Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VIBCAIBSFL20
PT
APARAFUSADORA IMPACTO BRUSHLESS S/FIOS
ES
LLAVE DE IMPACTO BRUSHLESS SIN CABLE
EN
BRUSHLESS CORDLESS IMPACT WRENCH
FR
VISSEUSE À CHOC BRUSHLESS SANS FIL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VITO PRO-POWER VIBCAIBSFL20

  • Página 1 VIBCAIBSFL20 APARAFUSADORA IMPACTO BRUSHLESS S/FIOS BRUSHLESS CORDLESS IMPACT WRENCH LLAVE DE IMPACTO BRUSHLESS SIN CABLE VISSEUSE À CHOC BRUSHLESS SANS FIL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Durante el trabajo ..........16 Mantenimiento y limpieza ........17 Asistencia técnica..........17 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA INSTRUCCIONES DE MONTAJE ........17 EMBALAGEM ..............4 Batería ..............17 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO ..6 Cargar la batería ........... 17 Geral ...............
  • Página 3 OPERATING INSTRUCTIONS ........27 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET NETTOYAGE .... 37 Setting the spindle direction of rotation ....27 Nettoyage et rangement ........37 Start and stop ............27 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......37 Setting/adjusting speed ........27 SERVICE CLIENT ............37 MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS ..
  • Página 4: Descrição Da Ferramenta E Conteúdo Da Embalagem

    DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM APARAFUSADORA IMPACTO BRUSHLESS S/FIOS 20V LI – VIBCAIBSFL20...
  • Página 5 Lista de Componentes Conteúdo da Embalagem Seletor do sentido de rotação Aparafusadora impacto s/fios VIBCAIBSFL20 Pega Clip para cinto Bateria* Manual de instruções Botão de bloqueio/desbloqueio da bateria Led de iluminação Simbologia Botão de seleção da velocidade Alerta de segurança ou chamada de atenção. Interruptor “ON/OFF”...
  • Página 6: Intruções Gerais De Segurança E Utilização

    Poderá obter informações sobre os acessórios consideração que o utilizador é responsável por autorizados junto do seu distribuidor oficial VITO. eventuais acidentes causados a terceiros ou aos seus bens. A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas que tenham lido o manual de instruções e estejam...
  • Página 7: Segurança Elétrica

    ▪ Verifique se os dispositivos de segurança estão em Segurança elétrica perfeitas condições e se funcionam corretamente. A ferramenta elétrica possui duplo isolamento, o Nunca utilize a ferramenta elétrica se os dispositivos que significa que todas as peças metálicas segurança estiverem falta, inibidos,...
  • Página 8: Manutenção E Limpeza

    Os dispositivos de comando e de segurança instalados Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis na ferramenta elétrica não podem ser retirados nem autorizados pela VITO para esta ferramenta elétrica ou inibidos. peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos na ferramenta elétrica. Em...
  • Página 9: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Arranque e paragem da aparafusadora Quando trabalha com a aparafusadora, deve ter em 1. Selecione o sentido de rotação pretendido; consideração alguns cuidados e procedimentos de 2. Pressione o interruptor “ON/OFF” (7); utilização: 3. Para aumentar e diminuir a velocidade, pressione ou alivie o interruptor “ON/OFF”.
  • Página 10: Instruções De Manutenção E Limpeza

    INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA APOIO AO CLIENTE Antes de efetuar qualquer trabalho de verificação, Tel.: +351 256 248 824 / 256 331 080 manutenção ou limpeza, retire a bateria E-mail: sac.portugal@centrallobao.pt aparafusadora. sat@centrallobao.pt A aparafusadora não requer qualquer lubrificação ou Site: www.centrallobao.pt manutenção adicional.
  • Página 11: Perguntas Frequentes / Resolução De Problemas

    PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução A aparafusadora não liga quando pressiona o interruptor “ON/OFF”: • Bateria descarregada; • Carregar a bateria; • Contatos do interruptor não estão em bom estado • Reparar ou substituir o interruptor; ou o interruptor não funciona;...
  • Página 12: Certificado De Garantia

    Excluem-se da garantia a má utilização do produto, Eletromagnética eventuais reparações efetuadas por pessoas não Diretiva 2011/65/EU & (EU) 2015/863 – Diretiva RoSH autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim como qualquer estrago causado pela utilização da S. João de Ver, mesma.
  • Página 13: Descripción Del Aparato Y Contenido Del Embalaje

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTENIDO DEL EMBALAJE LLAVE DE IMPACTO BRUSHLESS SIN CABLE 20V LI – VIBCAIBSFL20...
  • Página 14 Lista de Componentes Contenido del embalaje Inversor de giro Llave de impacto sin cable VIBCAIBSFL20 Empuñadura Clip reversible para cinturón Batería* Manual de instrucciones Botón de bloqueo/desbloqueo de la batería Luz LED Simbologia Selector de velocidad Interruptor de encendido/apagado Alerta de seguridad o llamada de atención. Portaherramientas Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe * Batería no incluida.
  • Página 15: Instrucciones Generales De Seguridad Yutilización

    Puede obtener información sobre los accesorios accidentes causados a terceros o a sus bienes. autorizados en su distribuidor oficial VITO. La herramienta eléctrica sólo puede ser utilizada por personas que hayan leído el manual de instrucciones y estén familiarizadas con su manipulación.
  • Página 16: Seguridad Eléctrica

    ▪ Compruebe si los dispositivos de seguridad están en Seguridad eléctrica perfectas condiciones y funcionan correctamente. La herramienta tiene doble aislamiento, lo que Nunca utilice la herramienta eléctrica si los significa que todas las piezas metálicas exteriores dispositivos de seguridad faltan, están inhibidos, están aisladas de los componentes eléctricos.
  • Página 17: Mantenimiento Y Limpieza

    Los dispositivos de control y seguridad instalados en la Utilice sólo herramientas o accesorios acoplables herramienta eléctrica no pueden ser retirados o autorizados por VITO para esto compresor o piezas inhibidos. técnicamente idénticas. En caso contrario, pueden producirse lesiones o daños en el aparato. En caso de Para evitar accidentes, también debes tener en cuenta...
  • Página 18: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Arranque y parada Al trabajar con la llave de impacto sin cable, hay que 1. Seleccione el sentido de giro deseado; tener en cuenta algunos cuidados y procedimientos de 2. Pulse el interruptor de encendido/apagado (7); uso: 3.
  • Página 19: Instrucciones De Mantenimiento Y Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ATENCIÓN AL CLIENTE Antes de realizar cualquier tarea de comprobación, Tel.: +34 910 916 155 mantenimiento o limpieza, retire la batería de la llave E-mail: sac.espana@centrallobao.pt de impacto. Sitio web: www.centrallobao.pt La llave de impacto no requiere ningún tipo de lubricación o mantenimiento adicional.
  • Página 20: Preguntas Frecuentes / Resolución De Problemas

    PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Causa Solución Causa La llave de impacto no se enciende al pulsar el interruptor encendido/apagado: • La batería está descargada; • Cargar la batería; • Los contactos del interruptor encendido/apagado • Reparar o cambiar el interruptor; no están en buenas condiciones o el interruptor no funciona;...
  • Página 21: Certificado De Garantía

    2014/30/UE – Directiva de Compatibilidad personas no autorizadas (fuera de la asistencia de la Electromagnética marca VITO) así como los daños causados por su uso 2011/65/UE & (UE) 2015/863 - Directiva RoHS están excluidos de la garantía. S. João de Ver, 15 de enero de 2021 Central Lobão S.
  • Página 22: Appliance Description And Packaging Content

    APPLIANCE DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT 20V LI BRUSHLESS CORDLESS IMPACT WRENCH – VIBCAIBSFL20...
  • Página 23 Component’s list Packaging content Forward/Reverse button Impact wrench VIBCAIBSFL20 Handle Reversible belt clip Battery* Instruction manual Battery lock/unlock button LED light Symbols Variable speed button Security alert or warning. ON/OFF switch Chuck To reduce the risk of injury, user must read the *Battery not included instruction manual.
  • Página 24: General Safety And Use Instructions

    You may get information on authorized accessories carefully, responsibly and taking into account that the from your official VITO dealer. user is responsible for any accidents caused to third parties or their property.
  • Página 25: Electrical Safety Instructions

    ▪ Check that the safety devices are in perfect condition Electrical safety instructions and function properly. Never use the power tool if The power tool is double insulated, which means the safety devices are missing, inhibited, damaged or that all external metal parts are insulated from worn out;...
  • Página 26: Maintenance And Cleaning

    The control and safety devices installed must not be Use only VITO-approved tools for this machine or removed or inhibited. technically identical parts. Failure to do so may result in personal injuries or damages to the impact wrench. If in...
  • Página 27: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Start and stop When operating the impact wrench, you must consider 1. Select the desired direction of rotation; some use procedures: 2. Press the "ON/OFF" switch (7); 3. To increase and decrease the rotation speed, press ▪ Hold the appliance with both hands. Loss of control the "ON/OFF"...
  • Página 28: Maintenance And Cleaning Instructions

    MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS CUSTOMER SERVICE Before performing any checking, maintenance or Tel.: +351 256 248 826 cleaning task, remove the battery from the impact E-mail: international@centrallobao.pt wrench. Website: www.centrallobao.pt The impact wrench does not require any additional lubrication or servicing. However, for a continuous and trouble-free operation, you must perform regular cleaning and proper maintenance tasks.
  • Página 29: Frequently Asked Quetions/ Troubleshooting

    FREQUENTLY ASKED QUETIONS/ TROUBLESHOOTING Question/Problem - Cause Solution The impact wrench does not start when you press the ON/OFF switch: • The battery is discharged; • Charge the battery; • ON/OFF switch electrical contacts are not in good • Repair or replace the switch; condition or it does not work;...
  • Página 30: Warranty Certficate

    2011/65/EU & (EU) 2015/863 - RoHS Directive individuals (outside the service center of the brand VITO) as well as any damage caused by the use of it. S. João de Ver, 15th january 2021 Central Lobão S.
  • Página 31: Description De L'outil Électrique Et Contenu De L'emballage

    DESCRIPTION DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE ET CONTENU DE L'EMBALLAGE VISSEUSE À CHOC BRUSHLESS SANS FIL 20V LI - VIBCAIBSFL20...
  • Página 32 Liste de Composants Contenu de l'emballage Inverseur du sens de rotation Visseuse à choc VIBCAIBSFL20 Poignée Clip de ceinture Batterie* Mode d'emploi Bouton de verrouillage/déverrouillage de la batterie Symboles LED d'éclairage Bouton de réglage de vitesse Avertissements liés à la sécurité ou remarques importantes.
  • Página 33: Instructions Générales De Sécurité Et D'utilisation

    à choc avec accessoires autorisés auprès de votre revendeur officiel précaution, de manière responsable et en tenant VITO. compte du fait que l'utilisateur est responsable de tout accident causé à des tiers ou à leurs biens.
  • Página 34: Sécurité Électrique

    ▪ Vérifiez si les dispositifs de sécurité sont en parfait Sécurité électrique état et fonctionnent correctement. Ne jamais utiliser L'outil électrique est doté d'une double isolation, l'outil électrique si les dispositifs de sécurité ce qui signifie que toutes les pièces métalliques manquent, sont inhibées, endommagées ou usées ;...
  • Página 35: Entretien Et Nettoyage

    N'utilisez que des outils ou accessoires autorisés par la l’appareil ne doivent pas être enlevés ou inhibés. marque VITO pour cette visseuse à choc ou des pièces techniquement identiques. Sinon, vous risquez de vous Pour éviter les accidents, vous devez également tenir blesser ou d'endommager l'appareil.
  • Página 36: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Démarrage et arrêt de la visseuse à choc Lorsque vous travaillez avec la visseuse à choc, vous 1. Sélectionnez le sens de rotation souhaité ; devez prendre en considération certaines consignes 2. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (7) ; d'utilisation : 3.
  • Página 37: Instructions D'entretien Et Nettoyage

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET NETTOYAGE SERVICE CLIENT Retirez la batterie avant de commencer les tâches de Tel.: +351 256 248 826 nettoyage, de réglage, de réparation ou d'entretien. E-mail: international@centrallobao.pt La visseuse à choc sans fil ne nécessite aucune Site: www.centrallobao.pt lubrification ou entretien supplémentaire.
  • Página 38: Foire Aux Question/ Dépannage

    FOIRE AUX QUESTION/ DÉPANNAGE Question/Problème - Cause Solution La visseuse à choc ne démarre pas lorsque vous appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt : • La batterie est déchargée ; • Rechargez la batterie ; • Les contacts de l'interrupteur marche/arrêt ne •...
  • Página 39: Certificat De Garantie

    éventuelles réparations réalisées par des 2011/65/UE & (UE) 2015/863 - Directive RoHS personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage S. João de Ver, causé par l’utilisation de l’appareil. 15 janvier 2021 Central Lobão S.
  • Página 40: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO APARAFUSADORA IMPACTO BRUSHLESS S/FIOS 20V LI VIBCAIBSFL20 Está...
  • Página 44 VIBCAIBSFL20_REV00_ABR21...

Tabla de contenido