Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
EN
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
EN 50419 :2006 LOGO
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
NOT OK
OK
07/2021-01
2/2
Aspirateur
Vacuum Cleaner
Stofzuiger
Aspirador
971713
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
INSTRUCTIONS FOR USE
....................12
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................22
INSTRUCCIONES DE USO
....................32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG 971713

  • Página 1 CONDICIONES DE GARANTÍA El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la 971713 fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
  • Página 3 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Montage/Démontage Utilisation de Fonctionnement l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Vidage du sac à poussière entretien Nettoyage du compartiment du sac à poussière et des filtres HEPA Résolution des blocages Dépannage Rangement...
  • Página 5: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Composants Brosse pour sols Poignée Tube télescopique métallique Bouton Marche/Arrêt Bouton du tube télescopique Couvercle de la sortie d’air/filtre métallique HEPA Couvercle de la sortie d’air Cordon et fiche d’alimentation Loquet de déverrouillage du sac à Tube flexible poussière Capot avant (abrite le compartiment Poignée...
  • Página 6: Utilisation Prévue

    Aperçu de l’appareil Utilisation prévue • Cet aspirateur est exclusivement destiné à un usage domestique. Il n’est pas conçu pour une utilisation industrielle ou professionnelle par des sociétés de nettoyage. • Toute autre utilisation est susceptible d’endommager l’appareil ou de provoquer des blessures.
  • Página 7: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Montage/Démontage AVERTISSEMENT : • N’utilisez jamais l’appareil sans sac à poussière. • Vérifiez que l’appareil est éteint et débranché de la prise secteur avant d’ajouter ou de retirer des accessoires. Pour installer un sac à poussière, appuyez sur le loquet de déverrouillage du sac à poussière et soulevez le capot avant.
  • Página 8 Utilisation de l’appareil Démontage : • Vérifiez que l’appareil est éteint et débranchez la fiche de la prise secteur. Appuyez sur le bouton d’enrouleur du cordon d’alimentation pour ranger le cordon. • Tirez le tube flexible, le tube télescopique métallique/la brosse pour sols/la brosse pliable 2 en 1 afin de détacher ces accessoires de l’unité...
  • Página 9: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien MISE EN GARDE ! • Pour éviter tout risque d’électrocution, éteignez et débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. • Ne plongez jamais l’unité principale ou le cordon et la fiche d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 10: Vidage Du Sac À Poussière

    Nettoyage et entretien Vidage du sac à poussière Le sac à poussière est plein lorsque le voyant de poussière rouge s’allume ou lorsque la puissance d’aspiration diminue. • Appuyez sur le loquet de déverrouillage du sac à poussière et soulevez le capot avant. •...
  • Página 11: Résolution Des Blocages

    Nettoyage et entretien MISE EN GARDE ! Pour éviter d’endommager l’aspirateur, n’utilisez que des filtres secs intacts ! Résolution des blocages De temps à autre, de petits objets, des fibres de moquettes etc. pourraient bloquer l’aspirateur. • En cas de blocage ou de perte d’aspiration pendant l’utilisation, éteignez l’aspirateur. •...
  • Página 13 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Página 14 Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Assembly/Disassembly Product usage Operation Cleaning and maintenance Cleaning and Emptying the dust bag maintenance Cleaning the dust bag compartment and HEPA filters Clearing blockages Troubleshooting Storage...
  • Página 15: Product Overview

    Product overview Parts Floor brush Handle Metal extension tube On/Off button Metal extension tube button Air outlet/HEPA filter cover Air outlet cover Power cable and plug Flexible hose Dust bag release latch Front cover (houses the dust Handle compartment) Flexible hose-connecting inlet Wheel Dust bag indicator Floor brush storage slot...
  • Página 16: Intended Use

    Product overview Intended use • This vacuum cleaner is for household use only. It has not been designed for industrial or professional use by cleaning companies. • Any other use may damage the unit or cause injury. Specifications Model: VCB35B15C0A-1W7W-70 Operating voltage: 220-240 V ~, 50-60 Hz Power:...
  • Página 17: Product Usage

    Product usage Assembly/Disassembly WARNING! • Never use the unit without a dust bag. • Make sure the unit is switched off and unplugged from the mains socket before attaching or detaching any tools. To install a dust bag, press the dust bag release latch and lift up the front cover. Place the dust bag holder in an upright position.
  • Página 18: Operation

    Product usage • Pull off the flexible hose, metal extension tube, floor brush or 2-in-1 folding brush to detach the tool from the main unit. Store the tools as shown in the Storage section. Operation • Insert the plug into the mains socket. •...
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance CAUTION! • To prevent the risk of electrocution, always turn off and unplug the unit from the mains socket before cleaning it. • Never immerse the main unit, or the power cable (including the plug) in water or any other liquid. Never rinse them under a tap.
  • Página 20: Emptying The Dust Bag

    Cleaning and maintenance Emptying the dust bag The dust bag is full when the red dust bag indicator lights up or the suction power decreases. • Press the dust bag release latch and lift up the front cover. • Place the dust bag holder in an upright position. Slide the cardboard part on the top of the dust bag out of the holder, following the direction of the arrow.
  • Página 21: Clearing Blockages

    Cleaning and maintenance CAUTION! To avoid damaging the vacuum cleaner, only use dry, intact filters! Clearing blockages Small objects, carpet fibres, etc., can occasionally jam the vacuum cleaner. • In the event of a blockage or loss of suction during use, turn off the vacuum cleaner. •...
  • Página 23 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 24 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Doelmatig gebruik Specificaties Montage/Demontage Gebruik van het Werking toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en De stofzak legen onderhoud Het stofzakcompartiment en de HEPA-filters reinigen Verstoppingen verwijderen Probleemoplossing Opslag...
  • Página 25: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Onderdelen Vloerborstel Handgreep Metalen telescoopbuis Aan/uit-knop Knop van metalen telescoopbuis Deksel voor luchtuitlaat/HEPA-filter Luchtuitlaatklep Snoer en stekker Flexibele slang Ontgrendelingshendel voor stofzak Voorste luik (voor opslag van het Handgreep stofreservoir) Vergrendelingsopening voor Zwenkwiel flexibele slang Indicator voor stofzak Opberggleuf voor vloerborstel Hoofdeenheid Vouwbare 2-in-1 borstel...
  • Página 26: Doelmatig Gebruik

    Overzicht van het toestel Doelmatig gebruik • Deze stofzuiger is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat is niet ontworpen voor industrieel of professioneel gebruik door schoonmaakbedrijven. • Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat of letsel aan personen teweegbrengen. Specificaties Model: VCB35B15C0A-1W7W-70...
  • Página 27: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Montage/Demontage WAARSCHUWING: • Gebruik het apparaat nooit zonder stofzak. • Controleer of het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald voor het installeren of verwijderen van accessoires. Om een stofzak te installeren, druk op de ontgrendelingshendel voor stofzak en breng het voorste luik omhoog.
  • Página 28 Gebruik van het toestel Demontage: • Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld en het snoer niet langer in het stopcontact zit. Druk op de snoeroprolknop om het snoer op te bergen. • Trek aan de flexibele slang, de metalen telescoopbuis/de vloerborstel/ de vouwbare 2-in-1 borstel om deze accessoires van de hoofdeenheid los te maken.
  • Página 29: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! • Om het risico op elektrische schokken te vermijden, schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat het apparaat wordt gereinigd. • Dompel de hoofdeenheid, het snoer of de stekker nooit in water of een andere vloeistof.
  • Página 30: De Stofzak Legen

    Reiniging en onderhoud De stofzak legen De stofzak is vol wanneer de rode stofindicator brandt of de zuigkracht afneemt. • Druk op de ontgrendelingshendel voor stofzak en breng het voorste luik omhoog. • Plaats de stofzakhouder in een verticale positie. Schuif het bovenste kartonnen deel van de stofzak uit de stofzakhouder, in de richting van de pijl.
  • Página 31: Probleemoplossing

    Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Om schade aan de stofzuiger te vermijden, gebruik alleen droge en onbeschadigde filters! Verstoppingen verwijderen Kleine voorwerpen, tapijtvezels, etc. kunnen de stofzuiger nu en dan verstoppen. • Als er een verstopping of afname van de zuigkracht tijdens de werking wordt waargenomen, schakel de stofzuiger uit.
  • Página 33 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Página 34 Índice Componentes Descripción del Descripción del aparato aparato Uso previsto Características Montaje/desmontaje Utilización del Funcionamiento aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Vaciado de la bolsa colectora de polvo mantenimiento Limpieza del compartimento de la bolsa colectora de polvo y de los filtros HEPA Resolución de bloqueos Resolución de problemas Almacenamiento...
  • Página 35: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Componentes Cepillo para suelos Tubo telescópico metálico Botón de Encendido/Apagado Botón del tubo telescópico metálico Tapa de la salida de aire/filtro HEPA Tapa de la salida de aire Cable y enchufe de alimentación Seguro de desbloqueo de la bolsa Tubo flexible colectora de polvo Tapa delantera (alberga el depósito...
  • Página 36: Uso Previsto

    Descripción del aparato Uso previsto • Esta aspiradora está destinada exclusivamente a un uso doméstico. No está concebida para un uso industrial o profesional por parte de empresas de limpieza. • Cualquier otro uso podría dañar el aparato o provocar lesiones. Características Modelo: VCB35B15C0A-1W7W-70...
  • Página 37: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Montaje/desmontaje ADVERTENCIA: • No utilice nunca el aparato sin la bolsa colectora de polvo. • Asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchufado de la toma de corriente antes de añadir o quitar los accesorios. Para instalar una bolsa colectora de polvo, presione el seguro de desbloqueo de la bolsa colectora de polvo y levante la tapa delantera.
  • Página 38: Funcionamiento

    Utilización del aparato Desmontaje: • Asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchúfelo de la toma de corriente. Presione el botón de recogida del cable de alimentación para guardar el cable. • Tire del tubo flexible/tubo telescópico metálico/cepillo para suelos/cepillo plegable 2-en-1 para desmontar los accesorios de la unidad principal.
  • Página 39: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! • Para evitar el riesgo de electrocución, apague y desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. • Nunca sumerja la unidad principal, el cable ni el enchufe de alimentación en el agua ni en ningún otro líquido. Nunca los aclare bajo el grifo.
  • Página 40: Vaciado De La Bolsa Colectora De Polvo

    Limpieza y mantenimiento Vaciado de la bolsa colectora de polvo La bolsa colectora de polvo estará llena cuando se encienda en rojo el indicador del polvo o cuando disminuya la potencia de aspiración. • Presione el seguro de desbloqueo de la bolsa colectora de polvo y levante la tapa delantera. •...
  • Página 41: Resolución De Bloqueos

    Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! ¡Utilice solo filtros secos intactos para no dañar la aspiradora! Resolución de bloqueos Algunas veces, pequeños objetos, fibras de moquetas, etc. pueden bloquear la aspiradora. • En caso de bloqueo o pérdida de aspiración durante el uso, apague la aspiradora. •...

Tabla de contenido