooter. - Éteignez la clé avant de monter ou de descendre. - Utilisez les passages pour piétons chaque fois que possible. Soyez extrêmement prudent lorsque vous traver- sez les routes.
Página 25
Manuel D’Utilisation Virgo INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES ET LES AVERTISSEMENTS ATTENTION : il est indispensable que vous lisiez ces informations sur les possibles effets des interféren ces électromagnétiques sur votre scooter. Les fauteuils et scooters électriques peuvent être sensibles aux interférences électromagnétiques (EMI), qui in- terfèrent avec l’énergie électromagnétique (EM) émise par des sources telles que les radios, les télévisions, les...
Página 26
Manuel D’Utilisation Virgo PT NL Tout d’abord, soulevez le levier (I) pour libérer la colonne de direction. Il possède trois positions, afi n que l’inclinai- son soit la plus confortable possible pour vous. Relâchez le levier (I) et assurez-vous que la goupille est complète- ment engagée pour verrouiller la colonne de direction dans la bonne position.
Página 27
Manuel D’Utilisation Virgo Assurez-vous toujours que le scooter est éteint avant d’y monter ou d’en descendre et avant d’en retirer tout objet. L’interrupteur à clé ON/OFF ne doit être utilisé en mouvement qu’en cas d’urgence. Si vous éteignez le scooter pendant que vous conduisez, il s’arrêtera brusquement.
Manuel D’Utilisation Virgo PT NL (L1) COMMENT DEMMARER UN SCOOTER Avant la mise en service, enlevez l’écrou de blocage (A) et appuyez sur le bouton du disjoncteur (L) pour activer le système. Lorsque les batteries sont chargées, tournez la clé vers la droite pour démarrer.
Manuel D’Utilisation Virgo INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT - Relâchez l’accélérateur et laissez le scooter s’arrêter complètement avant de passer de la marche avant à la mar- che arrière. - Lorsque vous tournez, faites tourner les roues avant avec suffi samment de largeur, puisque les roues arrière tourneront de façon plus serrée.
Manuel D’Utilisation Virgo PT NL 4. Soulevez le levier (I) pour abaisser la direction jusqu’à la position la plus basse du trou et rabattez la colonne de direction comme indiqué sur l’image suivante. Remplacement des fusibles 1. Retirez les 5 vis du capot avant (R) (attention : la taille des vis est diff érente). Soulevez le capot avant ®...
Página 31
Manuel D’Utilisation Virgo PT NL Longueur totale 100 cm Largeur totale (avec accoudoirs) 52 cm Hauteur totale 89 cm Roues avant 19,5 cm Roues arrière 19,5 cm Poids 40 kg Vitesse maximale 6,4 km/h Poids máximum 115 kg Hauteur jusqu’au sol 3,5 cm Pente de montée maximale...
Manuel D’Utilisation Virgo GUIDE DE DÉPANNAGE Comptez combien de fois clignote la lumière bleue de votre scooter pour connaître l’erreur. Flash Description Meaning Batterie faible Les batteries sont faibles. • Chargez les batteries. Batterie déchar- Les batteries sont déchargées. gée •...
Página 34
Manuale d’istruzioni Libra Lo Scooter modelo Virpo offre un aiuto per risolvere i problemi di mobilitá, sia che si tratti di persone con una disabi- litá, sia per persone che si a#aticano quando si tratta di percorrere lunphe distanze. Propettato per essere utilizzato sia all’esterno che all’interno, questo scooter fornisce tutto il necessario per uscire in sicurezza e autono- mamente.
Manuale d’istruzioni PT NL INDICAZIONI - Solo una persona alla volta può guidare un C.T.M. Mobility Scooter. - Spegnere la chiave prima di salire o scendere. - Usare gli attraversamenti pedonali quando possibile. Usare estrema cautela quando si attraversano le strade. - Usare la velocità...
Página 36
Manuale d’istruzioni Libra INTERFERENZE ELETTROMAGNETICHE AVVERTENZE ATTENTION : È molto importante leggere queste informazioni sui possibili effetti delle interferenze ele- ttromagnetiche sullo scooter. interferenze elettromagnetiche sullo scooter. Gli scooter motorizzati possono essere soggetti a interferenze elettromagnetiche emesse da fonti quali stazioni ra- dio e televisive, radio ricetrasmittenti e telefoni cellulari. Seguire le avvertenze elencate di seguito ridurrá...
Página 37
Manuale d’istruzioni PT NL lnnanzitutto é necessario sollevare il manubrio dello scooter sollevando la leva (I) che disinnesta il perno e permet- te di regolarlo in tre altezze, é possibile adattarlo in base alle proprie esigenze. Rilasciare la leva (I) e assicurarsi che il manubrio sia completamente innestato per bloccare il piantone dello sterzo in posizione.
Página 38
Manuale d’istruzioni Libra Per completare la parte di montaggio, inserire il pratico cestello (L2), che deve essere posizionato nella parte an- teriore. FUNZIONI DELLE PARTI: Pannello di controllo Contatto chiave(C) · Ruotare la chiave in senso orario per ascendere lo scooter. ·...
Manuale d’istruzioni PT NL Sotto il sedile Ruote antiribaltamento: per evitare che lo scooter si ribalti. INTERRUTTORE DELL’ACCENSIONE (L) LEVA DI AVVIAPIENTO (L1) Se il sistema di alimentazione non funziona correttamente o é sovraccarico, l’interruttore automatico disinserisce automaticamente l’alimentazione per garantire la sicurezza del conducente. Per ripristinare l’alimentazione, pre- mere il pulsante (L).
Manuale d’istruzioni Libra 6. Se le barre LED di livello batteria si illuminano di rosso, é necessario ricaricare la batteria il piú presto possibile. 7. Se lo scooter si ferma, individuare l’interruttore automatico nella parte superiore della batteria. Premere e riatti- vare lo scooter.
Página 41
Manuale d’istruzioni PT NL 3. Sollevare e tenere premuto il perno di fi ssappio del telaio, quindi tirare il telaio posteriore, la freccia indica la di- rezione di smontapgio del telaio anteriore e posteriore (P). 4. Per ripiegare lo sterzo, sollevare la leva (I) per inclinare lo sterzo nella posizione piú bassa e piagare la colonna come mostrato nella fi gura seguente.
Manuale d’istruzioni Libra SPECIFICHE TECNICHE Lunghezza totale: 100 cm Larphezza totale (con bracciolo) 52 cm Altezza totale: 89 cm Ruote anteriori: 19,5 cm Ruote posteriori: 19,5 cm Peso: 40 kg Velocitá massima: 6,4 km/h Peso massimo supportato: 115 kg Distanza da terra: 3,5 cm Grado di inclinazione max: 6º...
Manuale d’istruzioni PT NL DIAGNOSI DEI PROBLEMI Contare il numero di volte che la luce blu dello scooter lampeggia, per determinare il guasto. Numero di flash Descrizione Significato Batteria quasi La batterie si stanno scariando. scarica • Ricaricarle. Batteria scarica Le batterie sono completamente scariche.
Anweisungen Virgo PT NL Das Elektromobil Virgo bietet eine Hilfe zur Lösung der Mobilitätsprobleme bei Menschen, die Schwierigkeiten beim Gehen haben oder es auf langen Strecken nicht schaffen. Entwickelt für den Einsatz im Außen- und Innen- bereich. Dieses Elektromobil wird Ihnen alles geben, was zu einem bequemen und autonomen Ausgehen nötig ist.
Página 46
Anweisungen Virgo INDIKATIONEN - Ein C.T.M. Mobility Scooter darf jeweils nur von einer Person gefahren werden. - Drehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie ein- oder aussteigen. - Benutzen Sie, wann immer möglich, Fußgängerüberwege. Seien Sie beim Überqueren von Straßen äußerst vorsichtig.
Anweisungen Virgo PT NL ELEKTROMAGNETISCHE STÖRUNGEN UND WARNUNGEN VORSICHT: Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Informationen über die möglichen Auswirkungen elek tromagnetischer Störungen auf Ihr Elektromobil lesen. Elektromobile können anfällig für elektromagnetische Interferenzen (EMI) sein, die die elektromagnetische Energie (EM) von Quellen wie Radio- und Fernsehstationen, Amateurfunksendern (HAM), Funkgeräten und Mobiltelefonen...
Página 48
Anweisungen Virgo Zuerst müssen Sie den Lenker des Rollers anheben, indem Sie den Hebel (I) anheben, der den Bolzen entriegelt und drei Höhen hat. Sie können ihn an Ihre Bedürfnisse anpassen. Lassen Sie den Hebel (I) los und stellen Sie si- cher, dass der Lenker vollständig eingerastet ist, um die Lenksäule in Position zu blokieren.
Página 49
Anweisungen Virgo PT NL Stellen Sie immer sicher, dass das elektromobil ausgeschaltet ist, bevor Sie ein- oder aussteigen. Schalten Sie das Elektromobil nicht aus, während er läuft, nur im Notfall. Das Ausschalten des Geräts während der Fahrt kann zu einem abrupten Stopp führen.
Página 50
Anweisungen Virgo (L1) Mit dem Starthebel (L1) können Sie in den manuellen oder automatischen Modus wechseln. Der manuelle Mo- dus ermöglicht es dem Benutzer, das Elektromobil ohne Strom zu bewegen, d.h. ihn zu schieben, während der automatische Modus es ermöglicht, den Roller zu fahren und sicherzustellen, dass er stehen bleibt, wenn Sie ihn parken wollen.
Página 51
Anweisungen Virgo PT NL 8.Wenn Sie mit der Benutzung des Elektromobils fertig sind, drehen Sie den Schlüssel, um den Stecker zu ziehen, bevor Sie aussteigen. 9. Wenn Sie das Elektromobil erst am nächsten Tag benutzen, laden Sie die Batterie auf.
Anweisungen Virgo DEMONTAGE DES ROLLERS. 1. Entfernen Sie den Sitz. Dazu den Sitzdrehhebel (J) anheben. 2. Entfernen Sie die Batterien: Drücken Sie den Entriegelungshebel (N) zurück und ziehen Sie den Batteriegriff (O) heraus. Da die Batterien sehr schwer sind, ist Vorsicht geboten.
Anweisungen Virgo PT NL (R2) (R1) TECHNISCHE DATEN Gesamtlänge: 100 cm Gesamtbreite (mit Armlehnen): 52 cm Gesamthöhe: 89 cm Vorderräder: 19,5 cm Hinterräder: 19,5 cm Gewicht: 40 kg Max. Geschwindigkeit: 6,4 km/h Max. Unterstütztes Gewicht: 115 kg Abstand zum Boden 3,5 cm Max.
Página 54
Anweisungen Virgo FEHLERDIAGNOSE Zählen Sie die Anzahl der Male, die das blaue Blinklicht aufleuchtet, um den Defekt zu erkennen. Anzahl der Beschreibung Bedeutung Blinksignale Batterie Der Batterieladestand ist gering. schwach • Laden Sie die Batterien auf. Batterie leer Die Batterien sind leer.
Página 56
Instruçoes Virgo A Scooter Modelo Virgo oferece uma ajuda para solucionar os problemas da mobilidade, naquelas pessoas com dificuldade para caminhar ou que náo podem faze-lo em lonpas distáncias. Desenhada para ser usada tanto no exterior como no interior. Esta Scooter lhe dará tudo o que voce precisar para sair ó rua de forma confortável e autónoma.
Instruçoes Virgo PT NL INDICAÇÕES - Apenas uma pessoa de cada vez pode conduzir uma Scooter C.T.M. Mobility Scooter. - Desligar a chave antes de ligar ou desligar. - Utilizar travessias pedonais sempre que possível. Ter extremo cuidado ao atravessar estradas.
Instruçoes Virgo INTERFERENCIA ELETROPIAGNÉTICA E ADVERTENCIAS CUIDADO: É muito importante que leia esta informaçáo sobre os possíveis efeitos da interferéncia etetromagnética na sua scooter. As scooters motorizadas podem ser susceptíveis ás interferéncias eletromagnéticas (EMI), as quais interferem com a energia eletromagnética (EMI) emitidas por fontes como por exemplo as estaçóes de radio e televisáo, trans- missores de radio-aficionados fHAM), rádios de duas vias e telemóveis.
Página 59
Instruçoes Virgo PT NL Primeiro deve subir o puidáo da scooter levantando a alavanca fU a qual solta o passador e possui trés alturas, pode adaptá-lo ós suas necessidades. Solte a alavanca fU e assegure-se de que o guidáo esteja completamente preso para bloquear a coluna de direçáo na sua posiçáo..
Página 60
Instruçoes Virgo FUNÇÓES DAS PARTES: Funçáo das peças Contato para a chave(C) · Gire a chave á direita para ligar a scooter. · Gire a chave á esquerda para desligar a scooter. Assegure-se sempre de que a scooter se encontre desfigada antes de subir ou descer deía. Náo desíigue a scooter enquanto eía estiver em marcha, apenas em caso de emergéncia.
Instruçoes Virgo PT NL DISJUNTOR (L) ALAVANCA DE ARRANQUE (L1) Se o sistema de circuito funcionar mal o se encontrar sobrecarregado, o disjuntor desligará automaticamente a alimentação para garantir a segurança do condutor. Para recuperar a alimentação pressione o botão (L). Se quiser...
Instruçoes Virgo NÃO SE ESQUEÇA DAS SEGUINTES REGRAS DE USO: - Liberte o acelerador e deixe a scooter parar completamente antes de se deslocar da frente para trás, ou vice-ver- - Tente abrir o ângulo de viragem ao fazer curvas, pois as rodas traseiras da scooter fecharão mais no ângulo.
Instruçoes Virgo PT NL 4. Para dobrar a direção, levante a alavanca (I) para inclinar a direção até a posição mais baixa e dobre a coluna tal e como se mostra na seguinte imagem. SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS 1. Retire os parafusos da cuberta frontal (R), a seta indica a direção. (Cuidado, os parafusos tem diferentes taman- hos).
Página 64
Instruçoes Virgo ESPECIFICAÇOES TÉCNICAS Longitude total: 100 cm Largura total (com braços): 52 cm Altura total: 89 cm Rodas dianteiras: 19,5 cm Rodas traseiras: 19,5 cm Peso: 40 kg Velocidade máxima: 6,4 km/h Peso máximo soportado: 115 kg Distáncia ao cháo: 3,5 cm Grau de inclinaçáo:...
Instruçoes Virgo PT NL DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Conte o numero de vezes que a luz azul da sua scooter pisca para saber o seu falho. Número de pis- Descrição Significado cadas Bateria baixa As baterias estão a esgotar. • Recarregue as baterias.
De Mobiclinic scooter model Virgo biedt een hulpmiddel om mobiliteitsproblemen op te lossen, voor mensen die moeite hebben met lopen of niet in staat zijn lange afstanden te lopen. De Virgo scooter is ontworpen om zowel buiten als binnen te worden gebruikt. Deze scooter geeft je de hulp die je nodig hebt om die je nodig hebt om je comfortabel en zelfstandig te kunnen bewegen.
Gebruiksaanwijzing Virgo PT NL INDIKATIONEN - Slechts één persoon tegelijk mag een C.T.M. Mobility Scooter besturen. - Zet de sleutel uit voordat u op- of afstapt. - Gebruik voetgangersoversteekplaatsen waar mogelijk. Wees uiterst voorzichtig bij het oversteken van wegen. - Gebruik de laagst mogelijke snelheid wanneer u bergafwaarts rijdt of op oneffen terrein. Als de snelheid te hoog is, neem dan uw hand van de gashendel en laat de scooter tot stilstand komen.
Página 69
Gebruiksaanwijzing Virgo WAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTROMAGNETISCHE INTERFERENTIE LET OP: Het is zeer belangrijk dat u deze informatie leest over de mogelijke effecten van elektromagne- tische interferentie op de scooter. De werking van elektrische rolstoelen en gemotoriseerde scooters kan worden beïnvloed door elektromagne- tische interferentie (EMI).elektromagnetische interferentie (EMI).
Página 70
Gebruiksaanwijzing Virgo PT NL Om de scooter te gaan gebruiken, zet u het stuur met de zijhendel op een van de drie beschikbare hoogtes. Laat de hendel los en zorg ervoor dat het stuur volledig vergrendeld is om de stuurkolom in positie te vergrende- len.
Página 71
Gebruiksaanwijzing Virgo FUNCTIES VAN DE ONDERDELEN: Bedieningspaneel Sleutelcontact (C) - Draai de sleutel rechtsom om de scooter aan te zetten. - Draai de sleutel naar links om de scooter uit te zetten. Zet de scooter uit voordat u erop of eraf stapt. Schakel de scooter niet uit terwijl deze rijdt (behalve in noodge- vallen).
Página 72
Gebruiksaanwijzing Virgo PT NL (L1) Met de starthendel kunt u overschakelen op handbediening of automatische bediening. Met de handmatige mo- dus kan de gebruiker de gebruiker de scooter kan voortbewegen zonder gebruik te maken van de accu, d.w.z. door te duwen, terwijl de automatische modus de gebruiker in staat zal stellen zowel de scooter te besturen als de scooter en om hem stil te houden als hij geparkeerd staat.
Gebruiksaanwijzing Virgo 8. Wanneer u klaar bent met het gebruik van de scooter, draait u de sleutel om zodat de scooter losgekoppeld wordt voordat u uitstapt. 9. Als u de scooter pas de volgende dag gebruikt, laadt u de accu op.
Gebruiksaanwijzing Virgo PT NL 4.Om het stuur in te klappen, tilt u de hendel (I) op om het stuur in de laagste stand te kantelen en klapt u de stuur- kolom in zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding. zoals te zien is op de foto hieronder.
Gebruiksaanwijzing Virgo TECHNISCHE SPECIFICATIES Totale lengte: 100 cm Totale breedte (met armen): 52 cm Totale hoogte: 89 cm Voorwielen: 19,5 cm Achterwielen: 19,5 cm Gewicht: 40 kg Maximumsnelheid: 6,4 km/h Maximaal ondersteund gewicht: 115 kg Afstand tot de grond: 3,5 cm Gradeerbaarheid: 6º...
Página 76
Gebruiksaanwijzing Virgo PT NL DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Conte o numero de vezes que a luz azul da sua scooter pisca para saber o seu falho. Aantal flitsen Beschrijving Betekenis Batterij bijna De batterijen zijn bijna leeg leeg • Laad de batterijen op Batterij leeg De batterijen zijn leeg.
Mobiclinic scooter modell Virgo är ett hjälpmedel för att lösa rörelseproblem, för personer som har svårt att gå eller som inte kan gå långa sträckor. Virgo skoter är utformad för att kunna användas både utomhus och inomhus. Den här skotern ger dig den hjälp du behöver för att du behöver för att kunna röra dig bekvämt och självständigt.
Página 79
Bruksanvisning Virgo INDIKATIONER - Endast en person åt gången får köra en C.T.M. Rullator. - Stäng av nyckeln innan du kliver på eller av. - Använd övergångsställen för fotgängare när det är möjligt. Var ytterst försiktig när du korsar vägar.
Página 80
Bruksanvisning Virgo PT NL VARNINGAR FÖR ELEKTROMAGNETISK STÖRNING FÖRSIKTIGHET: Det är mycket viktigt att du läser den här informationen om möjliga effekter av elektromag- netiska störningar på skotern. Elektriska rullstolar och skotrar med motor kan påverkas av elektromagnetisk störning (EMI). Denna är resultatet av störningar från elektromagnetiska energivågor (EM-vågor) som sänds ut av källor som såsom radiostationer,...
Página 81
Bruksanvisning Virgo För att börja använda scootern justerar du styret med sidospaken till en av de tre tillgängliga höjderna. Släpp spaken och se till att styret är helt inkopplat för att låsa rattstången i sitt läge. på plats. För att placera sätet på...
Página 82
Bruksanvisning Virgo PT NL DELARNAS FUNKTIONER Kontrollpanel Nyckelkontakt (C) · Vrid nyckeln medurs för att slå på skotern. · Vrid nyckeln till vänster för att stänga av skotern. Stäng av skotern innan du stiger på eller av den. Stäng inte av skotern när den är igång (utom i nödfall). i rörelse (utom i nödsituationer), annars kan torrbromsning uppstå...
Página 83
Bruksanvisning Virgo Med startspaken kan du växla till manuellt läge eller automatiskt läge. Manuellt läge gör det möjligt för användaren att användaren att förfl ytta skotern utan att använda batteriet, dvs. genom att skjuta den, medan det automatiska läget gör det möjligt för användaren att både köra skotern och scootern och för att hålla den stilla när den är par- kerad.
Página 84
Bruksanvisning Virgo PT NL KOM IHÅG FÖLJANDE ANVÄNDNINGSREGLER: - Släpp gasen och låt skotern stanna helt innan du går från framåt till bakåt eller tvärtom. eller tvärtom. - Försök att öppna upp styrvinkeln vid kurvtagning, eftersom skoterns bakhjul kommer att sluta mer i vinkeln.
Página 85
Bruksanvisning Virgo Byte av säkring 1. Ta bort de främre luckans skruvar (R), pilen anger riktningen. (Försiktigt, skruvarna har olika storlekar). 2. Öppna sedan säkringslådan (R1) och byt ut den mot en reservsäkring (R2).Observera att säkringen måste ha sam- ma styrka som säkringen (R2).
Bruksanvisning Virgo PT NL SPECIFIKATIONER Total längd: 100 cm Total bredd (med armstöd): 52 cm Total höjd: 89 cm Framhjul: 19,5 cm Bakre hjul: 19,5 cm Vikt: 40 kg Högsta hastighet: 6.4 km/h Högsta tillåtna vikt: 115 kg Markfrigång: 3,5 cm ”...
Página 87
Bruksanvisning Virgo FELSÖKNING Räkna antalet gånger som den blå lampan på skotern blinkar för att hitta felet. Antal blixtar Beskrivning Betydelse Lagt batteri Batterierna börjar bli låga. • Ladda batterierna. Batterierna är Batterierna är slut slut. • Ladda batterierna. Fel på över- Batterispänningen är för hög.
Página 89
Instrukcja obsługi Virgo Hulajnoga Mobiclinic Virgo stanowi pomoc w poruszaniu się dla osób, które mają trudności z chodzeniem lub nie są w stanie pokonywać dużych odległości. Hulajnoga Virgo jest przeznaczona do użytku zarówno na zewnątrz, jak i w pomieszczeniach zamkniętych. Ten skuter zapewni Ci pomoc, której potrzebujesz, aby poruszać się wygodnie i niezależnie.
Página 90
Instrukcja obsługi Virgo PT NL WSKAZANIA - Tylko jedna osoba może prowadzić C.T.M. Mobility Scooter w tym samym czasie. - Przed wsiadaniem lub wysiadaniem należy wyłączyć kluczyk. - Korzystaj z przejść dla pieszych, kiedy tylko jest to możliwe. Zachowaj szczególną ostrożność podczas prze- chodzenia przez jezdnię.
Página 91
Instrukcja obsługi Virgo OSTRZEŻENIA O ZAKŁÓCENIACH ELEKTROMAGNETYCZNYCH PRZESTROGA : Bardzo ważne jest, abyś przeczytał te informacje o możliwym wpływie zakłóceń elektro- magnetycznych na skuter zakłócenia elektromagnetyczne na skuterze. Na działanie elektrycznych wózków inwalidzkich i skuterów z napędem silnikowym mogą mieć wpływ zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Página 92
Instrukcja obsługi Virgo PT NL Aby rozpocząć korzystanie z hulajnogi, należy ustawić kierownicę za pomocą bocznej dźwigni na jednej z trzech dostępnych wysokości. Zwolnij dźwignię i upewnij się, że kierownica jest w pełni zablokowana, aby zablokować kolumnę kierownicy w odpowiednim położeniu. w pozycji. Aby ustawić siedzisko na platformie, należy użyć małej dźwigni znajdującej się...
Página 93
Instrukcja obsługi Virgo FUNKCJE CZĘŚCI Panel sterowania Kluczowy kontakt (C) · Przekręć kluczyk zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby włączyć skuter. · Przekręć kluczyk w lewo, aby wyłączyć skuter. Wyłącz skuter przed wsiadaniem lub zsiadaniem z niego. Nie należy wyłączać skutera podczas ruchu (z wy- jątkiem sytuacji awaryjnych), ponieważ...
Página 94
Instrukcja obsługi Virgo PT NL WYŁĄCZNIK AUTOMATYCZNY/PRZERYWACZ OBWODU (L) Jeśli układ obwodu działa nieprawidłowo lub jest przeciążony, wyłącznik obwodu automatycznie odcina zasilanie, aby zapewnić bezpieczeństwo kierowcy. w celu zapewnienia bezpieczeństwa kierowcy. Aby przywrócić zasilanie, naciśnij przycisk (L). Jeśli Jeśli chcesz unieruchomić swój skuter, jest on wyposażony w dźwignię rozrusznika (L1) znajdującą...
Página 95
Instrukcja obsługi Virgo 6. Jeśli świecą się tylko dwa paski na wskaźniku LED poziomu naładowania baterii, należy jak najszybciej nała- dować baterię. jak najszybciej naładować akumulator. 7. Jeśli skuter zatrzyma się, zlokalizuj wyłącznik obwodu (L) na górze akumulatora. Naciśnij go i ponownie przetestuj skuter.
Instrukcja obsługi Virgo PT NL 4.Aby złożyć układ kierowniczy, podnieś dźwignię (I), aby przechylić układ kierowniczy do najniższej pozycji i złóż kolumnę, jak pokazano na poniższym rysunku. WYMIANA BEZPIECZNIKÓW 1. Wykręć śruby pokrywy przedniej (R), strzałka wskazuje kierunek (uwaga, śruby mają różne rozmiary). wielkości).
Instrukcja obsługi Virgo DANE TECHNICZNE Długość całkowita: 100 cm Szerokość całkowita (z podłokietnikami): 52 cm Wysokość całkowita: 89 cm Koła przednie: 19,5 cm Koła tylne: 19,5 cm Waga: 40 kg Prędkość maksymalna: 6,4 km/h Maksymalny dopuszczalny ciężar: 115 kg Prześwit: 3,5 cm Stopień...
Página 98
Instrukcja obsługi Virgo PT NL DIAGNOSI DEI PROBLEMI Contare il numero di volte che la luce blu dello scooter lampeggia, per determinare il guasto. Liczba błysków Opis Znaczenie Niski poziom Baterie są na wyczerpaniu. baterii • Ponownie naładować baterie. Wyczerpane Baterie są...
PT NL Mobiclinic scooter model Virgo er en hjælp til at løse mobilitetsproblemer, til personer, der har svært ved at gå eller er ude af stand til at gå lange strækninger. Virgo scooter er designet til brug både udendørs og indendørs. Denne scooter giver dig den hjælp, du har brug for til at du skal kunne bevæge dig komfortabelt og selvstændigt.
Página 101
Brugsanvisning Virgo INDIKATIONER - Kun én person ad gangen må køre en C.T.M. Mobility Scooter. - Sluk nøglen, før du stiger på eller af. - Brug fodgængerovergange, når det er muligt. Vær yderst forsigtig, når du krydser veje. - Brug den laveste hastighed, når du kører ned ad bakke eller i ujævnt terræn. Hvis hastigheden er for høj, skal du fjerne hånden fra gashåndtaget og lade scooteren standse.
Página 102
Brugsanvisning Virgo PT NL INTERFERENZE ELETTROMAGNETICHE AVVERTENZE FORSIGTIG : Det er meget vigtigt, at du læser disse oplysninger om de mulige virkninger af elektromag- netisk interferens på scooteren. Elektriske kørestole og motoriserede scootere kan blive påvirket af elektromagnetisk interferens (EMI). Dette er resultatet af interferens fra elektromagnetiske energibølger (EM-bølger), der udsendes af kilder som radiostatio-...
Página 103
Brugsanvisning Virgo For at begynde at bruge scooteren skal du justere styret med sidehåndtaget til en af de tre tilgængelige højder. Slip håndtaget, og sørg for, at styret er helt i indgreb for at låse ratstammen i position. For at placere sædet på platformen skal du bruge det lille håndtag på undersiden af sædet.
Página 104
Brugsanvisning Virgo PT NL Per completare la parte di montaggio, inserire il pratico cestello (L2), che deve essere posizionato nella parte an- teriore. DELERNES FUNKTIONER: Kontrolpanel Nøglekontakt (C) · Drej nøglen med uret for at tænde scooteren. · Drej nøglen til venstre for at slukke scooteren.
Página 105
Brugsanvisning Virgo AFBRYDER/AFBRYDER (L) Hvis kredsløbssystemet fungerer dårligt eller er overbelastet, slukker strømafbryderen automatisk for strømmen for at garantere førerens sikkerhed. For at genoprette strømmen skal du trykke på knappen (L). Hvis Hvis du ønsker at sætte din scooter i stå, er den udstyret med starthåndtaget (L1) bag på scooteren.
Página 106
Brugsanvisning Virgo PT NL 6. Når kun to af stregerne på LED-indikatoren for batteriniveauet lyser, skal du genoplade batteriet hurtigst muligt. genoplade batteriet så hurtigt som muligt. 7. Hvis scooteren stopper, skal du fi nde afbryderen (L) på toppen af batteriet.
Brugsanvisning Virgo 4. For at klappe styretøjet sammen, skal du løfte håndtaget (I) for at vippe styretøjet til den laveste position og kla- ppe søjlen sammen som vist i følgende illustration. som vist på billedet nedenfor. UDSKIFTNING AF SIKRING 1. Fjern frontdækslets skruer (R), pilen angiver retningen. (Pas på, skruerne har forskellige størrelser).
Brugsanvisning Virgo PT NL TEKNISKE SPECIFIKATIONER Samlet længde: 100 cm Samlet bredde (med armlæn): 52 cm Samlet højde: 89 cm Forhjul: 19,5 cm Baghjul: 19,5 cm Vægt: 40 kg Maksimal hastighed: 6,4 km/t Maksimal vægt: 115 kg Frihøjde: 3,5 cm Hældningsgrad:...
Brugsanvisning Virgo FEJLFINDING Tæl antallet af gange, det blå lys på din scooter blinker for at finde fejlen. Antal blink Beskrivelse Betydning Batteriet er lavt Batterierne er ved at være flade. • Genoplad batterierne. Batteriet er op- Batterierne er opbrugt.