VERTBAUDET CODODO 70328-0270 Manual De Utilización página 46

Tabla de contenido

Publicidad

termine, fissare il connettore maschio nel connettore femmina
rimanente. Al momento dell'aggancio, si consiglia di tenere la culla a
poca distanza dal letto dei genitori. Ripetere questa operazione con la
seconda cintura sull'altro lato della culla.
A questo punto spostare la culla a lato del letto e stringere la fibbia
(C1) tirando con decisione le cinture, avendo cura di farlo con
entrambe le cinture. Regolare le cinture finché la culla non è
saldamente a contatto con il materasso del letto.
Om de wieg aan het ouderbed te bevestigen (co-slapenmodus),
gebruik het meegeleverde paar bevestigingsriemen (C). Pak het
uiteinde van de riem met zowel de mannelijke als de vrouwelijke
connector (zoals op de afbeelding). Zoek de genaaide vrouwelijke
connector aan de zijkant van de wieg. Maak de mannelijke connector
eraan vast. Pak de riem en wikkel deze stevig rond het frame van het
ouderbed. Als u klaar bent, breng de mannelijke connector in de
overblijvende vrouwelijke connector aan. Tijdens het bevestigen raden
we u aan om de wieg dichtbij het ouderbed te houden. Herhaal deze
handeling met de tweede riem aan de andere kant van de wieg.
Verplaats nu de wieg naar de zijkant van het ouderbed en maak de
gesp (C1) vast door stevig aan de riemen te trekken. Doe dit met beide
riemen. Stel de riemen af totdat de wieg stevig contact maakt met de
matras van het ouderbed.
Le cododo doit pouvoir être fixé à la structure du lit des parents ou au
support du matelas (sommier à grille ou à lattes).
The cosleeper must be able to be fixed to the structure of the parents'
bed or to the mattress support (grid or slatted base).
o berço deve poder ser fixado à estrutura da cama dos pais ou ao
suporte do colchão (grade ou base de ripas).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1060724001

Tabla de contenido