12
Turn on the codec and complete the software setup
Mettez le codec sous tension et finalisez la configuration du logiciel
FR
ES
Conecte el códec y complete la configuración de software
PT
Ligue o codec e concluir a configuração do software
Accendere il codec e completare la configurazione software
IT
Einschalten des Codecs und Abschließen der Softwareeinrichtung
DE
1
2
3
2
3
1
30
a.
Turn on the screen. See the user documentation for the screen if HDMI input must be set
manually.
b.
The system powers up automatically. If the system doesn't power up, check the power
switch on the codec and the Quad camera.
c.
When you see the
Welcome
screen, follow the instructions to complete the setup.
d.
We recommend that you upgrade the software on your Codec EQ before putting it to use.
See the Administrator Guide for the codec:
a.
Mettez l'écran sous tension. Consultez la documentation utilisateur de l'écran pour savoir si
FR
l'entrée HDMI doit être réglée manuellement.
b.
Le système s'allume automatiquement. Si le système ne s'allume pas, vérifiez le commutateur
d'alimentation sur la Quad caméra et le codec.
c.
L'écran de bienvenue s'affiche. Suivez les instructions pour terminer la configuration.
d.
Il est également recommandé de mettre à niveau le logiciel de votre Codec EQ pour
salle de réunion avant utilisation. Consultez le guide de l'administrateur pour le codec:
https://www.cisco.com/go/roomkit-docs
a.
Conecte la pantalla. Consulte la documentación de usuario de la pantalla para ver si la entrada
ES
HDMI debe configurarse manualmente.
b.
El sistema se enciende automáticamente. Si el sistema no se enciende, compruebe el interruptor
de alimentación eléctrica en el códec y la Quad cámara.
c.
Cuando vea la pantalla Bienvenida, siga las instrucciones para completar la configuración.
d.
Le recomendamos que actualice el software en su Codec EQ antes de utilizarlo. Consulte la guía
del administrador para el códec: https://www.cisco.com/go/roomkit-docs
a.
Ligue o ecrã. Consulte a documentação do utilizador relativa ao ecrã se a entrada HDMI tiver de
PT
ser configurada manualmente.
b.
O sistema liga-se automaticamente. Se o sistema não se ligar, verifique o botão de alimentação
no codec e na Quad câmera.
c.
Quando for apresentado o ecrã Bem-vindo, siga as instruções para concluir a configuração.
d.
Recomenda-se a atualização do software do Codec EQ para Salas antes da sua utilização.
Consulte o guia de administrador para o codec: https://www.cisco.com/go/roomkit-docs
a.
Accendere lo schermo. Consultare la documentazione per l'utente relativa allo schermo se si
IT
deve impostare manualmente l'ingresso HDMI.
b.
Il sistema si accende automaticamente. Se il sistema non si accende, controllare l'interruttore di
alimentazione sul codec e la Quad videocamera.
c.
Quando viene visualizzata la schermata di Benvenuto, seguire le istruzioni per completare la
configurazione.
d.
Si consiglia di aggiornare il software di Codec EQ prima di metterlo in funzione. Consultare la
guida dell'amministratore per il codec: https://www.cisco.com/go/roomkit-docs
a.
Schalten Sie den Bildschirm ein. Nehmen Sie die Benutzerdokumentation für den Bildschirm zur
DE
Hand, wenn der HDMI-Eingang manuell eingestellt werden muss.
b.
Das System schaltet sich automatisch ein. Wenn sich das System nicht einschaltet, überprüfen
Sie den Netzschalter am Codec und der Quad Kamera.
c.
Wenn Sie den Willkommensbildschirm sehen, folgen Sie den Anweisungen, um die Einrichtung
abzuschließen.
d.
Wir empfehlen Ihnen, die Software auf Ihrem Codec EQ vor der Nutzung zu
aktualisieren. Weitere Informationen finden Sie im Codec-Administratorhandbuch:
https://www.cisco.com/go/ roomkit-docs
https://www.cisco.com/go/roomkit-docs
31