Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

ESPAÑOL: MANUAL DE INSTRUCCIONES
TEATRO, TORRE, PALACIO, MUSEO, CATEDRAL, PARTENÓN,
ALCAZABA
Esta silla de ruedas está diseñada para el uso frecuente u
ocasional de un único ocupante de hasta 100 kg y se puede
usar en interiores y exteriores. La silla de ruedas se puede
mover manualmente hacia delante y hacia atrás.
INSTRUCCIONES DE USO
Plegar y desplegar la silla de ruedas: Para desplegar la silla,
abra la estructura estirando de los reposabrazos, tras ello
presione hacia abajo los tubos laterales hasta que se asegura
que la silla queda completamente desplegada. Antes de plegar
la silla, retire completamente los reposapiés o asegúrese de
que están fijos y en posición vertical. Para plegar la silla,
solamente levante el borde central de la tapicería del asiento.
Bloquear las ruedas: Empuje hacia adelante los frenos hasta
que encajen en la posición de bloqueo. No intente sentarse o
levantarse sin haberlos activado antes. Activar siempre ambos
frenos simultáneamente.
Ajustar la longitud del reposapiés: La posición del
reposapiés (estándar-plana o elevada) se puede ajustar para
adaptarse a la longitud de las piernas del usuario. El
reposapiés se debe ajustar para soportar el peso de los pies y
la parte inferior de las piernas del usuario en una posición que
permita soportar el peso de los muslos. El borde inferior del
reposapiés debe estar al menos 7 cm sobre el suelo para
dejas la distancia suficiente al pasar por rampas o pendientes.
Para ello, afloje el tornillo de ajuste con una llave inglesa y
pliegue los reposapiés hacia adentro o fuera para conseguir la
posición deseada. Después apriete el tornillo con precaución.
Usar los pedales traseros de apoyo y los frenos: Use uno
de los pedales traseros de apoyo para levantar las ruedas
delanteras, por ejemplo, cuando vaya a subir un bordillo. Para
ello, empuje los pedales traseros de apoyo hacia abajo con un
pie.
Subir un bordillo: Acérquese de frente al bordillo. El cuidador
deberá utilizar los pedales traseros de apoyo para subir las
ruedas delanteras y las bajará sobre el bordillo una vez lo haya
subido. Finalmente, el cuidador deberá empujar la silla de
ruedas hacia adelante, levantándola ligeramente para subir el
bordillo si es necesario.
Bajar un bordillo: Coloque las ruedas delanteras frente al
límite del bordillo. El cuidador deberá usar los pedales de
apoyo para subir las ruedas delanteras e inclinar ligeramente
al ocupante hacia atrás. Mientras mantiene las ruedas en alto,
bajará cuidadosamente la silla de ruedas del bordillo.
Advertencia: Al bajar un bordillo, las ruedas delanteras deben
estar en alto para evitar que el ocupante se caiga. Estas son
solo recomendaciones, es posible que no sean adecuadas
para todos los casos.
MANTENIMIENTO
El usuario o cuidador debe comprobar con cierta frecuencia la
seguridad de la silla de ruedas.
1. Compruebe las empuñaduras y las gomas antideslizantes y
asegúrese de que son sólidas y seguras.
2. Para un ajuste correcto, compruebe los bloqueadores y
asegúrese de que las ruedas grandes quedas bloqueadas
cuando estén activados.
3. Mire todos los tornillos, tuercas y uniones para comprobar
que se mantienen sólidos.
4. Si la silla de ruedas está equipada con neumáticos,
compruebe que la presión de los neumáticos es la adecuada.
5. Compruebe que la longitud ajustada del reposapiés es la
correcta.
6. Compruebe el eje de la rueda trasera y la horquilla delantera
antes de utilizar la silla de ruedas.
7. Compruebe y asegúrese de que todas las piezas están bien
apretadas y bloqueadas antes de usar la silla.
AVISO
Aviso al usuario y/o paciente: cualquier incidente grave que
haya ocurrido en relación con el producto debe comunicarse al
fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro en
el que esté establecido el usuario y/o paciente.
INDICACIONES
-Está diseñada para los ancianos, los pacientes, los débiles y
los discapacitados, como una silla móvil.
- Capacidad de peso 100 kg.
CONSEJOS Y PRECAUCIONES
- No conduzca en una carretera con baches. Evite golpear la
silla con obstáculos.
- Cuando conduzca la silla en un terreno inclinado, el usuario
debe ponerse el cinturón de seguridad. Cuando conduzca
cuesta abajo con un ángulo de inclinación superior a 5 grados,
el acompañante debe girar la silla de ruedas con la cara hacia
arriba y conducirla hacia abajo lentamente y con cuidado. No
conduzca la silla de ruedas cuesta abajo con el usuario boca
abajo o provocará que la silla de ruedas se vuelque y cause
lesiones al usuario.
- No deje caer la silla por su propia fuerza de la inercia sobre
un escalón, podría daña las estructura o las ruedas.
- No suba ni baje escaleras sin la ayuda de un asistente. No
levante la silla de ruedas con el usuario sentado en ella, de lo
contrario dañará la silla y provocará lesiones al usuario.
- No incline su cuerpo fuera de la silla para evitar que ésta
vuelque.
- No conduzca la silla por las escaleras mecánicas.
- No pise el reposapiés al subir y bajar de la silla. No se ponga
de pie sobre el reposapiés. De lo contrario, podría volcarse.
- No incline la silla ni cambie la dirección de forma repentina.
No frene la silla de forma precipitada.
-El freno de estacionamiento es sólo para aparcar la silla de
ruedas. No lo utilice para reducir la velocidad de la silla de
ruedas ni para frenar la silla en movimiento.
- No fuerce el chasis ni el asa de empuje para plegar la silla.
Para plegarla, levante el asiento de la silla desde el centro.
Última revisión: 8 de julio de 2022
Last revision date: July 8th 2022

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mobiclinic TEATRO

  • Página 1 ESPAÑOL: MANUAL DE INSTRUCCIONES TEATRO, TORRE, PALACIO, MUSEO, CATEDRAL, PARTENÓN, ALCAZABA Última revisión: 8 de julio de 2022 Last revision date: July 8th 2022 Esta silla de ruedas está diseñada para el uso frecuente u 3. Mire todos los tornillos, tuercas y uniones para comprobar ocasional de un único ocupante de hasta 100 kg y se puede...
  • Página 2 ENGLISH: INSTRUCTION MANUAL TEATRO, TORRE, PALACIO, MUSEO, CATEDRAL, PARTENÓN, ALCAZABA This wheelchair is designed for frequent or occasional use by a pressure is correct. single occupant weighing up to 100 kg and can be used 5. Check that the adjusted length of the footrest is correct.
  • Página 3: Conseils Et Précautions

    FRANÇAIS: MANUEL D’UTILISATION TEATRO, TORRE, PALACIO, MUSEO, CATEDRAL, PARTENÓN, ALCAZABA Ce fauteuil roulant est conçu pour une utilisation fréquente ou 2. Pour un ajustement correct, vérifiez les dispositifs de occasionnelle par un seul occupant pesant jusqu'à 100 kg et verrouillage et de blocage.
  • Página 4 ITALIANO: MANUALE D’INSTRUZIONI TEATRO, TORRE, PALACIO, MUSEO, CATEDRAL, PARTENÓN, ALCAZABA Questa sedia a rotelle è progettata per un uso frequente o 1. Controllare le manopole e i gommini antiscivolo e assicurarsi occasionale da parte di un singolo occupante che pesa fino a che siano solidi e sicuri.
  • Página 5: Instruções De Utilização

    PORTUGUÊS: MANUAL DE INSTRUÇÕES TEATRO, TORRE, PALACIO, MUSEO, CATEDRAL, PARTENÓN, ALCAZABA Esta cadeira de rodas foi concebida para uma utilização assegurar-se de que são sólidas e seguras. frequente ou ocasional por um único ocupante com um peso 2. Para um ajuste correcto, verificar os dispositivos de até...
  • Página 6 DEUTSCH: BENUTZERHANDBUCH TEATRO, TORRE, PALACIO, MUSEO, CATEDRAL, PARTENÓN, ALCAZABA WARTUNG Dieser Rollstuhl ist für die häufige oder gelegentliche Nutzung durch eine Einzelperson mit einem Gewicht von bis zu 100 kg Der Benutzer oder die Betreuungsperson sollte die Sicherheit ausgelegt und kann sowohl im Innen- als auch im des Rollstuhls in regelmäßigen Abständen überprüfen.
  • Página 7: Tips En Voorzorgsmaatregelen

    DUTCH: GEBRUIKSAANWIJZING TEATRO, TORRE, PALACIO, MUSEO, CATEDRAL, PARTENÓN, ALCAZABA Deze rolstoel is ontworpen voor frequent of occasioneel Controleer vergrendeling gebruik door één persoon tot 100 kg en kan binnen en buiten vergrendelingsinrichtingen voor een correcte pasvorm. worden gebruikt. De rolstoel kan handmatig naar voren en 3.
  • Página 8 SVENSKA: ANVÄNDARHANDBOK TEATRO, TORRE, PALACIO, MUSEO, CATEDRAL, PARTENÓN, ALCAZABA Denna rullstol är utformad för frekvent eller tillfällig användning 6. Kontrollera bakhjulsaxeln och framgaffeln innan du av en enda person som väger upp till 100 kg och kan användas använder rullstolen.
  • Página 9: Instrukcja Użytkowania

    POLSKI: INSTRUKCJA OBSŁUGI TEATRO, TORRE, PALACIO, MUSEO, CATEDRAL, PARTENÓN, ALCAZABA Ten wózek inwalidzki jest przeznaczony do częstego lub solidne i bezpieczne. okazjonalnego użytkowania przez jedną osobę o wadze do 2. W celu zapewnienia prawidłowego dopasowania należy 100 kg i może być używany w pomieszczeniach i na zewnątrz.
  • Página 10 DANSK: BRUGERMANUAL TEATRO, TORRE, PALACIO, MUSEO, CATEDRAL, PARTENÓN, ALCAZABA Denne kørestol er designet til hyppig eller lejlighedsvis brug af dæktrykket er korrekt. en enkelt person med en vægt på op til 100 kg og kan bruges 5. Kontroller, at den justerede længde på fodstøtten er korrekt.
  • Página 11 TEATRO, TORRE, PALACIO, MUSEO, CATEDRAL, PARTENÓN, ALCAZABA Reposapiés Empuñaduras Asiento ES Plegar y desplegar la silla de ruedas / EN Folding the Footplate Seat wheelchair / FR Pliage du fauteuil roulant / IT Piegare la sedia Handle a rotelle / PT Dobrar a cadeira de rodas / DE Falten des Repose-pieds Siège...

Este manual también es adecuado para:

TorrePalacioMuseoCatedralPartenonAlcazaba

Tabla de contenido